Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предисловие переводчиков i 29 страница




Эредлиндон, получили название Пределов Майдроса. Сам же он немало времени проводил на равнинах к северу, но владел также и лесами к югу между Келоном и Гелионом; а на восто­ке Маглор удерживал земли до самых гор Эредлиндон; а Крантир оборонял обширные области от Гелиона до Синих гор. Весь же Восточный Белерианд за ними был диким и нео­битаемым, если не считать немногих Темных эльфов, жив­ших тут и там, но он также являлся владением Майдроса от устьев Сириона до Гелиона в месте слияния с Брильтором; там обосновались Дамрод и Дириэль, что держались по боль­шей части в стороне от войны на Севере. Но Оссирианд не принадлежал ни Майдросу, ни его братьям: там, между река­ми Гелионом, Аскаром, Адурантом и горами жили Зеленые эльфы. В Восточный Белерианд порою наезжали поохотиться в дремучих лесах эльфийские владыки из дальних краев.

51 -2556 Это время зовется Осадой Ангбанда, то была пора благоден­ствия; на земле царили мир и свет, и Белерианд сделался на диво прекрасен; а люди плодились и множились, и расселя­лись повсюду, и общались с Темными эльфами востока, и многое узнавали от них; и дошли до людей слухи о Благосло­венных Королевствах Запада и о Властях, обитающих там, и многие в своих скитаниях медленно двигались в ту сторону.

К тому времени Бритомбар и Эглорест превратились в прекрасные города, а на мысу к западу от Эглореста возвели Башню Тиндобель, дабы наблюдать за Западными морями; а иные переселились на великий остров Балар в заливе с тем же именем, куда впадает Сирион. На востоке же номы поднялись на вершины Эредлиндон и вглядывались оттуда вдаль, но в земли, что лежали далее, не пошли. В тех горах повстречали они гномов; и не было до поры вражды между этими двумя народами, впрочем, как и особой любви. Ибо никто не ведал, откуда пришли гномы; знали лишь, что они не из рода эль­фов и не из смертных, но и не Морготово отродье. В тех мес­тах гномы жили в глубоких копях и городах в восточной час­ти Эредлиндон, далеко на юге Белерианда; главными же сре­ди этих городов были Ногрод и Белегост.

102 Примерно к этому времени почти завершилось возведение Нарготронда и Гондолина.

104 Приблизительно в это время, как говорилось выше, народ Крантира впервые повстречал гномов. Гномы издавна поль­зовались дорогой на запад, что сперва шла на восток вдоль Эредлиндон, а затем уводила на запад через ущелья южнее го­ры Долм, потом вниз по течению р[еки] Аскар, пересекала Ге­лион у брода Сарн Атрад и так доходила до Ароса.7



105 Моргот попытался застать Финголфина врасплох, послав не­большую армию на юг западнее Эредломин; но армия та бы­ла разбита и в Хитлум не вошла, и почти всю ее сбросили в море в заливе Дренгист. Эта битва не причисляется к вели­ким, хотя в ней погибло множество орков.

После того на долгое время воцарился мир, если не считать одной-единственной ночи 155 года, когда еще молодой Гло­мунд, первый из Драконов, выполз из ворот Ангбанда. Эль­фы бежали к Эредветион и Таур-на-Данион, но Фингон и его конные лучники поскакали в бой, и Гломунд, что не мог до поры выстоять перед их стрелами, бежал назад, и еще много лет не появлялся более.

170 К востоку от Эредлиндон родился Беор.

188 К востоку от Эредлиндон родился Халет.

190 К востоку от Эредлиндон родился Хадор Златовласый.

200 Встреча Фелагунда и Беора. Родился Бреголас.

202 Война на восточных границах. Беор и Фелагунд там. Родился

Барахир.

220 Сыновья Феанора недружелюбны по отношению к людям -

из-за лжи Моргота: отсюда - трагедия заключения в крайней нужде договора с худшими из людей и предательство ими но- мов.8

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Добавлено карандашом: В это время люди впервые пробудились в средине [исправлено; вписано на востоке] мира. Тем временем (Финголфин и т. д.). Во втором предложении вел исправлено на провел.

2 Эглорест - раннее исправление формы Эгларест, внесенное чернилами; ср. АВ I, прим. 8, 67.

