Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Тысяча и две причины, чтобы жить 9 страница



нужным, а если у вас будут вопросы, я сразу же отвечу на них.

У Гарри на лице появилось скептическое выражение, он всё так же

продолжал смотреть на Роделса, ни на миллиметр не пошевелившись в

сторону папки. Мужчина в волнении поправил галстук и неуверенно

прочистил горло. Потом потянулся, подтолкнул папку поближе к Гарри и

проникновенно заглянул клиенту в глаза:

– Мистер Поттер, пожалуйста, вы знаете, что Гринготтс пытался застать

вас все те два года, пока вы путешествовали? Мы, конечно, могли

проследить за вашими расходами и понять, где вы находитесь, но нам никак

не удавалось с вами связаться. И теперь мы очень рады, что вы решили

задержаться в одном городе больше, чем на несколько дней. Пожалуйста, вы

должны хотя бы просмотреть документы, неужели, как владелец

определённого состояния, вы не ощущаете свою ответственность?

Эти слова были ошибкой.

– Ответственность, ответственность!.. – взорвался Гарри, опираясь руками

на стол и приподнимаясь на месте: – С раннего детства мне только и

говорили про ответственность! Ненавижу это слово! И деньги мне не нужны,

видеть их не хочу!

Мужчина потрясённо молчал. В комнату заглянул Джил, который недавно ушёл на кухню готовить ужин.

– Всё в порядке? – спросил он, настороженно глядя на Гарри. Тот

опустился обратно на стул, уже устыдившись своей вспышки, и вздохнул. Он

устало потёр руками лицо и, обернувшись, улыбнулся Джилу:

– Да, да, всё нормально, не обращай на меня внимания!

– О-о-кей, – с сомнением протянул оборотень и, ещё немного потоптавшись

на месте, развернулся и вышел.

– Прошу прощения, вы здесь не причём. Не знаю, что не меня нашло, –

извинился Гарри перед поверенным. Тот несколько нервно улыбнулся и

помахал в воздухе рукой, мол, ничего страшно, каждый день победители

Тёмного лорда кричат на него так, будто это он воплощает в своём лице

всё мировое зло. Гарри улыбнулся и пододвинул к себе папку.

Бумаги оказались не так страшны, как рисовало воображение, к тому же

Роделс любезно комментировал все непонятные места, объяснял, что будет,

если он поставит или не поставит подпись. Полтора часа пролетели

незаметно. К ужину была разобрана большая часть папки. Гарри приглашал

поверенного отужинать с ними, но тот упорно отказывался, поэтому Джил

вручил ему стакан сока с крекерами, и мужчина принялся разбирать

документы. За это время Гарри и Джил на кухне насладились жареной



картошкой со стейком из говядины и десертом в виде оладий с мёдом. Джил

превосходно готовил, и Гарри, сам владеющий немалым опытом в этой

области, не мог его не хвалить – на что Джил умилительно краснел – ведь,

при всех своих возможностях, сам волшебник искренне ненавидел готовить и

не мог понять, как другие могут этим заниматься, так как, во время

готовки, ты постоянно режешься, обжигаешься, ошпариваешь язык и

регулярно ошибаешься с количеством соли и специй. Но опыт Гарри был

далеко не объективен, ведь именно его детство с Дурслями внушило ему

нелюбовь к приготовлению блюд. Волшебник тряхнул головой, отбрасывая

пряди с глаз и избавляясь от бесполезных воспоминаний.

Ужин окончен – можно заняться делами. Гарри было очень стыдно, что Джилу

пришлось и готовить, и мыть посуду, в такие моменты он всегда жалел, что

нельзя признаться, что ты волшебник, и очистить посуду мановением

палочки. Но, раз он решил поддерживать конспирацию, то следует молчать,

а сейчас так и вовсе пойти и окончательно разобраться с бумажными

вопросами, чтобы Роделс наконец-то ушёл. И так неудобно перед ними и

хозяином дома, что столько времени приходиться возиться с документами,

да ещё и в чужой квартире!

Гарри сел за дела с твёрдым намерением покончить с ними за ближайший

час. Через сорок минут он услышал, как в дверь позвонили. Джил, сидевший

тут же за компьютером, переглянулся с волшебником. Оборотень спросил:

– Это ещё кто-то, кто должен придти к тебе?

– Нет, Роделс был единственным.

