Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I Like the Way You Bend for Me, Baby 5 страница



 

— У меня закончилась вода, — сказал Зейн, вздыхая.

 

— Перерыв на перекус? — предложил Луи, изо всех сил стараясь не подать виду, что он буквально задыхался, и что его штаны вовсе не были на грани того, чтобы сдать его подступающее возбуждение. Найл вскричал от радости и выбросил свою грязную одежду на пол. На его лице были пятна грязи из разбитого цветочного горшка, валяющегося где-то под окном. Иисусе. Луи с нетерпением ждал уборки.

 

Мокрые, с кусочками еды и муки в волосах, они сели, чтобы перекусить, в разрушенной гостиной. Зейн был единственным, кто сумел выйти из боя невредимым. Его чёлка была в идеальном состоянии.

 

========== Chapter 5 ==========

Он не мог поверить в то, что заснул в классе. Не мог поверить в то, что профессор заметил это и поставил его на глазах у всех в большом лекционном зале, начиная ругать его в течение пяти минут. Его щёки до сих пор горели, даже когда он сидел в углу столовой в шапочке, опущенной на глаза, скрючившись над бумажным стаканчиком, наполненным горьким чаем.

 

По словам одноклассника, он <i>пускал слюни</i> на учебник и говорил во сне. Говорил о вещах, связанных с <i>Гарри</i>. Может быть, даже стонал немного. Жизнь Луи была одной сплошной шуткой.

 

Его телефон запищал.

 

Когда он разблокировал экран, чтобы прочитать сообщение, он спешно рассмотрел вариант утопить себя в чае.

 

<i>Слышал, тебе сегодня прочитали лекцию? Ха-ха-ха, понял, да? Лекцию.</i>

 

Найл учился на музыкальном отделении. Каким, блять, образом он уже узнал об этом? Луи набрал его номер.

 

— Каким, блять, образом-

 

Начал Луи, понизив голос, когда его плаксиво звучащая вспышка эмоций привлекла внимание чопорно выглядевшего студента, проходившего рядом.

 

— Чувак, здесь новости распространяются довольно быстро, — сказал Найл, сквозь доносящийся звук барабанов и басов. — Я же говорил тебе ложиться спать вчера.

 

— Как будто бы мне нравилось не спать всю ночь, чтобы дочитать книгу для этой грёбаной лекции, Найлер. И знаешь, что он сказал? Знаешь?

 

— Я уверен, что ты скажешь м-

 

— Он сказал: «Если ты не побеспокоишься о своём обучении и будешь продолжать проводить свои ночи на вечеринках, ты можешь выметаться из моего класса». Ну, блять. <i>Чёрт подери</i>, Найл. Я вообще-то не веселился. И его лекция не единственная, к которой я должен готовиться. Я, мать его, ещё работаю. Мне просто не хватает часов в одном дне. — Луи глубоко вздохнул, говоря себе не начинать задыхаться от нахлынувшего возмущения. — Я даже выгнал Гарри вчера, чтобы начать учиться, и вот, что я получил. Почему я вообще об этом беспокоюсь?



 

— Чтобы выпуститься и стать учителем?

 

— Не умничай. Я расстроен.

 

Найл начал ворковать, словно был игривым щенком, оказавшимся на обочине дороги.

 

— Зайди в здание, где моя студия. Я подарю тебе крепкие объятия.

 

Объятия звучали так, так хорошо сейчас. Вот только…

 

— Я не могу. У меня семинар через десять минут. Ну, ты знаешь, два часа с моими одноклассниками, старающимися не смотреть на меня, и шепчущимися обо мне, как великом неудачнике. Не говоря уже о том, что мой самый любимый преподаватель тоже будет там. Будет <i>весело</i>.

 

Найл не звучал обеспокоенно, когда говорил:

 

— Ну, удачи тогда, Томмо. У тебя всё получится.