3 одно [столетие] изменено на два в процессе написания «Анналов»; см. прим. 6.

4 Это предложение - раннее дополнение, возможно, внесенное, когда отец составлял запись о 105 годе.

5 Эглорест < Эгларест, как в прим. 2. В записях о 51-255 годах употребляется форма Эглорест.

6 155 карандашом изменено на 255, что определенно связано с исправлением, приведенным в прим. 3 и внесенным во время написания «Анналов», что явствует из ссылки в записи о 105 годе на последующее появление Гломунда в 155 году во время Осады. Отец, очевидно, не заметил, что дату необходимо поменять, и вставил ее позднее, когда заметил оплошность.

7 Добавлено карандашом: Но они не появлялись в Белерианде после прихода номов до тех пор, пока не пала власть Майдроса и Фингона в Третьей (Четвертой) Битве.

8 Окончание текста писалось все более и более торопливо, так что последние несколько строк совершенно неразборчивы. Незавершенная запись о 220 годе должна была повествовать о приходе Халета и Хадора в Белерианд. В завершающем предложении «справедливая расплата» исправлено на «трагедия» в процессе написания «Анналов».

Комментарии к «Анналам Белерианда» (текст АВ II)

Пересмотренная датировка. Период Осады Ангбанда увеличен на сотню лет и теперь длится (как и в АВ I) с 51 до 255 года (прим. 3, 6). Даты рождения Бео- ра, Халета, Хадора, Бреголаса и Барахира, а также встреча Фелагунда и Беора сдвинуты в соответствии с удлинением срока Осады (по сравнению с АВ I) на одно столетие.

Данные комментарии к тексту также разбиты по анналам. Следует сразу от­метить множество случаев, когда названия, которые в АВ I существовали в виде карандашных правок, в АВ II внесены в сам текст произведения: Дагор-ос-Гили- ат, Эредветион, Белегар, Эредлиндон, Эглорест (< Эгларест), Эйтель Сирион, Сарн Атрад (вместо Сарн Атра). Название Менегрот в записи о 50 годе встреча­ется в дополнении к АУ (прим. 18) и в древнеанглийской версии II (стр. 288).

Вводный раздел и годы с 1 по 51. Как я уже говорил, хотя здесь АВ II близко по­вторяют АВ I, раздел содержит небольшие изменения. В АВ I Тангородрим на­зван «Черной горой», здесь же это - высочайший из пиков «Черных гор». Из­менилась ли история Битвы-под-Звездами, остается непонятным: с одной стороны, утверждение, что сыновья Феанора разбили лагерь вокруг озера Ми­трим после пленения Майдроса, взято из более ранней версии (см. стр. 295); с другой стороны, факт смерти Феанора «в Митриме» (из чего следует, что Ми­трим - название уже не только озера, но и местности), говорит в пользу более позднего варианта развития событий. Добавлено упоминание о том, как Фин­голфин бросает вызов Ангбанду, а также об отходе Феанорингов на южные берега озера с прибытием народа Финголфина (так же, как в АУ, стр. 269-270).

В записи о 20 годе впервые фигурирует эльфийское название Празднества Воссоединения - Мерет Адертад. Чуть подробнее рассказывается о политике Тингола на тот момент (этот абзац повторяется в «Сильмариллионе», стр. 111), но ничего не сказано о его враждебном отно­шении к номам.

В АВ I уход Тургона в Гондолин датирован 50 годом, но в АВ II в том году он лишь обнаружил долину («милостью Улмо»), а уже в 51 году покинул Хит­лум (с третью номов второго дома, как и в «Сильмариллионе», стр. 126). В за­писи о 102 годе утверждается, что возведение Гондолина «почти заверши­лось», и эта (приблизительная) дата сохранилась и в «Сильмариллионе» (стр. 125), где Гондолин «был отстроен после пятидесяти двух лет тайных тру­дов». Однако в окончательном варианте истории сам Тургон покинул свои чертоги в Виньямаре только тогда.

