Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и Тайный грех (слэш) 60 страница



 

Гарри попытался выбросить из головы лишние мысли и сконцентрироваться: он ехал домой. На лобовое стекло сыпались мелкие сверкающие снежинки и исчезали под быстрыми взмахами стеклоочистителя. Наслаждаясь отзывчивостью мистера Ромео, Гарри включил музыку и слился с ее спокойным ритмом, отдаваясь скорости и необъяснимому чувству полета, будто это не он несется по трассе в направлении Кью Гарденс, а его душа, крылатая и легкая, стремится, спешит домой, туда, где ждет самый лучший, самый дорогой на свете человек.

 

Увы, как Гарри ни торопился, вновь попал в затор и обреченно притормозил. Не позволяя раздражению взять над собой верх, он откинулся на сиденье и расслабился, прокручивая в голове разговор с Роном и вспоминая прошлое.

 

За последние полгода случилось много разных событий. Комиссия по борьбе с сектантством выиграла процесс против «Упивающихся Духом», и пастор Риддл вынужден был покинуть пределы Великобритании, увозя в Сиэтл обиду в новом, свежепересаженном сердце. По утверждению господина трансплантолога, Риддл остался в неведении, чей орган он получил на самом деле. Хотя Питер Петтигрю был выпущен под залог не без помощи мистера Риддла, администратор «Упивающихся» окончательно вышел из доверия своего хозяина. Дом профессора Снейпа по возвращению пастора из клиники оказался необитаем. Самого Гарри мистер Риддл больше не видел, что подтвердило факт: Петтигрю — лжец, пытавшийся скомпрометировать господина Малфоя. Не без помощи последнего пастор утвердился во мнении, что прощальное служение было сорвано самим Петтигрю, в целях отвлечь от наглого воровства. Американский лидер уезжал в Сиэтл с уверенностью, что газетам не известна печальная правда: спасаясь от настигшего его Каркарова, Г. Дж. Поттер погиб, разбив голову при падении с колосников. Гарри заявил Малфою, что когда-нибудь он станет знаменитым хирургом, и Риддл догадается про обман, на что Люциус двусмысленно ответил, что до этого светлого дня пастор никогда не доживет. Питер Петтигрю был депортирован из страны без права въезда, утешаясь лишь бесплатно приобретенной искусственной конечностью: суд обязал безответственных владельцев «Электры» оплатить стоимость операции.

 

Про Риддла и Петтигрю думать не хотелось. Гарри ткнул кнопку радио и рассеянно уставился в окно автомобиля.



 

— Мы продолжаем волнующую всех тему «Британские консерваторы ищут свое лицо», — донеслось из динамиков. — Как известно, на прошлой неделе произошло торжественное назначение господина Люциуса Малфоя на должность вице-председателя консервативной партии. И хотя председатель партии — должность чисто функционерская, Люциус Малфой уже приобрел среди консерваторов достаточно большое влияние. Более того, результаты соцопроса показали, что многие видят в нем потенциального кандидата на должность не только лидера партии, а и британского премьера, в случае победы консерваторов на предстоящих июльских выборах. На сегодняшний день господин Малфой признан безусловным политическим фаворитом среди тори, и олицетворяет собой честное лицо британского консерватора.

 

Гарри хмыкнул и переключил канал. Увы, честное лицо британского консерватора теперь как воочию стояло перед глазами: надменное, ироничное, высокомерное и вместе с тем усталое: предвыборная гонка и история с Долоховым стоили Люциусу Малфою немалых нервов. Гарри заметил, что в его платиновых волосах засеребрились седые пряди, а под глазами поселились печальные морщинки. Северус сказал, что Люциусу стоило большого труда замять историю Долохова и Нарциссы: на закрытом судебном процессе «Долохов против Петтигрю» имя неверной жены так и не прозвучало. Тем не менее, продвижение в Парламент прибавило мистеру Малфою свежих сил: он успевал бывать в клинике, играть на бирже и третировать жену и сына. Иногда — чаще, чем хотелось бы Гарри, — Люциус находил время навещать Северуса в Ричмонде. Из жизни господина вице-председателя консервативной партии загадочным образом исчез Юрген Вебер — очевидно, связь с ним новоявленный политик счел компрометирующей.