 

Хотя иногда, он всё же беспокоился насчёт проблем в учебе. Но, в целом, его терпимость к происходящему вокруг дерьму была невероятно высока.

 

Луи прижался щекой к столу, смотря на двух хихикающих девиц, проходящих мимо.

 

— Я ненавижу всех и вся.

 

— Всё в порядке, — сказал Найл. — Я люблю тебя.

 

— Я тоже тебя люблю. — Он повесил трубку и поднялся, прижимая тёплый чай к груди. Что, оказалось огромной, огромнейшей ошибкой.

 

Он почувствовал обжигающе жидкий всплеск на своей груди, который промочил его футболку, прежде чем он смог сделать даже два шага.

 

— Боже мой, я так-

 

— Ты это, блять, серьёзно? — Он ущипнул край футболки, оттягивая ткань от груди, морщась от ощущения горячего чая, капающего на кожу, а чашка в его руке значительно опустела. — Просто, блять, потрясающе. Молодец, милая.

 

— Мне очень, очень жаль. Я… — Она начала тыкать ему в грудь бумажной салфеткой, которую, вероятно, достала из своей сумки. Он решил проигнорировать извиняющийся взгляд в её слишком голубых глазах, когда оттолкнул её.

 

— Просто, чёрт подери, оставь это и смотри в следующий раз, куда идёшь, — резко ответил Луи. Он бы, возможно, пожалел о том, что был так резок с ней, если бы этот день уже не был таким дерьмовым. А так как он таковым и являлся, он просто хотел пойти в класс, выстрадать это и вернуться домой.

 

Он уже прошёл мимо неё, когда она схватила его за локоть.

 

— Подожди, я… Я не хотела. Я честно не видела тебя. Есть ли что-нибудь, что я могу сделать, чтобы исправить произошедшее?

 

Луи отмахнулся от неё.

 

— Нет, если у тебя нет запасной футболки. — Он смял пустой стаканчик и бросил его в мусорное ведро, спеша от этого человека-катастрофы подальше, пока она случайно не порвала и его штаны тоже.

 

— Подожди! — снова крикнула она, следуя за ним. — Позволь мне хотя бы купить тебе другую чашку чая? Я действительно ужасно себя чувствую.

 

— Послушай, милая, — он послал ей уничтожающий взгляд краем глаза. — Если я не буду в классе в ближайшее время, то мой преподаватель сдерёт с меня шкуру живьём. И просто, чтобы ты знала, я люблю члены, так что как насчёт того, что ты просто отстанешь от меня?

 

— Оу. — Она пожала плечами. — Рада за тебя? Я тоже их люблю. И просто, чтобы ты знал, я не старалась пофлиртовать с тобой. Просто стараюсь быть порядочным человеком, после того как сгубила твоё утро. <i>Прости</i>.

 

Последнее слово сочилось едким сарказмом, и Луи не стал бы смущаться своих предположений. Он не стал бы.

 

— И у меня есть запасной топ, вообще-то. Это просто… — Девушка порылась в сумке, доставая оттуда небольшой кусок ткани. — Я обещала своей подруге его одолжить, но… Я думаю, тебе он нужен больше, чем ей, да?

 

— Нет. Ни за что в жизни-

 

— О, давай, красавчик. Принарядись.

 

— Я не надену это на себя. Это… не в моём стиле.

 

Она выгнула бровь.

 

— Надевай.

 

Десять минут спустя он сидел в задней части класса в пальто, застёгнутом почти что на самую верхнюю пуговицу. Батареи в комнате работали на полную мощность, и Луи вспотел до самых яиц, но он бы предпочёл отрезать себе руку, чем расстегнуть пальто.

 

Сегодня будет долгий день.

 

<center>***</center>

 

К тому времени как Луи пришёл домой, он умудрился опоздать на автобус на полминуты и наступить в собачье дерьмо по пути в здание, где жил. Когда он закрыл за собой дверь квартиры, он пообещал себе, что это будет последней плохой вещью на сегодня. Отныне он будет образцом везения и удачи.