Год 51. Славная Битва, о которой АВ I упоминают лишь вскользь (в записи о 50-51 годах), здесь становится вполне определенным событием, имеющим название (появляется ее эльфийское имя Дагор Аглареб), а оттеснение орков превращается в разгром орочьей армии на равнине Бладорион; ср. «Сильма­риллион», стр. 115. Дерзкое утверждение Финголфина, что Морготу никогда не прорвать осадного кольца, восходит к Q § 9: «И похвалялись номы, что вове­ки не прорвать ему осады».

В АВ II фрагмент, описывающий расположение сил принцев-номов в годы Осады, значительно расширен и дополнен целым рядом новых подробностей (вошедших позднее в «Сильмариллион», в главу 14 «О Белерианде и его коро­левствах»). Очевидно, что данный отрывок составлялся наспех.

Здесь мы впервые узнаем о принадлежащих владыкам Хитлума лошадях, что паслись на равнине Бладорион; их предки происходят из Валинора (ср. «Сильмариллион», стр. 119). В АВ I Финголфин назван верховным правителем «Темных эльфов, живущих к западу от Нарога» (что, без сомнения, свидетель­ствует об относительно маловажной роли Нарготронда вплоть до Битвы Вне­запного Пламени), однако здесь под его властью находятся Темные эльфы к западу от реки Эглор (Эльдор на западной надставке первой карты, стр. 227-228). Он также назван «владыкой Фаласа» (ср. Фалассэ на карте ГУ «Ам­барканты», стр. 249, 257), а Фелагунд является правителем всей территории от Эглора до Сириона, за исключением Дориата-за-Сирионом. Подобным обра­зом в «Сильмариллионе» (стр. 120) Фелагунд (названный там Финродом) «стал верховным правителем всех эльфов Белерианда, что жили между Сирионом и морем, - только на Фалас не распространялась его власть», поскольку там правил Кирдан Корабел, о котором здесь еще не упоминается. Братья Фелагун­да становятся его вассалами, как и в «Сильмариллионе» (стр. 120).

Между Сирионом и Миндебом (см. стр. 222) лежит земля, где «никто не жил», название ее отсутствует. В «Сильмариллионе» (стр. 121) это - «пустынный край Димбар». «Необитаемые просторы» раскинулись между поясом Мелиан на севе­ре и Таур-на-Данион, однако Нан Дунгортин (см. стр. 222) не называется. Здесь специально оговаривается местонахождение владений Ородрета в восточной части обширного, поросшего соснами нагорья. Тем самым он оказывается бли­же к своим друзьям Келегорму и Куруфину, чья территория отныне и впредь четко определена как земли между Аросом и Келоном (впоследствии названные

Химлад), уходящие вверх по Аглонскому перевалу.

Более отчетливо разграничены и владения других сыновей Феанора. Впер­вые упоминаются Пределы Майдроса, земля Маглора на востоке «до самых гор Эредлиндон» (будущие «Врата Маглора»), владения Крантира (еще не на­званные Таргелион) между Гелионом и горами, а также территория Дамрода и Дириэля на юге Восточного Белерианда. Не берусь судить, почему здесь го­ворится, что верховное владычество Майдроса распространяется на земли от устьев Сириона до Гелиона «в месте слияния с Брильтором». В то время Брильтор был пятым (не четвертым, как впоследствии) из притоков Гелиона, сбегающих с гор; шестым и самым южным был Адурант (стр. 230-231).

Годы с 51 по 255. С первым абзацем этой записи ср. Q § 6:

И повстречали они Темных эльфов, и те помогли людям, и научили их ре­чи и много чему еще, и стали люди друзьями детей тех эльдалиэ, что так и не отыскали путей в Валинор, и о валар доносились до них лишь смутные слухи да далекий отзвук имени.

Упоминание о превращении Бритомбара и Эглореста «в прекрасные горо­да» присутствует также в «Сильмариллионе» (стр. 120), но с добавлением сло­ва «заново», поскольку в позднем тексте Гавани Фаласа, где правил Кирдан, существовали уже давно и теперь были восстановлены с помощью мастерства нолдор из народа Фелагунда. В том же абзаце сказано, что Фелагунд «воздвиг башню Барад Нимрас для наблюдения за западным морем», а также говорит­ся, что некоторые из эльфов Нарготронда «вышли в море, и разведали огром­ный остров Балар», хотя «не суждено им было когда-либо там поселиться». В данной записи впервые упоминаются остров и залив Балар. Башня Тиндо­бель, предшественница Барад Нимрас, отмечена на западной надставке пер­вой карты, стр. 228.

