Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Я пережил войну и многое потерял. Я знаю, за что стоит бороться, а за что - нет. 25 страница



дальше будут идти за мной без вопросов. Лучше начать сейчас, сассенах, пока еще не так много

стоит на кону.

- Я знаю, - сказала я и задрожала.

- Ты замерзла, сассенах? На, возьми ребенка и идите домой, я пойду за вами, как только

оденусь.

Он вручил мне Джемми и кинжал, так как в данный момент эти двое были не разделимы, и

встал. Он поднял килт и отряхнул его, но я не двигалась. Лезвие дирка было теплым от его руки,

когда я взяла его.

Он вопросительно посмотрел на меня, и я потрясла головой.

- Мы подождем тебя.

Он одевался быстро, но тщательно. Несмотря на плохие предчувствия, я не могла не

восхититься точностью его инстинктов. Не его обычный черно-малиновый килт, а охотничий.

Никакого желания удивить их богатством одежды, но привлечь ее самобытностью,

предназначенной показать горцам, что он один из них, и притянуть взгляды немцев. Плед,

скрепленный брошкой в виде бегущего оленя, его пояс и ножны, чистые шерстяные чулки. Он

молчал, поглощенный тем, что делал, одеваясь со спокойной сосредоточенностью, что

удручающе походило на процесс одевания священника.

Значит, это будет сегодня ночью. Совершенно ясно, что Роджер и другие отправились

собирать мужчин, проживающих на расстоянии дня пути, и сегодня ночью Джейми зажжет свой

крест и призовет своих первых людей, скрепив клятву виски.

- Значит, Бри была права, - сказал я, нарушив тишину на поляне. - Она сказала, что ты,

 

вероятно, основал новую религию. Когда она увидела крест.

Он удивленно взглянул на меня, потом в направлении дома, и его рот искривился в улыбке.

- Полагаю, что так, - сказал он. - Бог да поможет мне.

Он мягко забрал нож у Джемми, вытер его о плед и вложил в ножны быстрым движением. Он

был готов.

Я стояла, готовая последовать за ним. Слова, которые я не могла произнести - и никогда не

скажу - застряли в горле. Боясь, что они сами выскользнут из моего горла, я быстро произнесла.

- Ты призывал бога помочь тебе? Немного раньше.

- Ох, нет, - сказал он и на мгновения отвел глаза, потом внезапно посмотрел на меня странным

взглядом. - Я призывал Дугала МакКензи.

Я почувствовала внезапный приступ растерянности. Дугал был давно мертв, он погиб от руки

Джейми накануне Каллодена, умер с кинжалом Джейми в горле. Я сглотнула, и мой взгляд

непроизвольно метнулся к дирку на его поясе.

- Я давно помирился с Дугалом, - сказал он мягко, увидев направление моего взгляда. Он



коснулся рукоятки кинжала с золотым навершием, который когда-то принадлежал Гектору

Камерону. - Он был вождем, Дугал. Он понимает, что тогда я сделал, потому что был должен...

ради моих мужчин и тебя, и я сделаю это снова, если будет нужно.

Я теперь вспомнила, что он крикнул, стоя лицом к западу - в направлении, куда улетают

мертвые души. Это была не молитва и не призыв. Я знала эти слова, хотя прошло много лет,

когда я последний раз слышала их. Он крикнул "Tulach Ard!", военный клич клана МакКензи.

Я тяжело сглотнула.

- И он... поможет тебе, как ты думаешь?

Джейми серьезно кивнул.

- Если сможет, - сказал он. - Мы много дрались вместе, Дугал и я; рука к руке, спина к спине.

И в конце концов, сассенах, кровь - это кровь.

Я механически кивнула в ответ, и прижала Джемми к груди. Небо по-зимнему выцвело, и тени

заполнили поляну. Камень у истока ручья белел бледной призрачной формой над черной водой.

- Идем, - сказал я. - Скоро стемнеет

(1)Пожалуйста, девушка (нем.)

(2)Да (фр.)... Дорогая (фр.)

(3)Иисус из Назарета, Царь Иудейский (лат.)

(4)Ссылка на англ. идиому "Is the pope a Catholic?". Так отвечают на вопрос, ответ на который

очевиден.

(5), написанный в 1689 г. Генри Перселлом, крупнейшим англ. композитором ирл.

происхождения.