 

Мысли Гарри перенеслись на другой предмет. Он достал мобильный и с минуту крутил его в руках, хмурясь и кусая губы. Наконец, собравшись с духом, набрал номер.

 

— Драко, — он опустил боковое стекло и подставил ладонь под мелкие искрящиеся снежинки. — Привет. Не помешал?

 

— Ты? ТЫ не можешь помешать.

 

— Да ладно, — фыркнул Гарри. — Я хотел тебе сказать кое-что… Наверное, это не слишком хорошо по телефону, но… Когда я тебя вижу, то… каждый раз хочу это сказать и… И не могу, — покаянно вздохнул он.

 

— Ты о чем? — голос собеседника стал напряженным.

 

— Мы с тобой так часто видимся, — торопливо заговорил Гарри, чувствуя, как с каждой минутой затухает его смелость. — Ты не думай, я рад… даже слово неподходящее… Я люблю тебя видеть, — Гарри зажмурил глаза, досадуя, что не может подобрать слова. — И меньше всего на свете я хотел бы тебя чем-то обидеть, но…

 

— Но?.. — бесстрастным голосом подбодрил Драко.

 

— Северус… — прошептал Гарри.

 

— Он что-то сказал?

 

— В том то и дело, что ничего. Ни разу. Ни слова. Но я думаю…

 

— Ревнует, — мрачно подытожил Драко.

 

— Нет… Или да… Не знаю, как объяснить. Он просто…

 

— Все чувствует, — тихо сказал Драко. — Я понял. Думал, раз я прихожу к тебе с Герми, это меня оправдывает. Ну что ж… — он умолк.

 

— Драко, я не могу причинять ему боль, — Гарри взволнованно сжал в кулак мокрую от снега ладонь. — Лучше умру, чем обижу его, пойми! Нам не стоит… э-э... видеться так часто, — сдавленным голосом сказал он.

 

— Я понял, — голос друга стал холодней тающих на ладони снежинок.

 

— Нет, ты не понял, — в отчаянии сказал Гарри. — Ты мой друг и для меня много значишь, но…

 

— Брось, — с горькой насмешкой сказал Драко. — Друг. Растишь в себе хирурга? Отсекаешь лишнее? Ну что ж, Поттер, не буду тебе докучать.

 

— Драко, подожди, ты…

 

В ответ раздались гудки отбоя. Гарри вздохнул и отшвырнул телефон на сиденье. Он прикрыл окно и с минуту сидел, зябко обхватив себя руками и чувствуя заползший в сердце холод, который не спешил уходить.

 

И все же сожалел он только об одном: что не нашел более теплых слов, чтобы сказать то, что давно хотел.

 

Они с Северусом как-то спорили, что выйдет из союза Гермионы и Драко. Гарри уверял, что у друзей все будет хорошо, в то время как Северус насмешливо кривил губы: по его мнению, шансы мисс Грейнджер стать миссис Малфой были равны трем процентам. К счастью или несчастью, господин вице-председатель был сейчас слишком занят, чтобы окончательно обнулить процентаж, и Драко пока пожинал плоды собственного выбора. Гарри втайне подозревал, что его друг наслаждался обществом не одной только Гермионы — благая весть о том, что Нимфадора благополучно родила мальчика и переселилась с Ремусом в пригород, привела Драко и Гермиону в подозрительное уныние.

 

Гарри знал, что бывшая сестра во Христе тоже втайне мечтает о ребенке, но сейчас ей было не до того: Гермиона поступила в Университет на кафедру истории религий. Теперь вместо Слова Евангельского Драко доводилось терпеливо слушать разгромные опровержения библейских сказаний.

 

Снег падал на стекло, шурша мелкими острыми крошками. Солнце давно скрылось, утомившись борьбой с серой завесой облаков.

 

Гарри заглянул в свое сердце и не нашел там сожаления: слишком близкая дружба с Драко невидимо разрушала что-то внутри него самого — так мягкая морская вода ласкает стены грота, неотвратимо подтачивая скалу.

 

 

* * *

 

Дорожная пробка рассасывалась медленно. Мысли Гарри вновь вернулись к рассказам Рона.

 

Миссис Макгонагалл создала крупную церковь, подозрительно напоминающую финансовую пирамиду, — пример пастора Риддла не отвратил предприимчивую леди от служения Богу и Мамоне. Как долго продержится община сестры Минервы, было неясно. Северус самонадеянно утверждал, что скоро доберется и до «Наследников Бога Живого» и оставит тех без наследства.