– Я тоже никого не жду.

Джил отправился открывать дверь. Гарри следовал за ним на некотором

расстоянии, проверив, на месте ли палочка. К всеобщему удивлению на

пороге обнаружился Джейсон. Он опирался на стену рукой и стоял, опустив

голову, поэтому его прямые светлые волосы прикрывали небесную голубизну

глаз. Он поднял голову и улыбнулся, заметив Джила и Гарри:

– Ого, мне повезло! Я уж думал, ещё куда-нибудь придётся ехать, чтобы

вас найти.

– Найти? – спросил лис, открывая пошире дверь и пропуская его внутрь.

– Ага, – ответил Джейсон. – В отеле Гарри не оказалось, пришлось через

полгорода ехать сюда. У меня для тебя сообщение, – сказал он, глядя на

волшебника. Белокурый вервольф открыл рот, чтобы продолжить, но осёкся,

заметив Роделса. Тот как раз выходил из комнаты, прихватив с собой

несессер с документами. Джейсон осмотрел его и подвинулся к стене,

пропуская. Небольшой коридор не был предназначен для четырёх взрослых

людей, толпящихся в нём. На пороге поверенный обернулся:

– До свидания, мистер Поттер, всё самое срочное мы решили, остальное

разберём как-нибудь потом, когда вам будет удобно. Как всё прояснится, я

тотчас позвоню вам. Всего хорошего, мистер Грэйп.

Поклонившись, он вышел.

– Кто это? – бесцеремонно спросил Джейсон, проходя в комнату.

– Не уверен, каким образом это касается вас, мистер

Не-знаю-вашей-фамилии, но это мой поверенный из банка, – ответил Гарри.

– Шуйлер моя фамилия. Впрочем, мне вполне и имя нравится. А чего это он

прям домой пришёл? О, хорошо-хорошо, не моё дело, я помню, – Джейсон

шутливо поднял руки, в ложной сдаче, и плюхнулся на диван в гостиной.

Гарри и Джил вошли следом.

– Так что насчёт сообщения? – переспросил верлис.

– Сообщение, – кивнув, серьёзно начал Джейсон. – Принц города приглашает

вас сегодня в полночь на официальную встречу в Цирк Проклятых. Меня

послали для сопровождения, так что покажу, где именно пройдёт встреча.

“Ага, для сопровождения, и чтобы не сбежали. И что это за манера –

назначать встречи в полночь, прям как в плохих вампирских ужастиках”, –

подумал Гарри, но вслух произнёс:

– Спасибо за сообщение, Джейсон, мы с удовольствием примем любезное

приглашение хозяина города, – краем глаза волшебник отметил, что Джейсон

морщится, а Джилу явно не нравится идея посещать главного кровососа

города, но и деваться тому было некуда, оставалось только надеяться на

Гарри.

– Так уж и с удовольствием, – рассмеялся Джейсон. – Что ж. У нас ещё

четыре часа, я побуду пока с вами, ведь делать всё равно нечего, раз уж

я так быстро вас нашёл. Какие будут предложения?

Гарри уже страшно устал за этот день, очень уж он оказался длинным, плюс

все эти волнения, тревоги, тяжёлые разговоры – теперь совсем не хотелось

встречаться с вампирами и упражняться в дипломатии. Но чтобы

проигнорировать приглашение Принца города, должна была быть веская

причина – у Гарри подобной причины не было. Оставалось только готовиться

к тому, чтобы не ляпнуть на досуге какую-нибудь глупость, а также

сохранить себе и Джилу жизнь. Он повернулся к рыжеволосому оборотню:

– Я думаю, нам следует заехать ко мне, переодеться.

– Опять в отель, – простонал Джейсон, но Гарри на это не обратил

никакого внимания. Джейсона никто не заставлял, наоборот, Гарри было бы

выгодно, если бы тот ушёл. Тогда волшебник смог бы поговорить с Джилом о том, как им лучше всего вести себя при встрече с вампиром.

 

~оОо~

 

Джейсон приехал на машине, поэтому до отеля добрались без особых

проблем. Не успели они зайти внутрь, как навстречу Гарри поспешил портье:

– Мистер Поттер? Там к вам пришли, просили передать, что ожидают вас в баре.