(6)Г. Лонгфелло "Дождливый день", пер. Р. Митина.

(7)Мое сердце (гэльск.)

(8)Как ты, рыжий парень? (гэльск.)

(9)Генри Лонгфелло "Скачка Пола Ривера"

(10)Игра слов. Миддлсекс (Middlesex) состоит из 2-х слов middle - середина и sex - пол.

(11)Место публичных казней в Лондоне.

 

БАРД

Было довольно темно, когда Роджер подошел к дверям своего дома, его окна приветливо

сияли, и искры летели из трубы, обещая тепло и пищу. Он устал, замерз и страшно проголодался,

и сейчас ощущал глубокое чувство благодарности к дому, особенно обострившееся при мысли о

том, что завтра он покинет его.

- Брианна? - он вошел внутрь и прищурился в тусклом свете, ища свою жену.

- А вот и ты! Ты поздно! Где ты был?

Она высунулась из задней комнатки, держа ребенка на бедре и прижимая отрез тартана к

груди. Она коротко поцеловала его, оставив на его губах дразнящий привкус сливового джема.

- Последние десять часов я ездил вверх и вниз по горам, - сказал он, забирая у нее тартан и

бросая его на кровать. - Искал мифическую семью голландцев. Подойди и поцелуй меня по-

настоящему, хорошо?

Она послушно обняла его за талию свободной рукой и подарила ему длительный с запахом

сливы поцелуй, который заставил его подумать, что ужин, возможно, может подождать, каким

бы голодным он не был. Однако ребенок думал иначе, он издал громкий вопль, отчего Брианна,

немного поморщившись, сделала шаг назад.

- Все еще режутся зубы? - спросил Роджер, рассматривая красное лицо своего отпрыска,

покрытое соплями, слюнями и слезами.

- Как ты догадался? - сказала она язвительно. - На, подержи его минутку.

Оно толкнула извивающегося Джемми в руки отца и потянула лиф платья, помятый и

покрытый белыми пятнами от молока. Одна из ее грудей выскользнула из лифа, и она, взяв

Джемми, уселась на стул возле очага.

- Он беспокоился весь день, - сказала она, покачав головой, а ребенок продолжал плакать и

брыкаться, ударяя рукой по предложенной груди. - Он не сосет больше нескольких минут, а

потом все выплевывает. Он плачет, когда его держишь на руках, и орет, когда кладешь, - она

устало провела по своим волосам. - У меня такое чувство, что я целый день дралась с

аллигаторами.

- О, мм. Очень жаль, - Роджер потер ноющую поясницу, пытаясь сделать это незаметно. Он

указал подбородком на кровать. - А что это за тартан?

- О, я забыла. Это твое, - отвлекшись на мгновение от беспокойного ребенка, она поглядела на

него, впервые заметив его взъерошенный вид. - Па принес его, чтобы ты надел его сегодня

вечером. Кстати, у тебя грязь на лице, ты упал с коня?

- Несколько раз.

Он двинулся к умывальнику, немного прихрамывая. Рукав его пальто и бриджи на одном

колене были измазаны грязью, и он потирал свою грудь, пытаясь избавится от кусочков сухих

листьев, попавших под рубашку.

- Да? Очень жаль. Ш-ш-ш, - напевала она ребенку, покачивая его. - Ты поранился?

- Нет. Все в порядке.

Он скинул пальто и отвернулся, наливая воду из кувшина в тазик. Он плескал холодную воду

на лицо, слушая визг Джемми, и думал о возможности заняться с Брианной любовью, прежде

чем уедет следующим утром. Учитывая зубы Джемми и планы его дедушки, возможность

казалась мизерной, но надежда умирает последней.

Он вытер лицо полотенцем, оглядевшись в тайной надежде на еду. И стол, и очаг были пусты,

 

хотя в воздухе стоял сильный кислый запах.

- Квашеная капуста? - предположил он, громко фыркая. - Мюллеры?

- Они привезли с собой две большие фляги, - сказала Брианна, показывая на угол, где стоял

кувшин. - Это нам. Ты что-нибудь ел в дороге?

- Нет.

Его живот громко заурчал, очевидно, решив попробовать квашеной капусты, если больше

ничего не предлагалось. Но, скорее всего, еда была в большом доме. Ободренный этой мыслью,

он подтянул бриджи, и начал неуклюже складывать тартан, чтобы сделать из него плед.