 

Гарри вспомнил о церкви молодых пасторов Фреда и Джорджа. «Церковь Братьев Благодарных», сказал Рон. Да уж, благодарные рыжие черти! Гарри фыркнул, тряхнув волосами. А впрочем, какая разница, кто чем хочет обманываться, подумал он.

 

Сестра Роланда, она же мадам Хуч, пристроилась администратором к весьма благодарным братьям — видимо, союз с «Братьями» был особо богоугоден. Большинство поникших было духом последователей Дамблдора перешли к сестре Минерве.

 

Пастору Альбусу удалось удивить всех вновь: выяснилось, что старик уехал всего лишь в Рединг, то бишь в пригород, ничем не лучший Литтл-Уингинга, и ухитрился открыть там филиал погибшего было «Источника Любви», с той разницей, что новая харизматическая церковь занялась искоренением пороков: Альбус Дамблдор призвал покаяться всех геев Рединга и его окрестностей. Гарри невольно позлорадствовал, узнав, что на весь Рединг нашлось лишь пятеро грешников. В глубине души Гарри подозревал, что свежая затея Дамблдора есть ни что иное, как попытка заработать деньги для себя и Геллерта, и втайне от Северуса выслал пастору небольшой, в его понимании, денежный перевод. Впрочем, дорогой друг, категорически отказавшийся от возмещения оплаты за Университет, устал сердиться и махнул рукой на финансовую деятельность Гарри.

 

Невзирая на протесты Северуса, треть скромного капитала юного наследника безвозмездно перекочевала в Фонд «Сердце». Никаких дивидендов, кроме понижения налогов, это не приносило, но будущего специалиста по малоинвазивной хирургии это не волновало: мысль о том, что теперь в детском отделении есть новенький селл-сейвер, грела ему душу. Впрочем, Гарри уже начал забывать, что такое детское отделение: Северус позволил ему помогать в святая святых — собственной операционной. Измученный университетскими курсами, Гарри привычно отжимался в спортзале, освежался в бассейне, перекусывал и бежал в кардиохирургию. Последнее отнимало больше всего сил: любящий Северус был неузнаваем и беспощаден в операционной, после чего темными вечерами неутомимо мучил его подготовкой к тестированию.

 

Когда Рон, разглядывая бывшего брата во Христе, сообщил Гарри, что тот выглядит счастливым, студент Поттер только удивленно моргнул: в последнее время он казался себе мучеником похлеще истыканного копьями святого Себастьяна. Впрочем, по ночам его мучитель преображался, даря истерзанной учебой жертве столько любви и нежности, сколько и не грезилось недоучке Себастьяну.

 

Гарри с досадой смотрел на вереницы автомобилей, запрудивших трассу. Обидно, что до дома осталось каких-то пару миль. Если бы Гарри умел летать, он бы бросил мистера Ромео моргать аварийными огнями посреди дороги и на бреющем полете помчался бы туда, куда уже долетела душа и мысли.

 

Поначалу выбор Северуса — маленький коттедж, типично по-английски покрытый соломой и лишь местами черепицей — поразил Гарри своей старомодностью и нелепой сказочностью: по его понятиям, в подобный дом ведьма затащила Гензеля и Гретель поесть сладостей. Дорогой друг искал коттедж так долго и придирчиво, что, внезапно обнаружив то, что виделось ему в мечтах, вцепился в домишко мертвой хваткой и в порыве любви к свежеприобретенной недвижимости едва не раздавил в объятьях ошарашенного риелтора.

 

Гарри до сих пор подшучивал над соломенной крышей, не желая признаваться Северусу, что на самом деле полюбил старый коттедж: казалось, у домика есть душа. В добротной английской соломе свили гнезда какие-то мелкие пичужки, и Гарри однажды поймал себя на том, что нетерпеливо ждет тепла, когда птицы вернутся и заменят будильник жизнерадостным щебетом.

 

Вселившись, Гарри беспечно скакал по саду, тыкал палкой в старые птичьи гнезда, бил тряпкой по паутине на чердаке и примелькался Северусу, неутомимо съезжая по перилам крученой деревянной лестницы со второго этажа в холл. Бездумно подписав документы о том, что он является совладельцем здания, представляющую архитектурную ценность восемнадцатого века, Гарри слегка присмирел, но уважения к английской соломе так и не приобрел и вдохновенно пугал Северуса, что однажды сменит ее на шифер.