“Что ж за день-то такой – всем от меня что-то нужно, – пришло в голову

Гарри. – И вообще, незнакомый портье уже выучил именно моё имя из всего

множества присутствующих здесь постояльцев? Как-то это странно. Ах да,

меня же с утра выводили в сопровождении полиции. Слухи, слухи – скорость

их распространения не может не поражать воображение”. Он вздохнул и

отправился в указанном направлении, оба оборотня шли следом.

Войдя в бар, Гарри сразу понял, кто его искал. Высокая длинноволосая

брюнетка с бледной кожей и в ярко-красном длинном платье с открытой

спиной, не могла быть никем иным, кроме Мелани. Её окружали четверо

мужчин одетых в чёрное, и она смотрелась, как кинозвезда в сопровождении

охранников. Но не это удивило Гарри, с мужчинами всё было понятно,

помощники либо охрана, а вот то, что она сама, по собственной воле вышла

на улицу и приехала к волшебнику – это было поразительно.

Ламия к тому времени уже заметила его, она величественно поднялась и

прошла вперёд. Гарри увидел, что у неё вместо ожерелья в области

декольте расположилась маленькая чёрная мамба, которая дважды обвивала

шею и сейчас, судя по всему, дремала, свесив хвост. И как только ламию

пропустили в отель с такой ядовитой змеёй на виду? Гарри отогнал

ненужные мысли, тоже сделал шаг вперёд, как обычно намереваясь

прикоснуться к её руке, но, удивив всех, она наклонилась и поцеловала

его в щёку, оставив след яркой помады. А потом прошипела тихо на ухо,

будто прошипи она громко, хоть кто-нибудь смог бы что-то понять из её

серпентарго:

– Я в курсе сегодняшнего визита вежливости! И зачем это Жан-Клоду?

По-моему – это просто катастрофа, у нас всего пара часов, чтобы привести

тебя в порядок, а также определиться с тем, что именно ты будешь говорить.

– Так вот зачем ты здесь, а я-то гадал. Как ты узнала?

– А ты как думаешь? Как еще, по-твоему, они могли понять, где тебя

искать – посмотреть в телефонной книге? Конечно, они спросили у меня.

Джейсон и спросил – он тут у нас собачка на побегушках у Жан-Клода.

Упомянутый Джейсон в это время о чём-то болтал с оборотнями. Должно быть

то были вервольфы. Гарри пригляделся. Так и есть, Стивен, незнакомый

темноволосый вервольф и двое помощников-крысолюдов Мелани. Итого, вместе

с ним – всего восемь человек, то есть нелюдей. Отвернувшись, он протянул

руку ламии, чтобы она могла опереться, и вдвоём они направились в номер.

Джила волшебник подозвал к себе, чтобы тот не чувствовал себя позабытым.

Оба помощника шли следом, а остальные оборотни, во главе с Джейсоном,

завершали их маленькую процессию. Гарри усмехнулся: уходил из отеля с

утра в сопровождении полиции, а возвращается вместе с кучей странных

людей, среди которых празднично одетая женщина, со спящей змеёй на шее.

Добрались без приключений, но в гаррину комнату набились уже с трудом –

она предназначалась всего для одного человека, хоть и была достаточно

просторна. Поэтому Стивен с незнакомым вервольфом остались стоять у

дверей. Джил сразу же залез на кровать, которую уже успели прибрать

служащие отеля. Он уселся там, обхватив колени руками, и замер. Гарри

уже начал узнавать эту позу – она означала, что оборотень чувствует себя

неуверенно или неуютно. Джейсон, помедлив, присоединился к Джилу, он

схватил пульт с тумбочки и принялся праздно перещёлкивать каналы. Леди

предназначалось одно кресло, а её помощники уместились на втором. Сам

Гарри отправился в душ. Когда он вернулся, с влажными волосами и в одних

джинсах, то заметил, что Мелани роется в его шкафу, видимо, выбирая

подходящую одежду. Идя к ней, он почувствовал на себе оценивающие

взгляды оборотней, но не обратил на них внимания. Гарри давно смирился

со своими шрамами от клыка василиска, воскрешения Волдеморта и сражений

и перестал стесняться их демонстрировать. Хотя наверняка они странно

смотрелись на таком молодом теле.

Мелани, заметив, что он подошёл, повернулась к нему с обвиняющим видом:

– У тебя совсем нет приличной одежды! Всё настолько банальное, не из

чего выбрать! Даже не представляю, в чём ты можешь пойти, и в ателье уже

не успеем!