 

Когда он скинул с себя пальто и рухнул на диван, Зейн по-совиному моргнул, отправляя ложку каши в рот.

 

— Крутой топ.

 

— Спасибо, — сказал Луи, вытягивая ноги и прижимаясь бедром к Зейну. — Решил попробовать что-нибудь новое.

 

— Всегда считал, что у тебя милый животик для короткого топа.

 

Луи похлопал себя по голому животу и закрыл глаза. Ткань была чёрной, чуть прозрачной и давила в плечах.

 

— Я думаю, что он подчёркивает мои руки.

 

— О, да.

 

— Тебе нравятся кружева внизу?

 

— Да. Очень милый принт. Обожаю всё просвечивающее. Я вижу твои соски.

 

— Они заслуживают того, чтобы на них смотрели.

 

Зейн поиграл с кружевным подолом, костяшками пальцев задевая рёбра Луи. Тот же слишком устал, чтобы корчиться от щекотливых ощущений.

 

— Хочешь хлопья, или ты слишком модный сейчас, чтобы их есть?

 

Луи коротко кивнул и широко раскрыл рот. Зейн приставил миску к его подбородку и вылил ему часть своей порции, не пролив ни капли.

 

У Луи были лучшие друзья в мире.

 

<center>***</center>

 

У Луи была худшая мать в мире.

 

— Почему ты даёшь ему мой номер, даже не спросив меня об этом? Что за хуйня?

 

— Следи за языком, — сказала она, больше из-за привычки, чем из-за чего-то ещё. — Я думала, ты… Я не знаю. Я думала, что, может быть, ты хочешь услышать его? Поговорить с ним?

 

Луи плюхнулся на матрас и уставился в потолок.

 

— Нет. Мне и так всего более чем достаточно, даже без <i>него</i>.

 

— Бу, он твой от-

 

— Он <i>не</i> мой… — Луи глубоко вздохнул, стиснув зубы так сильно, что его челюсть свело. — Он не мой отец. Это слово требует за собой гораздо большего, чем просто пожертвовать свою сперму, чтобы быть чьим-то отцом.

 

Даже после развода, Марк был для него большим отцом, чем Трой.

 

— Ты можешь не грубить, милый? Я разговаривала с ним недолго, и он… Он искренне извиняется. Он хочет всё наладить с тобой. — Луи услышал, как его мама вздохнула, и на мгновение почувствовал себя плохо. Но потом он вспомнил, что Трой был тем, кто оставил их одних, чтобы начать создавать свою собственную семью. Он вспомнил о том, что Трой никогда не заботился ни об одном из них, ни сейчас, ни прежде. А сейчас он хотел… что? Делать вид, что ничего подобного не произошло, и быть принятым обратно с распростёртыми объятиями? Нет. Ни за что, чёрт возьми.

 

— Ты вообще слушаешь меня?

 

— Послушай… Я не хочу разговаривать с ним. Я не хочу видеться с ним. Он мне никто. — Луи смял в кулаке пуховое одеяло и подавил желание закричать в подушку или повеситься. — И вообще, почему сейчас? Ему нужна пересадка почки или что?

 

Молчание.

 

Луи подпрыгнул, прижимая телефон ближе к уху, чувствуя, как пульсирующая боль ворочалась в его висках.

 

— Неужели ему в самом деле нужна почка?

 

— Не смеши, — ответила мама. Луи это не убедило. В этом должен был быть какой-то скрытый мотив. — Он ничего не говорил о почках.

 

— Да, ладно. Он не собирается говорить об этом сразу, да? Я не отдам ему свою почку.