 

Участок вокруг дома был так велик, что больше напоминал парк. Среди деревьев обнаружилось маленькое круглое озерцо. Гарри считал его волшебным — за зиму оно ни разу не подернулось льдом. Северус с серьезным лицом утверждал, что в озере живет Большой Кальмар, и об этом написано в документах на дом. К досаде Гарри, ничего подобного в бумагах он не обнаружил: легенда оказалась выдумкой дорогого друга, которому не удавалось заставить Гарри вчитаться в текст купчей.

 

При переезде с чердака ноттингхиллского дома были извлечены на свет картины и книги Санни. К своему удивлению, Гарри не нашел в себе и следа былой разъедающей душу ревности, но, как ни упрашивал Северуса развесить картины в доме, своего не добился: полотна были спрятаны на новый чердак. Впрочем, несколько книг Санни по детской психологии перекочевали на полку в комнату Гарри.

 

Северус ворчал, что «мистер Поттер недооценивает прелести нового жилища». По большому счету, юноше было все равно, где жить, лежит на крыше солома или настил из сусального золота. Дом — это не коробка из кирпича или мрамора, а место в пространстве, где можно спрятаться от всяких бурь и прижать к сердцу того, кого любишь, думал Гарри. И куда бы мы ни поехали, привезем самих себя. Поэтому…

 

Звонок мобильного разорвал путаное кружево его мыслей.

 

— Все нормально, торчу в пробке, — губы Гарри тронула невольная улыбка.

 

— Мог бы и позвонить! Я места себе не нахожу, всю солому с крыши сжевал, мистер Поттер!

 

— Не верю, мистер Снейп! Скажите еще, Кальмара из озера выловили и съели! Без меня.

 

— Морепродуктов захотелось, м-м..?

 

— Да. Что-то вроде мяса Большого Кита.

 

— Не приелось?

 

— Вас задушить, мистер Снейп? Я тебя весь день не видел!

 

— Семь часов, Кит. Большая пробка?

 

— Приличная. Ой, уже потихоньку…

 

— Не спеши только, умоляю!

 

— Я осторожный, как…

 

— Как размечтавшийся на дороге лягушонок!

 

— Кто-кто? Мистер Снейп, вы ужасный, вредный, невыносимый… Ой, мы едем! Целую! Я мигом!

 

Машины впереди мистера Ромео наконец перестали дергаться и поплыли вперед.

 

Через пару минут Гарри, как счастливый весенний ветер, летел по автостраде. Свернув, наконец, в ведущий к дому переулок, он разминулся с машиной господина вице-председателя. Юноша привычно поднял руку в приветственном жесте, но сидящий на заднем сиденье пассажир даже не кивнул в ответ. Хуже того, Гарри показалось, что тот демонстративно отвернул от него свое честное лицо британского консерватора.

 

 

* * *

 

Северус, в одной рубашке и брюках, нервной пантерой расхаживал у ворот. Гарри выпрыгнул из машины. Шлепая по лужам, он добежал до дорогого друга и повис у того на шее.

 

— Мистер Снейп, вы сдурели? Куда вы выползли без куртки? Малфоя провожать?

 

— Именно, провожать, — криво ухмыльнулся Северус, прижимая его к себе. — С концами.

 

Гарри отстранился и недоуменно захлопал глазами.

 

— В каком смысле, с концами?

 

— В прямом. Попросил его оставить нас в покое. Мне казалось, Люциус избаловал нас своими визитами, — Северус обнял Гарри за плечи и взволнованно заглянул в его изумленные глаза. — Ты никогда ничего не говорил, но… Мне казалось, его общество не доставляет тебе удовольствия, Кит. Хотел вежливо, но… м-м… как-то не получилось, — со вздохом прибавил он.

 

Гарри открыл, потом закрыл рот, не в силах вымолвить и слова. Внезапно он расхохотался и обнял Северуса так крепко, что тот охнул от неожиданности.

 

— Я только что сказал Драко то же самое, — давясь от смеха, сказал он, любуясь ошеломленным лицом дорогого друга. — Хотел по-доброму, но не получилось. Думаю, он тоже не будет нас беспокоить.