Гарри усмехнулся, примерно такой реакции он и ожидал от любого человека,

залезшего в его шкаф. Человека, но не волшебника – волшебники сразу бы

нашли небольшую сумку, с Заклятием Незримого расширения на ней, вроде

той, какая была у Гермионы во время их охоты на хоркруксы, только

мужская. Здесь у него хранились все волшебные вещи.

– Смотри, – прошипел он, и, открыв обе створки шкафа так, чтобы они

перекрывали обзор всем оборотням в комнате, наклонился и вытащил сумку.

Некоторое время он копался в ней, решая, что же выбрать к случаю, ведь

было необходимо что-то с длинными и достаточно широкими рукавами, чтобы

легко доставать палочку, а также довольно официальное, торжественное и

дорогое, что соответствовало его статусу. Сегодня ему нельзя

демонстрировать слабость, если он действительно хочет защитить себя и Джила.

На свет показалось нечто тёмно-зелёное и шёлковое, затем чёрное и

бархатное, а в конце он выудил высокие сапоги из драконьей кожи, чем

немало удивил Мелани, так как она не понимала, как в такую маленькую

сумку может поместиться столько предметов гардероба, но Гарри ещё не

закончил. Передав в руки Мелани вещи, он достал чёрную шкатулку,

украшенную причудливой гравировкой по дереву, длинный ремень и кожаные

ножны для палочки на руку. Вещи они водрузили на кровать, и Гарри унёс

всё кроме коробки, чтобы переодеться в ванной. Стоило волшебнику

скрыться за дверью, Джейсон тотчас потянулся к шкатулке, но

дотронувшись, тут же отдёрнул руку:

– Ай, она током бьётся!

– Не говори ерунды, Джейсон, дерево не может биться током, – усмехнулся

Стивен.

– Сам попробуй дотронься! – обиженно воскликнул Джейсон и облизал

пострадавшие пальцы.

– Никто ничего трогать не будет! Идиоты! Ещё бы открыть попробовали –

тогда бы точно рук лишились! – уперев руки в бока, чуть ли не зарычала

Мелани. Рычание у неё получалось приглушённым, с характерным присвистом.

Все восприняли угрозу в том смысле, что руки им непременно оторвёт сама

Мелани или, в крайнем случае, Гарри, когда вернётся. Никто из оборотней

не подумал о защитных заклинаниях на самой коробке. Впрочем, откуда им

было это знать?

В это время Гарри вышел из ванной. Джил улыбнулся, Мелани довольно

зашипела, а Джейсон присвистнул.

Волшебник смущённо провёл рукой по волосам. На нём была шёлковая зелёная

туника (2) до середины бедра, с длинными рукавами и перехваченная чёрным

ремнём. Под правым рукавом скрывалась палочка в ножнах, а под левым –

браслет Джила. Ниже подола и до высоких сапог, виднелись бархатные

брюки, полностью обтягивающие ноги, что выглядело бы нескромно, не будь

сверху туники.

Насладившись произведённым эффектом, он подошёл к кровати и добавил

последний штрих – пару родовых перстней из чёрной коробки. Подумать

только, ещё днём он гадал, придётся ли ему когда-нибудь снова их надеть.

– Превосходно, Гарри! – воскликнула Мелани по-английски, дважды хлопнув

в ладоши, как маленькая девочка. Потом с довольным видом добавила: –

Осталась только причёска, мы практически укладываемся в срок!

– Причёска? – Гарри ещё раз взъерошил немного влажные волосы, и даже

покрутил перед глазами одну прядку, словно силясь понять, что с ней не так.

– Да, да, именно! Сэм, иди – помоги.

Один из помощников Мелани тут же поднялся, придвинул к столу стул и

начал выкладывать из принесенной сумки свои инструменты: фен, круглую

расчёску, щётку, лак и так далее. У Гарри при виде этого, чуть глаза на

лоб не полезли. Но взглянув на грозный вид Мелани, он вздохнул и уселся

на стул. С его головой сразу начали что-то делать.

– Отлично! Дэнни, а ты помоги переодеться рыжику.

– Мне?! – пискнул Джил так, как не подобает ни одному взрослому мужчине.