Освоение Эредлиндон и встреча с гномами приписываются в «Сильмарил­лионе» (стр. 112-113) народу Крантира, осевшему в Таргелионе. Согласно вер­сии АВ II, гномьи города все еще располагаются «далеко на юге Белерианда», как на восточной надставке карты (стр. 231-232). Описание отношений номов с гномами и самих гномов дано очень сжато, но по сути совпадает с соответ­ствующим фрагментом в Q § 9, где фраза: «Там воевали они с гномами Ног­рода и Белегоста» была изменена на: «Там общались они» с ними (прим. 4). Здесь ни слова не говорится о войне между двумя народами, хотя не упоми­нается и о торговле между ними (которую подробно описывает «структурно» соответствующий фрагмент «Сильмариллиона» (стр. 113)).

Год 104. О первой встрече эльфов с гномами в АВ I упомянуто только в записи о 163 годе. Этот отрывок был взят в скобки (прим. 29), очевидно для перемещения выше.

Описание Гномьего тракта в точности соответствует более позднему его изображению на восточной надставке карты (см. стр. 231-232). Гора Долм, от­меченная на карте, здесь, в повествовании, упоминается впервые. Примеча­тельно, что, согласно данной записи, гномы пользовались этим путем «издав­на», а карандашная вставка, приведенная в примечании 7, безусловно означа­ет, что после возвращения нолдоли они более не приходили в Белерианд. В Q § 14 говорится, что «гномы впервые расселились к западу от Эрюд-луин, Си­них гор, в Белерианде после Битвы Бессчетных Слез». Однако согласно «Силь­мариллиону» (стр. 91) гномы вошли в Белерианд и его историю намного рань­ше: «В ходе второго века заточения Мелькора случилось так, что в Белерианд из-за Синих гор, Эред Луин, пришли гномы»; именно гномы Белегоста возве­ли чертоги Тингола, Тысячу Пещер. «Когда же отстроили Менегрот... науг- рим по-прежнему приходили время от времени из-за гор и странствовали в тех землях по торговым делам». В записи о 104 годе в АВ II, по-видимому, впервые дает о себе знать это важное в историческом плане структурное из­менение; и особое значение, очевидно, придается тому факту, что именно но­мы (а не эльфы вообще) впервые повстречались с гномами.

Из следующего варианта «Анналов Белерианда» становится ясно, что ин­терполированный абзац (прим. 7) в данном тексте содержит ссылку на Битву Внезапного Пламени («Третью (Четвертую) Битву»), хотя вместо Финголфи­на здесь фигурирует Фингон. Согласно АВ II, первой битвой была Дагор-ос- Гилиат, второй - Дагор Аглареб, а третьей (хотя АВ II обрываются раньше) - Битва Внезапного Пламени. Данная интерполяция доказывает, что отец уже задумывал Первую Битву Белерианда, в которой пал Денетор Зеленый эльф. Первый намек на это сражение появляется в карандашном дополнении к АУ (прим. 18), а после включения пресловутого столкновения в число великих Битв Белерианда Битва Внезапного Пламени стала четвертой по счету.

Год 105. Здесь впервые описывается, как Моргот испытывал силу и бдитель­ность осаждающих, о чем уже упоминалось в записи о 51 годе. «Сильмарилли­он» (стр. 116) сохраняет это описание - там говорится, что первая попытка застать противника врасплох была предпринята около ста лет спустя после Дагор Аглареб. Здесь проходит лишь пятьдесят четыре года, однако маршрут, по которому двигалось воинство Моргота, одинаков в обоих случаях: на юг вдоль побережья между морем и Эред Ломин до залива Дренгист. Рассказ о том, как не вполне еще взрослый Гломунд в ночи выполз из ворот Ангбанда и эльфы бежали от него к Эредветион и Таур-на-Данион, и о том, как Гломун­да обратили в бегство конные лучники Фингона, очень близок к соответству­ющему эпизоду «Сильмариллиона». Однако там это событие имело место че­рез сто лет после нападения, завершившегося в Дренгисте. В АВ II, опять же, проходит только половина этого срока. Данные расхождения появляются в связи с последующим значительным удлинением срока Осады.