 

Казалось, Северус потерял дар речи.

 

— Кит, ты… Ты не должен был…

 

— Ты тоже не должен был, — Гарри потянул его за руку, увлекая за собой к дому.

 

На крыльце оба остановились и опять уставились друг на друга.

 

— Мой чуткий, нежный, драгоценный мистер Поттер, — прошептал Северус. Он медленно провел замерзшими пальцами по разгоряченной щеке Гарри и уронил руку. На его губах блуждала улыбка.

 

— Мой самый любимый на свете мистер Снейп, — Гарри распахнул дверь, и на порог лег прямоугольник мягкого оранжевого света. — Мы всех разогнали! Это нужно отпраздновать. Заходи быстрей, ты замерз!

 

Случайный прохожий успел увидеть силуэты нежно обнявшихся людей в освещенном проеме двери.

 

Прохожий вздохнул и побрел дальше, улыбаясь, не в силах выбросить из головы подсмотренный кусочек чужого счастья.

 

FIN

 

Глава опубликована: 20.01.2013

Примечания в фотографиях. Откровение от автора. Читателям посвящается

 

 

Дорогие читатели! Поскольку в этой главе много фотографий, предлагаю для удобства перейти по ссылке:

 

http://www.snapetales.com/index.php?ch_id=96602

 

История наша закончилась, и читатель вправе спросить: «И что это автору неймется? Лучше б Эпилог достойный написал вместо приторной мятной лепешки!»

 

На первый взгляд может показаться, что то, о чем я хочу сказать, не имеет прямого отношения к темам, поднятым в фике. На самом же деле речь опять пойдет о свободе и любви.

 

Мне неоднократно говорили о том, что следует абстрагироваться от мнения читателей, иначе можно якобы потерять себя, пойти на поводу у публики и превратиться в машинку по производству литературного ширпотреба. Взывали, как Пушкин: «Поэт! не дорожи любовию народной. Восторженных похвал пройдет минутный шум» (на самом деле, звучало все гораздо грубее).

 

Будем считать, что шум утих, и можно поразмыслить в тишине и спокойствии.

 

Не буду ставить под сомнение авторитеты мэтров и литературных корифеев. Говорю от себя, и если заблуждаюсь, вы вправе со мной не согласиться. Свободы автора не существует, как не существует якобы свободного творчества. Где начинаются наши страсти, там всякой свободе конец. Думаю, в фике это наглядно продемонстрировано. И все же есть некая относительная свобода, в том, когда мы хотя бы понимаем, что коль направо пойдешь — коня потеряешь, а налево свернешь — себя потеряешь, — тогда мы сознательно выбираем путь, а не катимся бездумно сухим листком, гонимым ветром.

 

Поначалу, когда было написано только несколько первых глав, читателей со мной не было. Позже, когда «Грех» выполз на свет божий, на меня обрушился шквал всевозможных читательских эмоций. Передо мной встала дилемма — уйти с сайта, дописать фик до конца и потом опубликовать, или же продолжить активное общение с читателями и посмотреть, что из этого получится. Я выбрала последнее, потому что корчить из себя смотрителя на уединенном маяке, писать «в стол», «для потомков», «для самовыражения» — не мое. И не верится мне, что творческий человек — как птица, поет, потому что не может не петь, и плевать ей с высокой ветки, есть ли у нее слушатели. Таких «творцов» очень мало, если они и есть, то мне не встречались, а те, кто провозглашали себя независимыми от чужого мнения, попросту кривили душой. Я не орнитолог, но знаю, что даже птица поет, чтобы партнера привлечь. Поэтому не буду останавливаться на вещах очевидных: каждый из нас хочет одобрения и признания, даже малый ребенок, гордо показывающий матери корявый песочный куличик, пример тому, что это естественное человеческое желание.

 

Поэтому, какими бы независимыми творцами ни провозглашали себя авторы, они всё же не свободны, выбор формы и содержания тоже обусловлен множеством факторов, автору далеко не все равно, что скажут о его творении, не говоря о зависимости от своих собственных критериев (дотянул ли до своей внутренней планки). Думаю, это очевидные вещи. Речь не о том, чтобы угодить всем, штампуя ширпотреб, но о том, чтобы обрести друзей и единомышленников, выражая себя в меру умения.