Он явно не ожидал, что на него кто-то обратит внимание. Устремив

умоляющий взгляд на ламию, он встретился с непроницаемой стеной, поэтому

вздрогнув, обернулся к Гарри. Тот кивнул:

– Мелани, во-первых, его зовут Джил, а во-вторых, ему-то, зачем

переодеваться – вполне нормально выглядит.

– Как это зачем? Ты думаешь, мы просто так тут вырядились? Это

официальная встреча, Гарри, и все, кто тебя поддерживают, должны

выглядеть представительно, – прошипела она на серпентарго, потом перешла

на английский: – Джейсон, как считаешь, кто там будет? – спросила она,

по-прежнему глядя на Гарри, но оборотень всё равно ответил.

– Жан-Клод, очевидно, Ашер тоже придёт. Анита обещала освободиться к

этому времени, с ней, наверное, Мика или Натаниэль будут. Ричард вряд ли

зайдёт, но кто его знает, ну и, конечно, охрана.

– Вот видишь, – снова зашипела Мелани, – Принц города, его правая рука,

человеческая слуга, она же нимир-ра, а также может быть нимир-радж и

Ульфрик. Вместе триумвират очень силён, тебе придётся сильно

постараться, чтобы отстоять свою точку зрения. И хотя до сих пор

непонятно, зачем Жан-Клод устраивает встречу, надо быть готовыми ко всему.

– Отлично, я понял, наряжай его, как посчитаешь нужным, только не

переусердствуй, – прошипел он и обратился к рыжеволосому оборотню:

– Джил, примерь, что тебе принесли, если не понравится, мы что-нибудь

придумаем.

– Ну, если ты считаешь, что это необходимо… – неуверенно протянул

верлис, но всё же встал и пошёл переодеваться в ванную с помощником

Мелани, который нёс с собой вешалки с вещами.

Между тем, волосы Гарри расчёсывали, сушили, чем-то мазали, крутили и

вообще вытворяли то, что с ними в жизни никто никогда не делал. Гарри

чувствовал себя преотвратно – он-то всю жизнь полагал, что мужчине

следует только почаще мыть голову и иногда расчёсываться но уж никак не

“наводить причёску”, будто какой-то барышне или Малфою. Впрочем,

результат превзошёл ожидания: когда в конце мучений ему поднесли зеркало

с ближайшей тумбочки, он себя не узнал – его отросшие неуправляемые

лохмы превратились в аккуратные локоны, касающиеся плеч. Несколько

прядей по-прежнему прикрывали шрам, но теперь они не лезли в глаза.

– Очаровательно, теперь немного подчеркнём глаза, и добавим блеска для

губ – и будет просто превосходно! – воскликнула Мелани, довольная

результатом.

Гарри сначала не понял о чём речь, потом, увидев Сэма, с грозным оружием

в виде чёрного карандаша для глаз и того, что подозрительно напоминало

помаду в руках, просто подскочил на месте и, панически отпрыгнув от

стула, завопил:

– Только через мой труп, никакой косметики! Вы что, с ума посходили?!

– Да, ладно, Гарри, остынь! Мы все красимся, когда на сцену выходим! –

сказал Стивен, заговорщицки подмигнув. Незнакомый вервольф рядом с ним

кивнул. Гарри посмотрел на них, потом повернулся к Джейсону – тот тоже

кивал. Следом за блондином, Сэм подтвердил это вслух. Обнаружив себя

окружённым красящимися мужчинами, Гарри хотел было в ужасе схватиться за голову, но Мелани поймала его руку:

– Осторожно, причёску испортишь, чувствительный ты наш! Смотри, в

предстоящий вечер не касайся волос, а то к окончанию всё станет, как раньше.

– Угу, карета превратится в тыкву, а кучер обратно в крысу, как в

Золушке прям, – пробурчал Гарри, но руки от головы убрал. Тотчас же,

волосы подверглись атаке лака, распыляемого Сэмом, уже успевшим сменить

своё оружие.