Дополнение «в расцвете мощи» (о Гломунде в Битве Внезапного Пламени), внесенное в АВ I (прим. 18), отчетливо связано с этой последней стадией отодвигания все дальше в прошлое момента появления Гломунда в истории: см. стр. 317-318. Несколько стихотворных строк на древнеанглийским, сопут­ствующих спискам древнеанглийских имен и названий, повествуют о победе Фингона над драконом:

М com of Mistoran meare ridan Finbrand felahror flanas sceotan;

Glomundes gryre grimmum str^lum for^ afliemde.76

Имя Фингон передано Эльфвине как Finbrand (стр. 213); Митрим - как Mistora (стр. 210).

Торопливо набросанное последнее предложение АВ II представляет особый интерес. В «Сильмариллионе» халадины («народ Халет»), перейдя через Синие горы, поселились на юге Таргелиона, и там «народ Карантира почти не заме­чал их» (стр. 143); но после того, как они храбро обороняли свои дома, Каран- тир «приветливо взглянул на людей» и, «убедившись, хотя и с запозданием, сколь велика доблесть эдайн», предложил им поселиться на свободных землях далее к северу под защитой эльдар. Однако люди отказались принять его пред­ложение. В «Сильмариллионе» это - единственный намек на «недружелюбие» со стороны Феанорингов к людям (хотя нетрудно представить, что они и впрямь не жаловали людей). Однако, учитывая последние слова «Анналов», примечательно, что вероломные сыновья Улфанга заключили союз именно с Крантиром (Карантиром) (АВ I, запись о 163 годе; «Сильмариллион, стр. 157).

*

ПРИЛОЖЕНИЕ

Древнеанглийская версия «Анналов Белерианда», написанная Эльфвине, или Эриолом

Это последний из фрагментов труда Эльфвине, написанный на его родном языке на Тол Эрессеа. С вариантом на современном английском он соотносит­ся неоднозначно: при том, что он по большей части близко соответствует АВ II, в нем также проявляются особенности текста АВ I. Например, вызов, брошен­ный Финголфином у врат Ангбанда, и переселение Феанорингов на южный бе­рег озера в записи под годом I отсутствуют, дата I-C следует АВ I; запись под го­дом XX аналогична АВ I, хотя Мерет Адертад в ней соответствует АВ II; запись L представляет собой путаное смешение версий. Логично было бы предполо­жить, что мой отец написал древнеанглийскую версию после АВ I, но до АВ II (и отсюда подзаголовок АВ II: «Перевод Эльфвине»), однако этому объяснению противоречит тот факт, что в древнеанглийской версии Осада Ангбанда дли­лась tu hund geara odde та77 (строка 81), тогда как в АВ II «одна сотня лет» ис­правлено на «две сотни лет». Но данный вопрос не слишком важен.

Как и в версии II древнеанглийских «Анналов Валинора», текст обрывается на середине предложения. Эти анналы, как и другие, сочинялись

76 Тогда от Туманного берега на коне прискакал

Финбранд многохрабрый, стрелы пускал;

Ужас Гломунда ярыми стрелами

Прочь отогнал. (Прим. М. Артамоновой.).

77 Двести лет или более того (др.-англ.). (Прим. перев.).

быстро и наспех (отсюда такие вариации, как Moegdros, Moegedros, Maidros); но отец, без сомнения, вынужден был прервать работу и больше никогда к ней не возвращался. Я полагаю, что версия «Анналов Белерианда», написанная Эльф­вине, была последней.

beleriandes Geargesagen Fore sunnan upgange: Morgo^ gefleah GodeSel

^st is Falinor, ond genom eorclanstanas Feanores, and ^a com he eft on Nor^dslas ond getimbrode ^sr on nlwan his fssten Angband (^st is Irenhell) under ^am Sweartbeorgum. He of searucrsfte gescop ^a balrogas 5

ond ^a orcas; ond ^a eorclanstanas sette he on his isernan helme. Pa comon ^a Noldielfe ^sre yldestan msg^e, ^e Ierfeloran hatton, ond sohton to lande, and gelsdde hie Feanor and his seofon suna. Psr forbsrndon hie ^a Teleriscan scipu; and hie gefuhton 10

si^an wi^ Morgo^es here and gefllemde hine: ^st wss ^st sreste gefeoht, and hatte on noldisce Dagor-os- GiliaS, ^st is on Englisc gefeoht under steorrum o^e Tungolg^. Psr Feanor geweold wslstowe ond adrsfde ^a orcas, ac wearS self forwundod ^earle of 15