Джемми немного успокоился, лишь время от времени производя всхлипы.

- И что насчет этих мифических голландцев? - спросила Брианна, продолжая укачивать

ребенка.

- Джейми послал меня на северо-восток, чтобы разыскать семью голландцев, которые, как он

слышал, поселились возле Кипящего ручья, и призвать их в милицию, если они согласятся, - он,

нахмурившись, глядел на ткань. До этого раза он лишь дважды надевал плед, и оба раза ему

помогали. - Ты думаешь, мне обязательно нужно его надевать?

Брианна сзади него весело фыркнула.

- Думаю, что-то ты должен надеть. Ты же не пойдешь в большой дом в одной рубашке? Кстати,

ты нашел голландцев?

- Ничего кроме деревянных башмаков.

Он нашел ручей, который он посчитал Кипящим ручьем, и ехал мили по его берегу, ныряя -

если во время замечал - под нависающие ветви, пробираясь через заросли ежевики и орешника,

но не нашел ничего, кроме лисы, которая однажды перебежала ему дорогу, исчезнув в кустах,

как внезапно погашенное пламя.

- Возможно, они откочевали дальше, в Вирджинию или Пенсильванию, - сочувственно

произнесла Брианна. Это был ужасный долгий день и неудачный, то есть не совсем удачный.

Джейми сказал: "Найди их, если сможешь". И даже если бы он нашел их, вряд ли они поняли бы

его примитивный голландский язык, который он немного изучил в свой короткий отпуск в

Амстердаме в 1960-х годах. Или не согласились бы последовать за ним. Однако чувство неудачи

преследовало его, как камешек в ботинке.

Он взглянул на Брианну, которая с широкой улыбкой смотрела на него.

- Хорошо, - сказал он покорно. - Смейся, если хочешь.

Надевание пледа не было действием, повышающим чувство собственного достоинства,

особенно с учетом того, что самый эффективный способ заключался в том, чтобы лечь на

сложенный плед и заворачиваться в него, крутясь, как сосиска на гриле. Джейми мог надевать

его, стоя, но у него была большая практика.

Его борьба с пледом, может быть, намеренно преувеличенная, была вознаграждена хихиканьем

Брианны, которое в свою очередь произвело успокаивающее действие на ребенка. К тому

времени, когда Роджер, наконец, уложил все складки и петли, оба выглядели раскрасневшимися,

но счастливыми.

Роджер поклонился им, взмахнув рукой, и Бри похлопала себя по бедру, аплодируя одной

рукой.

- Потрясающе, - сказала она, одобрительно разглядывая его. - Видишь папу? Красивый папа!

Она повернула Джемми лицом к нему, и тот смотрел с открытым ртом на это воплощение

мужской славы, потом медленная улыбка расцвела на его лице со свисающими струйками

слюны на выпяченных губах.

 

Роджер все еще был голодным и усталым, но это казалось ему не столь важным. Он усмехнулся

и протянул руки к ребенку.

- Хочешь переодеться? Если он наелся и сухой, я могу взять его в большой дом, а ты приведешь

себя в порядок.

- Ты думаешь, мне нужно переодеться? - Брианна кинула на него сердитый взгляд. Ее волосы

растрепались, платье выглядело так, словно она спала в нем в течение многих дней, и на одной

груди было темное пятно.

- Ты выглядишь великолепно, - сказал он, нагибаясь и ловко подхватывая Джемми. - Тише,

bhalaich(1). Ты был достаточно с мамой, и она должна немного отдохнуть от тебя. Пойдем со

мной.

- Не забудь свою гитару, - крикнула Бри ему вслед, когда он подошел к двери. Он удивленно

оглянулся не нее.

- Что?

- Па, хочет, чтобы ты пел сегодня. Подожди, он продиктовал мне список.

- Список? Какой?

Он хорошо знал, что Джейми Фрейзер не понимал музыку, и его немного задевало, что его

самое большое мастерство было тем, что Фрейзер не ценил.