В это время из ванной появились Джил с Дэнни. Одет лис был в шёлковую

рубашку чёрного цвета с серебряным отливом, с воротником-стойкой на

восточный манер и без рукавов, чтобы подчеркнуть мускулы на руках. Чуть

выше правого локтя располагался браслет в виде змейки. “Ну какие ещё

мотивы украшений могли быть у Мелани”, – подумалось Гарри. На ногах у

оборотня были кожаные штаны, с боковой шнуровкой от талии до щиколоток,

которые по логике должны были полностью обтягивать ноги, но на Джиле они

висели немного свободно – настолько он был худой. Сапоги довершали

образ. Выглядел он хорошо, но особенно мило смотрелся румянец на бледных

щеках, частично скрытый завесой волос, так как Джил наклонил голову,

пытаясь спрятаться от реакции окружающих.

– Отлично! Теперь нам пора отправляться, уже поздно, ну ничего,

пятнадцать минут – как раз тот срок, на который удобно опаздывать, –

произнесла Мелани по-английски.

------------------------

1. Chatillon-DeMenil Mansion (или House в разговорной речи) – считается

образчиком французского наследия Сент-Луиса (изначально Сент-Луис

принадлежал французам). http://www.demenil.org/

2. Подразумевается длинная рубашка без пуговиц, которую носят навыпуск.

 

*Глава 9a*

 

Чтобы немалая компания из восьми человек могла добраться до Цирка,

понадобилось несколько автомобилей. Одна машина была у Джейсона, также

заказали такси и взяли один из фордов отеля с водителем. Когда все три

транспортных средства были готовы, с решением, кто и где будет ехать,

возникла заминка. Гарри логично предположил, что им с Джилом, как гостям

отеля, следует ехать на форде. Мелани наотрез отказалась находиться в

любой другой машине, кроме той, где был Гарри, ничем не соизволив

аргументировать своё решение. Поэтому охране и Джейсону, которые, по

идее, должны были не спускать глаз с ламии и гостей Принца города,

пришлось бы добираться отдельно.

Поняв это, Джейсон тут же преобразился: из добродушного и компанейского

парня он за один миг превратился в опасного хищника. Внешне вервольф

почти никак не изменился, только немного напрягся и оскалил зубы,

пристально и не отрываясь глядя Гарри в глаза. Незаметно все отпрянули

от пары, а Мелани наоборот пододвинулась ближе к волшебнику. Джил

спрятался за спины позади них.

Гарри не понял, на что Джейсон так резко отреагировал, и на размышления

времени не было. Ему не хотелось, чтобы оборотень превратился в волка и

накинулся на него или ещё кого-нибудь посреди города. Впрочем,

размахивать палочкой перед магглами он тоже не собирался, поэтому

приготовился к физической борьбе и поднял руки в защитную позицию, а

также сконцентрировался на магии, как их учили в аврорском отделении.

Волна адреналина изрядно тому способствовала, так что, толчок за

толчком, волшебство растекалось по венам и выплёскивалось наружу, прямо

на стоящих рядом оборотней, заставляя их ёжиться и принюхиваться. В

своём настороженном состоянии, Гарри принимал их всех за противников,

подсознательно игнорируя только Джила и Мелани, поэтому он замечал

малейшее движение, и в ответ на низкое рычание Джейсона, воздух вокруг

волшебника завибрировал от сдерживаемой магии. Гарри не ощущал

волшебство, как нечто неприятное, но для оборотней подобное напряжение

энергии явно было немного болезненно, потому что один за другим они

пятились, по пути склоняя головы, в знак подчинения. Только Джейсон ещё

держался, но тут Гарри сдавленно произнёс:

– Отступи, Джейсон.

Его голос прозвучал ниже, глубже, с явным оттенком угрозы. Оборотень

вздрогнул и тут же сник: опустил плечи, разжал кулаки и отвёл взгляд.

Несколько мгновений он помолчал, потом тихо сказал:

– Хорошо, Гарри, садитесь, как вам удобнее, и поедем.

Развернувшись, он ушёл к своей машине, вслед за ним направились

остальные охранники, а помощники ламии уже давно сели в такси. Джил

облегчённо вздохнул и выбрался вперёд. Волшебник в полнейшем недоумении повернулся к Мелани:

– Может, хоть ты объяснишь, что это сейчас было? Сумасшествие какое-то!

Ламии, судя по виду, хотелось кого-нибудь укусить, или врезать, или хотя

бы крепко выругаться. Но она сдержалась и своё возмущение выразила

только тоном и выражением лица:

– Состязание на доминантность. Кто кем командует, проще говоря.

Наверняка, это Жан-Клод приказал, чтобы проверить твою силу и лишить

тебя душевного равновесия. Такие выкрутасы вполне в его стиле.