Go^moge balroga heretoga, Morgo^es ^egne, and swealt si^an on Mi^rime. Pa wearS Msgdros his yldesta sunu of Morgo^e beswicen, and wearS gefangen, and Morgo^ het hine ahon be ^sre rihthande on Pangorodrim. Pa gedydon ^a o^ere suna Feanores 20

ymb Mi^rim ^one mere on Northwestweardum landum, behindan Srngebeorge (Eredwe^ion).

^fter sunnan upgange

Sunnan gear I Her stiewdon on srest se mona 7 seo 25

sunne, and ^a Godu scopon hie sfter ^am ^e Morgo^ fordyde ^a beamas, for ^on ^e hie nsfdon leoht. Swa com gementen Tid on middangeard. Fingolfin gelsdde £a o^ere msg^e ^ara Noldielfa on Nor^dslas ofer Isgegrind o^e Helcarakse on ^a Hiderland; ond ^a for 30

Felagund mid sume ^sre ^riddan msg^e. Pa foron hie ealle nor^an mid ^am ^e seo sunne aras, and ^a onbrugdon hie hira gй^fanan, and comon si^an mid micle ^rymme on Mi^rim. Psr wss ^a glet him fsh^ betwux ^sre msg^e Feanores ond ^am o^rum. 35


Летопись Белерианда До восхода солнца: Моргот бежал из Земли Богов, что зовет­ся Валинор, и забрал самоцветы Феанора, и вернулся в Север­ные края и отстроил снова свою крепость Ангбанд (то есть Железный Ад) под Черными горами. Он колдовством создал тогда Балрогов и орков, а самоцветы вставил в свой железный венец. Пришли тогда нолд-эльфы из старшего дома, что зва­лись Обездоленными, и причалили, и вел их Феанор и семь сынов его. Там сожгли они корабли телери, и сразились после того с морготовым войском, и обратили его в бегство: это бы­ла первая битва, и зовется она на языке нолдор Дагор-ос-Ги- лиат, что по-английски значит сражение под звездами или Звездный бой. Там Феанор оставил за собой поле битвы и прогнал орков, но сам был тяжело ранен Готмогом вождем Балрогов, слугой Моргота, и умер у Митрима. Мэйдрос, его старший сын, был обманут Морготом и схвачен, и велел Мор­гот повесить его за правую руку на Тангородриме. Тогда ос­тальные сыновья Феанора разбили лагерь у озера Митрим в Северо-западных землях, за Тенистыми горами (Эредветион).

После восхода солнца

Год солнца I Тут впервые явились луна и солнце, и Боги соз­дали их после того, как Моргот погубил Деревья, ибо не бы­ло у них света. Так пришло измеримое Время в средиземье. Финголфин привел второй дом нолд-эльфов в Северные края через Ледяной скрежет, или Хелькараксэ, в Ближние земли; и после пришел Фелагунд с некоторыми из третьего дома. Все они пришли с севера, когда взошло солнце, и тогда развернули они свои знамена, и пришли потом со славой ве­ликой к Митриму. Тогда была еще вражда между домом Фе­анора и остальными. Моргот, когда появился свет, бежал в свое самое глубокое подземелье, и там ковал многие вещи втайне и испускал черный дым.

II Тут Фингон сын Финголфина возобновил мир между домами, потому что спас Мэйдроса.

I-C Тут нолд-эльфы обошли и исследовали Белерианд и засели­ли его в разных местах, и всю долину Сириона от Моря (ко­торое нолд-эльфы называли Белегар) до Синих гор (то суть Эредлиндон), кроме Дориата в середине земли, которым пра­вили Тингол и Мелиан.

XX Тут был устроен пир, и праздник, и игры, что нолд-эльфы на­зывают Мерет Адертад (то есть праздник встречи родни) в Краю Ив, что нолд-эльфы зовут Нантатрин, близ устья Си­риона, и там собрались эльфы из Земли Богов, и темные эль­фы, и также некоторые эльфы из Западных гаваней и из До­риата, присланные Тинголом. Тогда долго было мирное вре­мя.