 

— Луи, никто не просит тебя жертвовать своими органами, боже. Хотя бы просто выслушай его? Если тебе не понравится то, что он скажет, то будь взрослым мальчиком и скажи ему об этом сам, — добавила она мягким тоном. — Послушай, я знаю, как это тяжело для тебя. Я знаю. Но это может быть тем, что тебе нужно. Я знаю, что тебя беспокоит то, что он ушёл, хотя ты никогда ничего не говорил об этом. Ты скучал и спрашивал о нём, когда был маленьким, знаешь. Это не могло просто испариться.

 

— Ты не можешь скучать по чему-то, чего у тебя никогда не было. Я едва <i>помню</i> его сейчас. — Зато он помнил, как его мама экономила каждую заработанную копейку, и её покрасневшие глаза, когда у них не было достаточно денег, чтобы оплатить все счета. Когда она не могла заплатить за школьную экскурсию его или девочек, а на Рождество они дарили друг другу поношенную одежду. Он помнил, как спешил домой из школы, чтобы присматривать за девочками, вместо того, чтобы играть в футбол с друзьями. Он действовал более взросло, чем когда-либо действовал его так называемый отец.

 

— Пообещай мне, что подумаешь над этим?

 

— Хорошо, — солгал он, стряхивая пылинки со своих джинсов. — Слушай, Зейн зовёт меня, чтобы я помог ему на кухне. Я пойду, ладно?

 

Он звучал устало и печально, когда она сказала:

 

— Ладно, милый. Береги себя и звони, когда сможешь. Я скучаю по тебе.

 

— Я тоже по тебе скучаю, — сказал он, действительно имея это в виду. — Пока, мам.

 

Он смотрел на свой телефон, пока экран не потемнел, а затем и вовсе не стал чёрным. Может быть, ему следовало позвонить Гарри и перенести их свидание. Он был грустным, растоптанным и совсем не привлекательным, а ему вообще-то хотелось сохранить Гарри рядом так долго, насколько это возможно.

 

Часы показывали 19:46, и Гарри должен был прийти через пятнадцать минут. Вероятно, он уже был в пути. Не было времени, чтобы звонить ему.

 

Луи поплёлся в ванную, чтобы сплеснуть своё лицо холодной водой, без энтузиазма укладывая волосы в безобразную чёлку набок, что Зейн неуместно называл: «причёска в стиле богатого папика». Он как раз собирался усесться в гостиной, чтобы ждать, но вдруг в дверь позвонили.

 

Поскольку Найл был на улице «в поисках добычи», он называл этот процесс совершенно очаровательно, а Зейн дремал в своей комнате, Луи поспешил открыть дверь.

 

— Привет, — засветился Гарри, притягивая его за талию к себе и прижимаясь мягким поцелуем к губам. Казалось, что головная боль уже не так стучала в его голове.

 

— Привет, — вторил Луи, вдыхая запах Гарри. — Ты хорошо пахнешь.

 

— Спасибо. Я вроде как хожу в душ каждый день, — сказал Гарри, заставляя ямочки появиться на своих щеках. Луи просто хотел завернуть его и положить себе в карман.

 

— Хочешь зайти ненадолго? У меня небольшой беспорядок, но… Ты видел и чего похуже.

 

— Да, ладно. — Он взял Луи за руку и позволил ему затащить себя внутрь. — В этот раз на лампе хотя бы не висят грязные трусы.

 

Улыбка на лице Луи была больше похожа на гримасу, но он пытался. И, видимо, не достаточно сильно, как следовало.

 

— Эй, — сказал Гарри, взяв лицо Луи в свои руки, большим пальцем водя по коже чуть ниже его мочки. — Ты в порядке?

 

Луи опустил лицо, нерешительно пожимая плечами.

 

— Я… Я просто немного устал.

 

Гарри притянул его к себе для объятий, кладя ладонь на затылок, и ритм его тихого сердцебиения убаюкал Луи в состояние сонного умиротворения.

 

— Хочешь остаться? Я не против.