 

Каюсь, поначалу меня преследовали такие же мысли, как Писателя в фильме «Сталкер»: «Ведь я думал переделать их, а переделали-то меня! По своему образу и подобию». А потом поняла, что я-то ведь никого переделывать не собираюсь и права не имею, мы просто разговариваем. Это не абстрактный диалог «автор — читатель», а душевная беседа за большим накрытым столом. Вообразите себе застолье, оживленные лица, румяные от горячительных напитков, блестящие губы, вдохновенное ораторство с ножом и вилкой — одним словом, пламенные речи в перерывах между переменами блюд (читай: глав). Не с каждым собеседником мы соглашаемся, не каждым блюдом одинаково наслаждаемся. Но покидая пиршество, мы не голодны, мы полны эмоционально, а провести уютный одинокий вечер в обществе пакетика сухариков — всегда успеется.

 

Одним словом, я сидела с читателями за одним столом, и это было замечательно! Конечно, забегала острая на язык тетя Клава из карательного отдела «Детства Чистые Глазёнки», расковыряла котлеты, разругалась с гостями, но была вежливо выдворена, приходил слесарь Петрович, лез в тарелку немытыми руками, брезгливо кривил рот и ушел восвояси, поскольку ему так и не налили, заглядывала Марьванна, хотела окропить застолье святой водой, но поняла, что на всех ценной жидкости не хватит, и испарилась вместе с оной. Впрочем, это были мелочи, наши посиделки продолжались, и, смею надеяться, принесли удовольствие многим.

 

И вот, сыто поглаживая себя по тому месту, где положено быть талии, я хочу поблагодарить моих дорогих читателей за радость разделенной трапезы. Объясню, почему для этой благодарности потребовалась отдельная глава.

 

Я поняла удивительную вещь: читатели оказались невидимыми соавторами этого фика. Общение, дискуссии в комментариях породили «идеи, возникающие посредством взаимного соприкосновения душ» (Чаадаев сказал, не абы кто). Закупорившись в себе, я бы написала совершенно другой фик. Быть может, он был бы более цельным и емким, но потерял бы ту жизнь, которую в него вдохнули мои незримые чудесные собеседники. Все, что опубликовано в этой и последующей главе, говорит само за себя.

 

Поскольку основное блюдо съедено, но еще не все расползлись из-за стола, предлагаю присоединиться к десерту.

 

Первым делом хочу поблагодарить замечательного человека, читательницу Pat, которая помогла на первых порах с медицинскими вопросами. Поскольку медики нам нужны в реальной жизни, а не в романах, то времени на «Гарри Поттера» им, бедным, совершенно не хватает. Поэтому Patнас покинула еще в начале фика. Глава «Пентада Фалло» (первая операция, на которой присутствовал Гарри) имеет невидимую печать врача — то есть, проверена медконсультантом. Дальше мне пришлось действовать самостоятельно, но это было к лучшему: я своротила горы интересной литературы по медицине, а Pat спокойно занялась исследованиями раковых клеток. Дорогая Pat, где бы ты ни была и что бы ни делала, желаю тебе удачи, терпения, творческого озарения — и, как результат, новых открытий для спасения человечества от злой клешни канцера!

 

Еще хочу сказать спасибо человеку совершенно незнакомому, по имени Иван Кашников (Аминазин), чью песню «Кардиохирурги» поет Локхарт в 31-й главе. Надеюсь, господин Кашников человек веселый и необидчивый, вот ссылка на похищенную песню: http://citramonchik.narod.ru/music/index5.htm

 

(Медицинская пародия на песню профессора Лебединского "Я убью тебя, лодочник", про нелегкую судьбу кардиохирургов).

 

Что касается кардиохирургии, думаю, все необходимые сноски есть в тексте, я старалась не перебарщивать с медицинской терминологией. Думаю, интереснее будет посмотреть на фотографии. Предупреждение: людям впечатлительным смотреть нежелательно.

 

Итак, поехали, как говорил хирург Снейп.

 

1. Инструменты кардиохирурга. Страшный пистолет посередине — стернотом. Думаю, такой столик медсестра Тонкс накрыла для Драко Малфоя.

 

http://img546.imageshack.us/img546/1379/95457172.jpg

 

2. А вот «Кухонный комбайн тети Петуньи», то бишь АИК (аппарат искусственного кровообращения).