L Здесь Моргот вновь разжег войну, и случились многие землет­рясения в Северных краях, и орды орков разоряли Белери­анд, и эльфы с ними сражались.

Тут Тургон сын Финголфина и Инглор Фелагунд сын Финро­да, друг его, были обеспокоены дурными снами, и искали они твердыни и убежища, пока Моргот не вырвался, как предска­зывали им сны. Тогда Фелагунд нашел глубокие пещеры у ре­ки Нарог, и там начал он строить город и собирать оружие, подобно тому, как Тингол в Менегроте, и назвал он эту твер­дыню Нарготронд. А Тургон пошел один и по наущению Ул­мо нашел Гондолин, скрытую долину, но никому не сказал о том до поры.

Тогда же Моргот снова привел свои силы в движение; и час­то вспыхивала война в пределах Белерианда. Большие зем­летрясения содеялись в северных краях, и орды орков разо­ряли Белерианд, а эльфы сражались с ними и обращали их в бегство.

LI Тут собрал Моргот огромное войско, и огонь вырвался из се­верных гор; но Финголфин и Майдрос собрали войска, со многими темными эльфами, и разбили войско орков наголо­ву, и сразили всех, кого встретили за пределами Ангбанда, и преследовали то войско через равнину Бладорион, так что никто не вернулся к вратам Ангбанда. Эта битва звалась с тех пор Дагор Аглареб, то есть Славная Битва по-английски. С тех пор начали они «Осаду Ангбанда», и длилась она двести лет или более того, и Финголфин хвалился, что Морготу ни­когда не вырваться из своего улья. Но он все равно не мог ни разрушить Ангбанд, ни освободить Сильмарилли. Война ни­когда полностью не прекращалась все то долгое время, пото­му что Моргот [...] вооружался и все время испытывал силу и бдительность врагов своих.

Король же Тургон


Morgof mid fy fe leoht «tiewde beah on his deopestan gedelf, ac siffan smifode f«r fela finga dearnunga and sende forf sweartne smic.

II Her Fingon Fingolfines sunu sibbe geniwode betwux

fam m«gf um for fam f e he ahredde M«gedros. 40

I-C Her geondferdon and gesceawodon fa Noldelfe

beleriand and ges«ton hit missenlice ond eal Sirigeones dene of Garsecge (fe Noldelfe belegar hataS) of H«wengebeorg (f«t sind Eredlindon), butan DoriaSe

on middan fam lande f e Pingol and Melian ahton. 45

XX Her wearS se gebeorscipe and se freolsd«g and se plega

fe Noldelfe Meref Aderfad nemnaS (f«t is Sibbegemotes freols) on Wiligwangas gehealden, fe

Noldielfe Nantafrin hataS, neah Sirigeones mйfum,

and f«r wurdon gesamnode ge elfe of GodeSle ge 50

deorcelfe ge eac sume a elfe of fam Westhyfum and of DoriaSe of Pingole gesende. Pa wearS long sibbtld.

L Her wearf eft unfriSu aweht of Morgofe, ond wurdon

micle eorfdynas on NorSd«lum, ond fa orcas hergodon floccm«lum on beleriand ond fe elfe hie 55

fuhton wiS.

Her wurdon Turgon Fingolfines sunu 7 Inglor Fela- gund Finrodes sunu his freond 7 m«g yfelum swefnum geswencte, 7 hie f«sten 7 frifstowa gesohton «r fon fe Morgof «tburste swa hira swefn him manodon. Pa 60 funde Felagund fa deopan scrafu be Naroge streame,

7 he f«r ongann burg gestaSelian and w«penhord

samnian, «fter f«re wisan fe Pingol bйde Menegrof, 7

he f«t heald Nargofrond nemnde. Ac Turgon ana ferde 7 be Ulmoes lare funde Gondoelin fa dieglan 65 dene, ne s«gde nanum menn fa giet.

Her ongann Morgof eft his m«gen styrian; 7 wearf oft unfriSu aweht on beleriandes gem«rum. Micle eorSdynas wurdon on norSd«lum, 7 fa orcas hergodon floccm«lum on beleriand, ac fa elfe fuhton hie wiS 7 70

hie gefliemdon.