 

— Но ты уже оделся и выглядишь так хорошо-

 

— Ну, ты здесь, и ты оценил мои старания, так что… Миссия выполнена. — Его изогнутая улыбка была чертовски очаровательной. — И к тому же я могу пообниматься с тобой? А сходить куда-нибудь я могу и один.

 

— Ты точно уверен, что не возражаешь?

 

— Точно, — сказал Гарри, утешительно выводя круги ладонью на его спине. Его прикосновения действовали лучше, чем любые лекарства.

 

— Ладно. Извини, что будет не так весело, как я обещал. Я постараюсь в следующий раз, — пробормотал ему в плечо Луи, вдыхая его сладкий запах, и сжимая пальцами мягкую ткань его рубашки.

 

— Луи, ты действительно можешь посадить меня на стул и просто дать мне смотреть на тебя без всяких разговоров, и это будет лучшее время в моей жизни.

 

Луи выпустил смешок и обнял его крепче. Слова «<i>я могу полюбить тебя так легко</i>» зудели на кончике его языка.

 

— Я запомню это на следующий раз.

 

— Хорошо. Но сейчас мы будем обниматься, — Гарри практически поднял его, захихикав, когда поставил ноги Луи на свои, и поковылял с ним к кровати в его комнате.

 

— Я тяжёлый! — пожаловался Луи, пряча улыбку напротив щеки Гарри и плотно обвивая руками его шею, чтобы уменьшить давление на его ногах.

 

— О, ты тяжёлый как пёрышко, да. — Гарри снова приподнял его, словно он ничего не весил, и посадил на кровать. — Не говори ерунды.

 

Матрас продавился, когда он лёг головой на свою подушку, свернувшись клубочком. Он ждал. Прошло две секунды, как руки Гарри обвили его, а сам он прижался тёплой и твёрдой грудью к его спине.

 

— Я никогда не думал, что я любитель обниматься с кем-то. Ну, исключая Найла и Зейна. — Джинсы на нём были чересчур узкими и тесными, и он действительно хотел снять их. Он просто не хотел, чтобы это было в каком-то пошлом плане. Ему совершенно не хотелось никакого секса сейчас.

 

— И какой вердикт можно вынести? Тебе это нравится? — Кончики пальцев Гарри нежно поглаживали костяшки на его кисти.

 

— Да, — признал Луи. — Я чувствую себя хорошо… С тобой.

 

<i>«Это заставляет меня чувствовать себя в безопасности и любимым»</i> — подумал Луи, но не произнёс вслух.

 

— Хорошо, потому что мне нравится тебя так обнимать. — Гарри потёрся носом о его затылок, пальцами поглаживая тыльную сторону ладони, свободно оборачивая их вокруг запястья.

 

Простыни шуршали, небольшие струйки воздуха, которые выдыхал Гарри, теплом оседали на коже Луи.

 

— Как ты думаешь, мы можем… Ну, устроиться поудобнее? Мои джинсы действительно чертовски узкие.

 

— Да, — сказал Луи, с облегчением выдыхая. — У меня то же самое.

 

Когда они сели, чтобы избавиться от своих рубашек и штанов, Гарри указал на него пальцем.

 

— Никаких забав, Томлинсон. Я добродетельный юноша.

 

— Не уверен, что смогу справиться с этим жаром, — сухо сказал Луи, в тайне радуясь, что Гарри прочитал его как открытую книгу. — Я должен предупредить тебя. Я очень неприличный.

 

— Господь Всемогущий, — сказал Гарри, а его лицо исказилось из-за хихиканья. — Иди сюда, шалун. Буду убеждаться, что ты хорошо себя ведёшь.

 

— Ладно, — невнятно пробормотал Луи в ключицы Гарри, затем сворачиваясь вокруг него, пряча голову под его подбородком и переплетая их ноги, чтобы почувствовать его ещё ближе.

 

— Лу?