– И смысл? Постояли, порычали друг на друга, фигурально выражаясь, и ни

к чему не пришли? И часто они теперь так на меня нападать будут?

– Гарри, теперь все присутствовавшие здесь оборотни понимают, что им

бессмысленно выступать против тебя, ты, очевидно, их доминант, так что

если им не прикажут, они будут пытаться обходить тебя стороной, –

вступил в разговор Джил. Мелани подтверждающее кивнула:

– Он прав, про Джейсона и Стивена и так всё было понятно, а когда тот

брюнет склонился, я удивилась, поначалу он казался довольно сильным.

– Нет, это Кевин из верфольфов, он довольно слабый по сравнению с

другими, – добавил Джил, и машина Джейсона загудела, напоминая им, что

они опаздывают.

Мелани и Гарри уселись на заднее сидение форда, а Джил пристроился

впереди. Водителю приказали следовать за такси, которое уже начало

отъезжать. Во время пути ламия принялась инструктировать волшебника. Как только она начала шипеть, водитель непонимающе обернулся, но увидев

непроницаемые лица Гарри и Мелани, вынужден был обратить внимание на дорогу. Как выяснилось из наставлений ламии, Гарри не следовало кланяться или

протягивать руку для поцелуя, хотя волшебник не мог вообразить случая,

чтобы ему пришло в голову так поступить. Также вообще не стоило обнажать

шею – это будет воспринято, как символический жест подчинения, и вслед

за этим вампир вполне может потребовать крови Гарри или Джила.

От Аниты надлежало держаться подальше. Со слов Мелани, подруга Принца

города отличалась подозрительностью, всегда имела при себе холодное и

огнестрельное оружие, и была готова всадить пулю в любого, кто покажется

ей опасным. Именно на неё и Жан-Клода надо было обратить всё внимание.

Ашер обычно не лезет в переговоры, Джейсон сидит тихо, а Мика или

Натаниэль вообще часто присутствуют только в качестве эскорта Аниты.

Также там должен был быть Никки – невеста Аниты, верлев, который всегда

теперь следовал за ней попятам и готов был броситься на любого, кого она

укажет.

По поводу Аниты следовало знать ещё то, что она предпочитала обращение

не мисс и не миссис, а миз (1) – по старой феминистской привычке,

которая осталась у неё с тех лет, когда она ещё не была человеком-слугой

Принца города. На это волшебник только покачал головой – его всегда

удивляли люди, которые просили, чтобы к ним обращались определённым

образом – это напоминало ему о Томе, с его вечным “я великий лорд

Волдеморт, трепещите предо мною!” Сам Гарри не любил, когда к нему

обращались по титулу, из-за неприятных ассоциаций, но и никому не

запрещал так делать.

В целом волшебнику порекомендовали вести себя с достоинством, но по

возможности предельно вежливо, так как Мелани хоть и готова драться, но

ей пока не хочется прощаться со своей распрекрасной жизнью. На что

волшебник посоветовал ей не сопровождать его, чтобы не подставляться под

удар. В ответ ламия взглянула на него, как на психа, сообщив, что у

потенциального врага и так противовес в численности, не стоит усугублять

это ещё разладом в рядах солдат. На подобную военную метафору Гарри лишь

поморщился – войны он и так наелся по самое не хочу, из-за чего даже

шутки на эту тему воспринимал с отвращением. Но контраргументов так и не

смог придумать, поэтому победа в их импровизированном споре осталась за

Мелани.

 

~оОо~

 

К Цирку Проклятых они подъехали в пять минут пополуночи, оставалась как

раз четверть часа, чтобы добраться до места, не слишком при этом

опаздывая. Цирк был, как всегда, переполнен, но Джейсон повёл их не

через парадный, а через служебный вход. Шли они, как и в отеле: слева

рядом с Гарри с достоинством вышагивала Мелани, на своих высоких

каблуках, а справа от волшебника пристроился Джил. Их спины прикрывали

Сэм и Дэнни – помощники ламии, а замыкали процессию Стивен и Кевин.

Джейсон уверенно вёл их по подземелью цирка, здороваясь со

встречающимися на пути оборотнями и редкими вампирами. По дороге Гарри

освободил правую руку для палочки, переложив сумку. А также проверил


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>