- Песен, конечно, - она нахмурила брови, вспоминая список. - Он хочет, чтобы ты пел "Ho

Ro!", "Birnie bouzle" и "Большой тюлень"(2). Ты можешь петь другие песни между ними, сказал

он, но он хочет именно эти, а потом ты должен перейти к милитаристским песням. Он не

называл их так, конечно, но ты поймешь меня - "Килликранки", "Холмы Кромдейла" и "Битва

при Шерифсмуире"(3). Только старые песни, сказал он, никаких песен 45-ого года, кроме

"Джонни Коупа"(4), он хочет, чтобы ты обязательно спел ее в конце. И...

Роджер уставился на нее, выпутывая ногу Джемми из складок пледа.

- Я даже не думал, что твой отец знает названия песен, не говоря уже о том, что имеет какие-

то предпочтения среди них.

Брианна встала и вытащила длинную деревянную заколку, держащую ее волосы. Густые рыжие

волосы упали каскадом на ее лицо и плечи. Она обеими руками откинула их назад и покачала

головой.

- Вряд ли. Имеет предпочтения, я имею в виду. У па полностью нет слуха. Мама говорит, что у

него хорошее чувство ритма, но он не может отличить одну ноту от другой.

- Я думаю также, но почему...

- Он, возможно, не слышит музыку, но он слушает, - она смотрела на него, проводя гребенкой

по спутанным волосам. - И он наблюдает. Он знает, как люди реагируют, и что они чувствуют,

слушая твои песни.

- Да? - пробормотал Роджер. Он почувствовал искру удовольствия при мысли, что Фрейзер

заметил воздействие его музыки, даже если лично не ценил ее. - Он хочет, чтобы я подготовил

их? Привел в нужное настроение прежде, чем он возьмется за них?

- Вот именно, - кивнула она, развязывая шнурки на лифе. Внезапно освободившиеся груди

качнулись под тонким муслином ее рубашки.

Роджер переступил с ноги на ногу. Она уловила это движение и посмотрела на него.

Медленно, она взяла груди в ладони и приподняла их, глядя в его глаза с легкой улыбкой на

губах. На мгновение ему показалось, что он перестал дышать, хотя его грудь продолжала

подниматься и опускаться.

Она первая прервала момент, опустив руки и повернувшись, чтобы найти свою одежду а

 

сундуке.

- Ты знаешь, что он задумал? - спросила она, приглушенным голосом из недр сундука. - Он

поставил этот крест перед вашим отъездом?

- Да, - Джемми раздраженно пыхтел, как игрушечный паровоз, взбирающийся на холм. Роджер

сунул его под руку, придерживая маленький толстый животик ладонью. - Это огненный крест.

Ты знаешь, что это?

Она распрямилась над сундуком, прижимая к груди чистую рубашку и выглядя немного

встревоженной.

- Огненный крест? Ты имеешь в виду, он будет жечь его во дворе?

- Ну, не до конца, нет, - свободной рукой он снял со стены бойран(5) и щелкнул по нему,

проверяя натянутость кожи, в то же время кратко объясняя про традицию огненного креста. -

Это делается очень редко, - закончил он, убирая бойран подальше от цепких ручонок Джемми. -

Я не думаю, что это делалось в Высокогорье после восстания. Твой отец говорил мне, что видел

этот обычай однажды. Будет интересно посмотреть его здесь.

Полный исторического энтузиазма, он не замечал, что Брианна не была так восторженна.

- Может быть, - сказала она с тревогой в голосе. - Я не знаю... но у меня мурашки от этого.

- А? - Роджер с удивлением поглядел на нее. - Почему?

Она пожала плечами, и сняла грязную рубашку через голову.

- Не знаю. Возможно, потому что я видела горящие кресты в вечерних новостях телевидения.

Ты знаешь про ку-клукс-клан? Может быть, на британском телевидение не сообщают - не

сообщали - о таких вещах?

- О ку-клукс-клане? - Роджера фанатики интересовали меньше, чем голые груди Брианны, но

он приложил усилия и сосредоточился на разговоре. - О, да, я слышал о них. Как ты думаешь,

откуда у них это название?

- Что? Ты имеешь в виду...

- Несомненно, - сказал он бодро. - Они получили его от горских иммигрантов, от которых они,

кстати, и произошли. Клан, да? Может быть даже, - добавил он, озаренный мыслью, - все

началось сегодня вечером. Традиция, которая перешла из Старого света в Новый. Ведь может же

быть так?

- Так, - слабым эхом откликнулась Брианна. Она натянула чистую рубашку и сейчас

отряхивала сине платье, выглядя встревоженной.