 

— М-м-м?

 

— Это девичья футболка на твоём стуле?

 

Луи обернулся, чтобы посмотреть, и, конечно же, Гарри пристально вглядывался в позаимствованный топ.

 

— Да. Решил обновить свой гардероб.

 

— Ох. Ладно, — сказал Гарри в замешательстве.

 

— Шучу, малыш. — Луи проскользил рукой по боку Гарри, опуская ладонь на бедро. Ему понравилось, как Гарри тут же изогнулся от его прикосновения. — У меня был немного странный день сегодня.

 

— Хочешь поговорить об этом?

 

Луи должен был пожать плечами и сказать, что это было не достаточно интересно и важно. Он должен был закрыться ото всех, как делал всегда, когда люди, которых он знал не так давно, пытались открыть его и заползти внутрь. Только вот он этого не сделал. Потому что Гарри был искренний, мягкий и тёплый, и он никогда не давил на Луи. Потому что, когда Луи разрешал своим мыслям свободно парить в его голове, он мог видеть их вместе, далеко в будущем, созависимых и таких домашних, с домом, полным детей и котят, крадя друг у друга поцелуи в коридорах. Что-то в этом мальчике заставило его согнуться пополам, как сгибался дешёвый стул для сада. Это было <i>несправедливо</i>.

 

— Останови меня, если тебе станет скучно.

 

Они не переставали разговаривать, пока мир вокруг них не погрузился в кромешную темноту, всё вокруг не стало тихим и спокойным, а тепло от их близости не проникло в матрас, пуховое одеяло и кости Луи. И даже несмотря на то, что ощущение кожи-к-коже посылало вспышки возбуждения им в кровь, это не было так необходимо и срочно. Это не было так необходимо, как голос Гарри, медленный и сладкий как патока, шепчущий любую случайно пришедшую в голову мысль в щёку Луи. Не так необходимо, как просто быть рядом, потираясь носами и оставляя нежные поцелуи друг у друга на губах.

 

Последнее, что помнил Луи, перед тем как заснуть, были губы Гарри, прижавшиеся к линии его волос, и он не мог не позволить мимолётной мысли промелькнуть в своей голове. <i>Я могу привыкнуть к этому</i>.

 

========== Chapter 6 ==========

Солнечный свет бил по его лицу через оконные занавески, пуховое одеяло скрутилось около его бёдер. Луи прищурился, нахмурившись, когда понял, что не мог пошевелить ногами. Когда он сонно посмотрел вниз, едва разлепив свои веки, он понял, что это был Гарри, который свернулся вокруг него как человеческая коала, тихо похрапывая ему в живот. Когда он уронил свою голову обратно на подушку, его пальцы затерялись в его беспорядочных кудряшках. Он не мог вспомнить, когда в последний раз спал так хорошо, и когда в последний раз он не просыпался с холодными ногами.

 

В тот момент он знал, что Гарри проснулся, потому что его похрапывания превратились в сонный стон, а руки усилили хватку вокруг его тела. Гарри ткнулся носом в его голый живот.

 

— Лу?

 

— М?

 

— Погладь меня. — Утренний голос Гарри был низким, хриплым и сводил с ума. Луи не был готов к такому. Его пальцы согнулись в волосах Гарри, сжимая их сильнее, чем было нужно. Гарри, казалось, нисколько не возражал. Совсем наоборот, на самом-то деле.

 

— М-м-м, да.

 

— Хочешь, чтобы я потянул за них? — поддразнил его Луи, накручивая прядки волос Гарри себе на руку, чтобы именно это и сделать.

 

— Лу, — выдохнул Гарри, потираясь щекой о его живот и надавливая большим пальцем на резинку его боксеров. — Пожалуйста.

 

<i>Пожалуйста</i>. Луи пропал. Особенно, когда Гарри буквально оседлал его ногу: жарко и тяжело, в то время как Луи потянул его за волосы ещё сильнее.

