Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Предисловие к русскому изданию 10 страница



Психологи Роберт Уайер и Джеймс Коллинз (Wyer & Collins, 1992; см. также Wyer, 2004) из Университета Иллинойса разработали теорию юмора на основе сложности понимания, в рамках которой они переформулировали и расширили понятие синергии Аптера в терминах социального познания с использованием теории схем (которая будет подробнее обсуждаться в следующей главе). Они расширили теорию Аптера, изучив, как люди понимают юмор в социальном контексте, и рассмотрев такие факторы обработки информации, как трудность понимания и когнитивная сложность. Они предположили, что юмор усиливается, когда он требует умеренных умственных усилий для его понимания и не слишком легок или слишком труден для понимания и когда имеется больше возможностей детально разработать соответствующую когнитивную синергию. Уайер и Коллинс (Wyer & Collins, 1992) использовали следующую шутку, чтобы проиллюстрировать идеи теории переключения.

Молодой католический священник идет по городу, когда к нему пристает проститутка. «Как насчет перепихнуться за двадцать долларов?» - спрашивает она.

Озадаченный священник уходит от нее и продолжает свой путь, но его сразу останавливает другая проститутка. «Перепихнемся за двадцать долларов?» - предлагает она. Он снова избавляется от нее и идет по улице.

Позже, подходя к своему дому за городом, он встречает монахиню. «Простите, сестра, - спрашивает он, - а “перепихнуться” - это как?»

«Двадцать долларов, - говорит она, - так же, как и в городе».

Синергия в этой шутке включает внезапное изменение в интерпретации, вызванное кульминационным пунктом. Основная часть шутки заставляет нас полагать, что вопрос священника: «“Перепихнуться” — это как?» — должен интерпретироваться как: «Что означает “перепихнуться”?» Однако ответ монахини вводит другую интерпретацию, а именно: «Сколько стоит перепихнуться?» Кроме того, происходит еще одно изменение в интерпретации, в результате которого мы воспринимаем эту женщину не как монахиню, а как проститутку. В каждом из этих двух несовместимых вариантах восприятия обе интерпретации удерживаются в сознании одновременно. Критерий преуменьшения удовлетворен тем фактом, что монахиня, которая сначала рассматривалась как целомудренная и благочестивая женщина, как оказалось, подрабатывает проституткой. Хотя Уайер и Коллинз не упоминают об этом, эта шутка также включает сексуальную тему, которая может сделать ее приятнее. Мысль об обычно целомудренной монахине как о сексуально распущенной женщине может несколько возбуждать. Любое связанное с этим повышение уровня возбуждения усиливает чувство веселья.



Подобно Аптеру (Apter, 1982), Уайер и Коллинз (Wyer & Collins, 1992) подчеркивали важность учета социального контекста юмора, указывая, что юмор — это прежде всего форма социальной коммуникации. Например, они объясняли результаты исследований с использованием парадигмы оценки веса (обсужденных ранее) в терминах когнитивной реинтерпретации и преуменьшения в социальном контексте. Они предположили, что участники этих экспериментов с поднятием гирь, которые намного тяжелее или легче предыдущих, в конце концов начинали догадываться, что их обманывают и этот эксперимент — не серьезное исследованИе оценки веса. Другими словами, участники реинтерпретируют всю социальную ситуацию эксперимента, а не только гири, воспринимая ее как менее важную, чем они первоначально считали, и эта реинтерпретация вызывает веселье. Далее Уай- ер и Коллинз обсудили некоторые детали того, как можно усовершенствовать теорию переключения для объяснения всех типов юмора, включая разговорные шутки (иронию, сатиру, поддразнивание, каламбуры), спонтанный юмор (оговорки, неуклюжие действия) и фарс в дополнение к различным типам шуток. Подробное объяснение их теории и ее приложений выходит за рамки настоящего обсуждения. Мы вернемся к некоторым из этих идей в следующей главе.