- Все когда-нибудь и где-нибудь начинается, Бри, - сказал он мягко. - Чаще всего мы не знаем

где и как, и какое это имеет значение, даже если сейчас мы знаем? А ку-клукс-клан возникнет

только через сто лет, - он приподнял Джемми немного на бедре. - Мы не увидим его, и не

маленький Джеремия и даже, возможно, не его сын.

- Большое, - сказал она сухо, затягивая шнурки на лифе платья. - Ведь наш правнук может стать

Великим драконом.

Роджер засмеялся.

- Да, возможно. Но сегодня вечером им будет твой отец.

(1)Парень (гэльск.)

(2)Горские любовные песни.

(3)Шотландские военные песни.

(4)Песня о битве при Престонпансе, в которой англичане, возглавляемые генералом Джоном

 

Коупом, потерпели поражение.

(5)Музыкальный инструмент в виде бубна диаметром около 18 дюймов (50 см.)

ИГРА С ОГНЕМ

Он не был уверен, чего он ожидал. Возможно, что-то похожее на спектакль у большого костра

на сборе этой осенью. По крайней мере, подготовка была такая же, включая огромное

количество еды и напитков. Большой бочонок пива и поменьше с виски стояли на досках возле

палисадника, а огромная свинья медленно вращалась на вертеле над углями из гикори,

распространяя в холодном воздухе волны дыма и аппетитного аромата.

Он усмехнулся, оглядев лица, раскрасневшиеся от огня и выпивки и блестящие от жира, и

ударил в свой бойран. Его живот громко урчал, но этот звук потонул в дружном реве хриплых

голосов, выводящих "Килликранки"(1).

- О, я встретил Дьявола и Данди

На перевале Килликранки!

Он давно заработал свой ужин, так как играл и пел больше часа, и над Черной горой уже

поднялась луна. Пока мужчины орали припев, он сделал короткую паузу, которой хватило

только на то, чтобы промочить горло элем из кружки, стоящей под его табуретом, и затем начал

новый куплет свежим и сильным голосом.

- Я воевал на земле и море,

Я воевал в своей стране,

Но встретил Дьявола и Данди

На перевале Килликранки!

Во время пения он профессионально улыбался, встречая взгляд тут, сосредотачиваясь на лице

там и оценивая прогресс краешком ума. Сейчас он достаточно разогрел их - с небольшой

помощью крепких напитков - и привел, что Бри называла, в милитаристское настроение.

Он мог чувствовать крест, который стоял за его спиной, почти скрытый темнотой. Все уже

видели его, и он слышал удивленные вопросы и предположения.

Джейми Фрейзер стоял в стороне, далеко от огня. Роджер мог видеть силуэт его высокой

фигуры в тени большой красной ели, растущей возле дома. Фрейзер весь вечер периодически

обходил людей, останавливаясь тут и там, чтобы обменяться приветствиями, произнести шутку,

выслушать историю или проблему. Теперь он стоял один, выжидая. Время почти наступило для

того, что он собирался сделать.

Роджер дал им время для аплодисментов и собственного отдыха, затем начал "Джона Коупа",

быструю, жесткую и забавную песню.

Он пел ее несколько раз на сборе и в значительной мере предвидел, как они воспримут ее.

Момент молчания, неуверенность, потом голоса начнут присоединяться к нему, и к концу

второго куплета люди сзади начнут выкрикивать оскорбительные для англичан слова.

Некоторые из этих мужчин воевали при Престонпансе, и даже если они были побеждены в

Каллодене, сначала они разбили войска Джонни Коупа и любили вспомнить об этой победе. А

те горцы, которые не воевали, слышали об этом. Мюллеры, которые, скорее всего, ничего не

знали о Чарльзе Стюарте и, вероятно, понимали только одно слово из дюжины,

импровизировали, подпевая йодлем и размахивая кружками. В общем, пока они хорошо

 

проводили время.

Толпа почти кричала последний куплет, заглушая его.

- Эй, Джонни Коуп, ты идешь?

В большие барабаны бьешь?

Коль ты идешь -- я подожду,

До завтра дома посижу!

Он сделал заключительный удар и поклонился под громкие аплодисменты. Разогрев

закончился, наступило время для главного действия. Кланяясь и улыбаясь, он поднялся с

табурета и исчез в тенях возле растерзанного корпуса свиньи.