 

— Это, вроде как, то, что тебе нравится?

 

— Может быть? — Его веки всё ещё были полузакрыты, а рот приоткрылся в приглушенном стоне. — Ты думаешь, это… Ты думаешь, это странно?

 

— Странно? — Луи обернул вокруг своей руки ещё больше прядок, чтобы потянуть Гарри на себя, прикусывая щёку изнутри, когда бёдра того оказались плотно зажаты меж его ногами. — Если за странное ты считаешь что-то невероятно горячее, то да.

 

Гарри поцеловал изгиб его шеи, впиваясь короткими ногтями в его бока.

 

— Ты <i>горячий</i>.

 

Луи определённо не захихикал, словно влюблённый идиот. Такое поведение было только для слабаков.

 

— Что ты ещё хочешь, чтобы я сделал с тобой?

 

— Я не знаю, — сказал Гарри. Луи был готов поспорить, что это была большая, жирная ложь.

 

— Хочешь, чтобы я, — Луи сильно потянул за волосы, — поставил тебя на колени и отшлёпал?

 

Гарри сморщился, впиваясь пальцами в Луи, словно хотел устоять.

 

— Д-да.

 

— Связал тебя, чтобы ты был хорошим мальчиком для меня?

 

Гарри низко зарычал, его рука скользнула вниз по телу Луи, чтобы обхватить его член через ткань трусов. Луи пришлось дважды моргнуть и глубоко вздохнуть, чтобы вспомнить, что он говорил.

 

— Что ещё?

 

Несмотря на то, что Гарри спрятал своё лицо где-то в шее Луи, он мог почувствовать, как тот покраснел. Мог почувствовать жар, исходящий от его щёк на своей коже.

 

— Что ещё, Гарри?

 

— Ну… Ты можешь дразнить меня? Пока я… эм, не смогу больше терпеть. И затем… продолжать.

 

— Иисусе, — последний раз потянув за волосы, Луи скользнул рукой вниз по спине Гарри, чтобы смять его задницу прежде, чем перевернуть их, уютно устраиваясь меж его сильных ног. — Я хочу этого. Хочу знать, как долго ты сможешь продержаться.

 

— Я могу долго. — Гарри потянулся к нему, чтобы поцеловать уголок его рта, двигаясь бёдрами напротив бёдер Луи. — Для тебя. Я могу быть хорошим.

 

Луи пришлось укусить Гарри за шею, чтобы заглушить стон.

 

— Блять, все вещи, которые я хочу сделать с тобой…

 

— Так сделай их. — Гарри отклонил голову в сторону, давая Луи больший доступ к его коже, больше плоти, которую можно было кусать, целовать и ставить засосы, пока он сам скользил пальцами по позвоночнику Луи. — Хочу доставить тебе удовольствие.

 

Никогда в жизни Луи не был возбуждён так сильно, просто слушая, как кто-то <i>говорил</i>. Но слова Гарри капали с его языка как расплавленный шоколад, и он выгнулся всем телом, прижимаясь к телу Луи, беспомощно всхлипывая, когда Луи схватил его за запястья, заводя руки за голову.

 

— Боже, ты действительно этого хочешь, да? Позволить мне делать с тобой всё самое непристойное. — Он проложил дорожку поцелуев до уха Гарри и засосал нежную кожу прямо за мочкой его уха, бёдрами вырисовывая восьмёрки.

 

— Лу-

 

— Как думаешь, ты сможешь, — толкнулся Луи, чувствуя, как дрожь сотрясла тело Гарри, а его ноги расслабились, — кончить… прямо так?

 

— Блять, да, — когда Луи сжал запястья Гарри, тот снова выгнулся в спине, и он почувствовал его пульс, стучащий под его ладонью. Он раньше никогда не был с кем-то, кто был бы таким отзывчивым. Никто не смотрел на него так, как Гарри, словно весь его мир сузился до одного лишь Луи. Ни с кем он не ощущал, словно электрических прикосновений кожи о кожу. Никто не отдавался ему так всецело. Так открыто.