 

http://img443.imageshack.us/img443/3411/48947206.jpg

 

3. Операция по реконструкции сердечного клапана ребенка. Фото К. Самурского, оперирует российский бог кардиохирургии, Лео Бокерия.

 

http://img689.imageshack.us/img689/2527/49071422.jpg

 

4. Сердце ребенка (то же, Л. Бокерия)

 

http://img694.imageshack.us/img694/8574/95225804.jpg

 

5. Так могла выглядеть операция Дамблдора (правда, на фотографии подшивают сосуд, но экспозиция впечатляющая).

 

http://img59.imageshack.us/img59/5321/57072971.jpg

 

6. Прелести работы санитара. Подсчет салфеток. Без комментариев.

 

http://img17.imageshack.us/img17/7240/83334087.jpg

 

7. А тут «счастливчика» вывозят из операционной. Представьте себе, что это пастор Дамблдор. Шикарная каталка, кто бы сказал, что фото из Казахстана!

 

http://img18.imageshack.us/img18/5682/54979165.jpg

 

Эту потрясающую фотографию прислала читательница Niagara_161. Збигнев Релига, бывший министр здравоохранения Польши, кардиохирург.Снимок после проведенной им 23-часовой операции на сердце. Ассистент спит в углу. Операция прошла успешно.

 

http://img839.imageshack.us/img839/8083/70431493.jpg

 

Давайте покинем эту юдоль печали, больницу, и перейдем к более жизнерадостным картинам.

 

Как ни странно, в процессе написания немагического фика произошли воистину волшебные вещи. У меня появились замечательные друзья, люди, с которыми мы «на одной волне». Человек, которому я хочу сказать спасибо, за духовную и душевную поддержку, за рассказы об Англии (в которой я, увы, до сих пор не была!) и за прекрасные фотографии — читательница и новый друг commanderrie. С радостью делюсь ее милыми английскими снимками.

 

8. Лондон Бридж Хоспитал

 

http://img687.imageshack.us/img687/8985/12096721.jpg

 

9. Галерея Хэйса совсем рядом с клиникой, и ее архитектурное решение созвучно Лондон Бридж:

 

http://img853.imageshack.us/img853/8328/9jpgz.jpg

 

10. Что значит «на одной волне», иллюстрирует факт, что мы с commanderrie независимо друг от друга выбрали один и тот же дом для профессора Снейпа, хотя Ноттинг Хилл богат интересными зданиями.

 

http://img651.imageshack.us/img651/4886/66859617.jpg

 

И все же, когда волшебные фантазии уносили меня в неведомые миры, воображение рисовало мне немного другой дом. Большой, презентабельный и… неуютный. Когда Снейп говорил, что завещает сию недвижимость миссис Уизли, очевидно, думал в верном направлении: коттедж хорош для многодетной семьи. Кстати, когда англичане говорят «в моем доме семь комнат», имеется в виду «семь СПАЛЕН», а гостиные, столовые, кабинеты и библиотеки не входят в перечень, то есть в доме может быть сколько угодно комнат. Поэтому — рыдайте, о жители «хрущеб»! И я поплачу с вами. Изнемогая от черной зависти, пылая яростным негодованием, делюсь с вами планами свержения парламентско-президентской псевдодемократической респу… Тьфу, Мерлин. Делюсь планами коттеджа профессора Снейпа.

 

11. План первого этажа.

 

http://img24.imageshack.us/img24/9162/82188190.jpg

 

«— У вас очень красиво, — сказал он. — Я никогда не видел такого интерьера.

 

— Плод больного воображения придурковатого архитектора, — пробурчал профессор, удаляясь за перегородку».

 

12. План второго этажа.

 

http://img820.imageshack.us/img820/5313/87164118.jpg

 

Под цифрами 1 — 7 подразумеваются спальни.

 

13. Поскольку наше настроение слегка подпорчено, мы уже ничего не потеряем, если посмотрим, что некоторые безумные профессоры дарят на дни рождения симпатичным молодым людям:

 

http://i066.radikal.ru/1301/07/56ff739ce71e.jpg

 

14. Лондонский даблдеккер.

 

http://img11.imageshack.us/img11/9297/18411714.jpg

 

15. А вот озеро Серпентайн, где Северус в порыве страсти едва не утопил своего юного возлюбленного:

 

http://img18.imageshack.us/img18/2543/71229924.jpg


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.049 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>