Бри ждала его здесь с Джемми на руках, который не спал, по-совиному хлопая глазами. Она

поцеловала его и вручила ему ребенка, забрав взамен бойран.

- Ты был великолепен! - сказала она. - Подержи его, я принесу тебе еды и пива.

Джемми, который обычно не хотел расставаться с матерью, был слишком ошеломлен шумом и

криками, чтобы протестовать против передачи. Он прижался в груди Роджера, с серьезным

видом посасывая большой палец.

Роджер вспотел во время выступления, его сердце билось от прилива адреналина, и холодный

воздух здесь вдали от огня и толпы охлаждал его разгоревшееся лицо. Вес спеленатого ребенка,

теплый и тяжелый, приятно ощущался на его руках. Он преуспел в своей задаче, и знал это.

Остается надеяться, что это то, чего хотел Фрейзер.

К тому времени, когда Бри появилась с пивом и оловянным блюдом, загроможденным кусками

свинины, яблочными оладьями и жареным картофелем, Джейми вошел в круг света, заняв

прежнее место Роджера перед крестом.

Он стоял высокий и широкоплечий в своем лучшем сером сюртуке и в синем клетчатом килте,

его волосы были распущены, падая на плечи блестящей волной, только с одного бока была

заплетена тоненькая военная косичка с единственным пером в ней. Свет от костра вспыхивал на

золотой рукоятке его дирка и на броши, которой был застегнут обернутый вокруг него плед. Он

выглядел довольно приятно, и его манеры были серьезны и полны решимости. Он делал хорошее

шоу и знал это.

Толпа быстро успокоилась, мужчины подталкивали наиболее говорливых соседей локтями,

призывая их к тишине.

- Вы хорошо знаете, зачем мы здесь собрались, да? - спросил он без предисловий и поднял

руку, в которой держал смятое послание губернатора, красное пятно официальной печати было

хорошо видно в мерцающем свете костра. Толпа, все еще веселая от виски, бегущего по жилам

вместе с кровью, громко согласилась.

- Нас призывает долг, и мы пришли с честью послужить закону и губернатору.

Роджер видел, как старый Герхард Мюллер наклонил голову набок, чтобы услышать перевод,

который бормотал ему на ухо зять. Он одобрительно кивнул и крикнул.

- Ja! Lang lebe Governor!(2)

Раздался смех, сопровождаемый аналогичными криками на английском и гэльском языках.

Джейми улыбался, пережидая, пока шум утихнет. Когда все затихли, он стал медленно

переводить взгляд от одного человека к другому, кивая каждому в знак признания. Потом он

повернулся и показал на крест, абсолютно черный за его спиной.

- В горах Шотландии, когда вождь собирался на войну, - начал он спокойным, но немного

форсированным голосом, чтобы всем было слышно, - он зажигал огненный крест и отправлял

его, как знак, по землям своего клана. Это был знак мужчинам, носящим его имя, взять свое

 

оружие и прибыть на место встречи готовыми для битвы.

По толпе прошло движение, люди подталкивали друг друга и издавали крики одобрения.

Немногие мужчины видели это или, по крайней мере, понимали, о чем он говорит. Остальные с

открытыми ртами с любопытством вытягивали шеи.

- Но это новая земля, и в то время, как мы являемся друзьями, - он улыбнулся Герхарду

Мюллеру. - Ja, Freunde(3), соседями и соотечественниками, - взгляд на братьев Линдсеев, - и

будем товарищами по оружию, мы не клан. И хотя я ваш командир, я не ваш вождь.

"Черт побери, если ты не вождь, - подумал Роджер. - Или ты на полпути к этому, в любом

случае". Он выпил глоток холодного пива и поставил на землю кружку и блюдо. Еда могла

подождать еще немного. Бри забрала у него ребенка и держала бойран под рукой. Он потянулся

к инструменту, и она отдала его, коротко взглянув на него с улыбкой, но большая часть ее

внимания была сосредоточена на отце.

Джейми нагнулся, вытащил горящую ветвь из огня и держал ее в руке; свет от

импровизированного факела освещал широкие грани и острые углы его лица.

- Пусть Бог станет свидетелем нашей готовности, и пусть Бог укрепит наши руки... - он

замолчал, давая время немцам для перевода. - Пусть этот огненный крест стоит здесь, как

свидетельство нашей чести, призывая Божью защиту на наши семьи, пока мы благополучно не

вернемся домой.