 

— Ты такой красивый. — Он прижался губами к скулам Гарри, мягко целуя тёплую кожу. — Мой красивый Гарри.

 

Гарри захныкал, высвобождая одну руку, чтобы вцепиться ей в волосы Луи на затылке.

 

— Я… близко.

 

Луи хотел сорвать с себя трусы и сделать всё так, как следовало, хотел почувствовать Гарри прямо напротив его: горячего, скользкого и отчаянно этого желающего. Хотел, но не мог найти в себе силы отстраниться даже на секунду. Не с ногами Гарри, крепко обхватившими его бёдра, создающими такое восхитительное трение, из-за которого Луи даже не мог думать.

 

— Вот так, да, — пробормотал Гарри голосом, похожим на хриплый рык, который отправил вспышку тепла прямо Луи в живот. — Хотел бы я… видеть твою задницу п-прямо сейчас.

 

— Мою з-

 

Гарри провёл ладонью по его спине, затем проскользнув ей в боксеры, огромной рукой хватая его за ягодицу, сжимая, и… Ладно. Если ему и пришлось прикусить язык и подумать о Найле с штанами на голове, чтобы сдержать себя, никто не должен был об этом знать.

 

— Готов поспорить, она выглядит… удивительно. Такая аппетитная, к-круглая и… упругая. — Он обдал горячим дыханием висок Луи, высвобождая вторую руку, чтобы вцепиться ему в шею. — Так хочу вылизать тебя всего.

 

— <i>Чёрт подери</i>, Гарри. — Его локти задрожали. Он почувствовал, как задрожали бёдра кудрявого в ответ, разжигая огонь по всему позвоночнику, когда скользкая головка члена Гарри чуть высунулась из-под резинки боксеров и начала тереться о его живот.

 

— Ах-х, Л-лу. Лу, я… — Гарри впился ногтями в его затылок и задницу, выдыхая и обжигая кожу Луи глубоким гортанным стоном. Его бёдра сильно задрожали, и он сжал ими ноги Луи так, что стало больно. Луи заставил себя открыть глаза, наблюдая за головой Гарри, откинутой назад, за приоткрытой челюстью, сокращающимися мышцами и заалевшими ещё больше щеками, когда тот выстрелил спермой на их животы, содрогаясь от ощущений. Луи был настолько близок, что чувствовал, как языки пламени лизали его нервные окончания. Ему просто нужно было-

 

<i>Тук! Тук! Тук!</i>

 

— Луи! Вставай, ленивый ублюдок!

 

Он был слишком ошеломлён, чтобы даже отреагировать, просто смотря на Гарри и широко распахнув глаза, когда дверь распахнулась, и Найл ворвался к нему в комнату, останавливаясь как вкопанный в паре метров от прыжка на кровать, как он делал почти каждое утро. На нём были наушники, он был одет в мятую одежду с прошлой ночи и продолжал стоять там, щурясь на них.

 

— Блять.

 

Он очнулся из ступора, начиная крутиться на одном месте в панике, как напуганная белка. Луи бы рассмеялся, если бы Гарри до сих пор не сжимал его задницу, а его сперма не липла к их животам. Луи был таким твёрдым, что хотелось плакать.

 

— Найл, <i>ничего</i>, что?.. — Его слова звучали придушенно и пискляво, и лицо Найла быстро поменяло свой цвет, превратившись из красного чуть ли не в фиолетовый.

 

— Чёрт, простите! Я… эм, — он слегка помахал, затем смотря на свою руку так, словно она лично его чем-то обидела, а на его лице ясно читалось выражение <i>«блять, нахуя я это сделал?»</i>. Он выбежал из комнаты, не закрыв за собой дверь.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>