LI Her gegaderode MorgoS medmicelne here, and fyr

ab«rst of fam norSernum beorgum; ac Fingolfin 7 Maidros fierda gesamnodon and manige fara deorcelfa

mid, 7 hie fordydon ^one orchere to nahte, and aslogon 75

ealle ^e hie toan Angbande gemetton, and hie ehton ^ss heriges geond ^one feld baldorion, ^st nan eft to

Angbandes durum comon. Pis gefeoht hatte siSSan Dagor Aglareb, st is Hre^g^ on Englisc. Si^an

gesetton hie 'Angbandes Ymbsetl', and ^st gelsston 80

hie hund geara oSSe ma, 7 Fingolfin beotode ^st

Morgo^ nsfre from ^am ymbhagan stberstan mihte.

He ne mihte self swa^eah Angband abrecan ne ^a

Silmarillan ahreddan. UnfriSu wearS nsfre eallunga

aswefed on ^isse langan tide, for ^sm ^e Morgo^ 85

d...lice hine gewspnode 7 sfre ymbe stunde wolde

fandian ^sre strengu and ^sre wscene his gefana.

Turgon cyning swa^eah

ПРИМЕЧАНИЯ

1-17 Другое, более раннее описание этих событий на древнеанглийском языке можно найти в конце версии I «Анналов Валинора», стр. 282.

2 eorclanstanas: см. стр. 283. Так же, как в древнеанглийской версии I AV, название Silmaril ведет себя как древнеанглийское существительное со множественным числом Silmarillan (строка 84) (в версии АУ - Silmarillas).

8 Ierfeloran с чередованием гласных Erfeloran, Yrfeloran в древнеанглийской версии II AV (строка 135) и в списке древнеанглийских имен и названий, стр. 212.

14 Tungolgup встречается также в древнеанглийской версии I AV, строка 55.

32 sunne: в рукописи sunnan.

48 Wiligleagas исправлено карандашом на Wiligwangas.

51 Pam: в рукописи pa.

53-71 Текст этой записи запутан. Первый абзац соответствует началу первой записи о 50 годе в АВ I, второй абзац близко следует записи под годом 50 АВ II, а третий абзац повторяет первый.

65 Gondoelin четко написано именно так.

86 Неразборчиво написанное слово не является словом dirnlice 'тайно'. Новые древнеанглийские названия в этом тексте:

Sweartbeorgas (строка 5) 'Черные горы' (др.-англ. sweart 'черный, темный');

ScUgebeorg (строка 22) = Эредветион (др.-англ. scUa 'тень');

Isgegrind (строка 30) = Хелькараксэ (др.-англ. gegrind 'трущийся, сталкивающийся');

Hdwengebeorg (строка 44) = Эредлиндон (др.-англ. hwwen 'синий');

Wiligwangas (строка 48) = Нан Татрин (др.-англ. wilig 'ива', wang 'луг, ровное пространство' (ср. Wetwang во «Властелине Колец»); отвергнутое название Wiligleagas содержит leah, совр. англ. lea [открытое место, луг]).

Westhypum (строка 51, дат. п., мн. ч.) = Западные Гавани (ср. Elfethyd = Лебединая гавань, стр. 283; совр. англ. hithe [гавань, причал]).

Hrepgup (строка 79) = Дагор Аглареб (др.-англ. hrep 'слава').

Наиболее примечательным именем здесь является Inglor Felagund (строка 57). Это первый случай использования формы Инглор, которая останется «истин­ным» именем персонажа на долгие годы, хотя на ее существование указывает древнеанглийский аналог Inglaf Felahror (стр. 213).


Этот «Указатель имен и названий», как и «Указатели» в предыдущих томах, преследует двойную цель: обеспечить как можно более полный список имен и дать некоторое представление о том, как взаимосвязаны названия одних и тех же мест и событий, и имена одних и тех же персонажей. Однако, по­скольку характер книги таков, что количество вариантов чрезвычайно вели­ко, а взаимосвязи между отдельными именами (которые даются к тому же на нескольких языках) весьма запутанны, в упорядочении материала не обо­шлось без некоторой непоследовательности.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>