Он повернулся и коснулся факелом вертикальной перекладины креста, держа его до тех пор,

пока сухая кора не загорелась, и маленькое пламя не замерцало на темном дереве.

Все стояли тихо, наблюдая. Не было никаких звуков, кроме дыхания толпы, повторяющего

шорох ветра. Это был крошечный язычок огня, колеблющийся от ветра и готовый вот-вот

погаснуть. Никакого подпитанного бензином рева, никакого полыхающего пожарища. Роджер

услышал вздох Брианны рядом с собой и почувствовал, что частично напряжение оставило ее.

Пламя разгоралось. Неровные края сосновой коры пламенели темно-красным цветом, потом

становились белыми и превращались в пепел по мере того, как пламя поднималось вверх. Крест

был большим и солидным, он будет гореть медленно, почти до середины ночи освещая двор, где

мужчины будут разговаривать, есть и пить, становясь теми, кем Джейми Фрейзер хотел их

видеть - друзьями, соседями, товарищами по оружию. Под его командой.

Фрейзер стоял некоторое время, убеждаясь, что огонь разгорелся. Потом он повернулся к

мужчинам и бросил факел в огонь.

- Мы не можем сказать, что может случиться с нами. Бог дарует нам храбрость, - сказал он

очень просто. - Бог дарует нам мудрость. И если такова будет его воля, он дарует нам мир. Мы

едем утром.

Он повернулся и отошел от креста, ища глазами Роджера. Роджер кивнул ему в ответ,

откашлялся и начал из темноты мягкое вступление к песне, которой Джейми хотел закончить

свое действие - "Цветок Шотландии"(4).

- Цветок Шотландии, когда

Увидим мы твой цвет?

Боролся отважно ты и погиб

За свои холмы и долины рек.

Не одна из тех песен, которые Бри назвала милитаристскими. Это была торжественная песня и

немного меланхоличная. Но не горестная песня, отнюдь нет, песня памяти, гордости и

решимости. Она не была старинной песней, Роджер даже знал человека, который написал ее в

его собственное время, но Джейми услышал ее и, зная историю Стерлинга и Бэннокберна,

 

одобрил чувства, которые она вызывала.

- И выставил против него

Армию гордый Эдвард,

Чтобы духа лишить его

И передумать драться.

Он пропел один только первый куплет, потом шотландцы сначала тихо, потом громче стали

подпевать рефрен.

- Чтобы духа лишить его

И передумать драться!

Он вспомнил то, что Бри прошлой ночью сказала ему, пока они еще оба не спали. Они

разговаривали о знаменитых людях, размышляя, могли ли они встретиться лицом к лицу с

такими людьми, как Джефферсон или Вашингтон. Это была возбуждающая перспектива и

вполне возможная. Она упомянула Джона Адамса, сказав, что читала его фразу, которую он

произнес - или произнесет - во время революции.

"Я воин, чтобы мой сын мог быть торговцем, а его сын - поэтом!.

- Холмы оголились сейчас,

Там мертвые листья лежат

На земле, утраченной для нас,

За которую жизнь мы отдали.

И выставил против него

Армию гордый Эдвард,

Чтобы духа лишить его

И передумать драться.

Уже не армия Эдварда, а армия Георга. И все-таки та же самая гордая армия. Он мельком

увидел Клэр, стоящую вместе с другими женщинами на границе освещенного круга. На ее лице

было отстраненное выражение, она стояла очень тихо, и волосы ее плавно реяли вокруг головы,

ее золотые глаза, в которых таилась тень, не отрывались от Джейми, который, молча, стоял

рядом с ней.

Та же самая гордая армия, с которой она однажды воевала, гордая армия, с которой погиб его

отец. Он почувствовал спазм в горле и с силой сглотнул воздух, продолжая отчаянно петь. Я

буду воином, чтобы мой сын был торговцем, а его сын - поэтом. Ни Адамс, ни Джефферсон не

воевали, у Джефферсона вообще не было никакого сына. Он был поэтом, слова которого эхом

отозвались в веках, подняли армии, горели в сердцах тех, кто умер за них и за страну, которую

они основали.

"Возможно, это из-за волос, - с иронией подумал Роджер, увидев, как ярко блеснула рыжая


Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>