Эмпирические исследования

Многие из обсуждавшихся ранее результатов исследований можно рассматривать как подтверждающие оценку юмора с точки зрения теории переключения. Как уже отмечалось, исследования, указывающие на положительную линейную корреляцию между физиологическим возбуждением и получением удовольствия от юмора (а не криволинейную зависимость), лучше согласуются с теорией переключения, чем с теориями оптимального возбуждения (например, Godkewitsch, 1976). Эта теория также подтверждается исследованиями «переноса возбуждения», показывающими, что остаточное возбуждение от положительных и отрицательных эмоций может впоследствии увеличить удовольствие от юмора (Cantor etaL, 1974). Результаты исследования Шерклиффа (Shurcliff, 1968), в котором испытуемые, которые ожидали, что достанут из клетки крысу, обнаруживали вместо нее резиновую игрушку, также согласуются с теорией переключения. Обнаружение резиновой игрушки ведет к реинтерпретации ситуации, которая влечет за собой преуменьшение ее серьезности и важности как научного эксперимента, что вводит испытуемых в па- рателическое состояние, а уровень вызванного ранее возбуждения, связанного с тревогой, влияет на величину удовольствия, которое они получают от юмора. Первоначальные трудности Нерхардта (Nerhardt, 1976) при стимулировании радости с использованием парадигмы оценки веса в контексте вокзала также указывают на важность психической установки участников для возникновения юмора. С точки зрения теории переключения можно было бы предположить, что эти испытуемые, занятые ориентированной на цель деятельностью по переезду из одного места в Другое, были в телическом состоянии и не могли переключиться в парателическое состояние, необходимое для юмора.

Исследование Мио и Грассера (Mio & Graesser, 1991), хотя и предназначенное Для проверки теории унижения с помощью метафор, также можно рассматривать как проверку гипотезы преуменьшения в рамках теории переключения. В этом Исследовании студентов-первокурсников просили оценить забавность набора из пар метафор. Одна метафора в каждой паре принижала тему высказывания, тогда как другая возвышала эту тему. В соответствии с гипотезой преуменьшения принижающие метафоры воспринимались как более юмористические, чем возвышающие метафоры.

В одном из собственных исследований автор данной книги обнаружил значимую отрицательную корреляцию между Шкалой телического доминирования

и несколькими измерениями чувства юмора, которая указывает на то, что люди, которые в любой данный момент с большей вероятностью находятся в парателическом состоянии, также склонны чаще смеяться и улыбаться, замечать юмористические аспекты окружения, получать удовольствие от юмора и использовать юмор для снятия стресса (Martin, 1984). Похожие результаты также были получены Рачем (Ruchy 1994). Свебак и Аптер (Svebak &Aptery 1987) также обнаружили, что предъявление юмористического материала, вероятно, вызовет парателическое состояние даже у людей, которые обычно склонны оставаться в телическом состоянии. Эти результаты подтверждают представление, согласно которому юмор связан с веселым парателическим состоянием.

Уайер и Коллинз (Wyer & Collins, 1992) также описали два исследования, предназначенные для проверки некоторых из гипотез теории переключения. В одном из них участники читают истории, могущие быть интерпретированы двумя различными способами, один из которых можно было спонтанно идентифицировать с меньшей вероятностью, чем другой. В каждом случае менее очевидная интерпретация была более приземленной и поэтому предполагала преуменьшение важности. Например, одна история на первый взгляд была о двух людях, планирующих убийство, но ее также можно было интерпретировать как обсуждение трудностей при открытии банки с солеными огурцами. Другая история была похожа на комментарии мужчины, занимающегося любовью с женщиной, но ее также можно было интерпретировать как купание собаки. В различных версиях истории присутствовали сигналы, делающие второстепенную тему более или менее очевидной. Участники получали инструкцию прочитать истории или для того, чтобы понять их (как если бы они читали журнальную статью), или с целью оценки юмора, и всех испытуемых позже просили оценить их забавность.

Как и было предсказано в соответствии с теорией переключения, участники с большей вероятностью оценивали истории как забавные, когда были включены высказывания, активизирующие второстепенную тему, и в условии понимания истории это различие было более выраженным, чем в условии оценки юмора. Последнее открытие, которое кажется противоречащим интуиции, объясняется в соответствии с теорией переключения на основе мотивации испытуемых. Те, кому была дана инструкция целенаправленно прочитать истории, будут с большей вероятностью находиться в серьезном, ориентированном на цель телическом состоянии, несмотря на то что эта цель предполагала оценку юмора. Следовательно, они с меньшей вероятностью будут реагировать на юмор, чем испытуемые, которые читали истории без определенной цели, т. е. занимались деятельностью, которая больше соответствует игривому, парателическому, состоянию. Кстати, эти результаты поднимают вопросы, касающиеся большой части проведенных за последние несколько десятилетий исследований оценки юмора, где испытуемые получали инструкцию оценить забавность различных стимулов и где серьезное, телическое, настроение могло препятствовать получению удовольствия от юмора. Это может частично объяснять, почему в таких исследованиях оценки забавности обычно были весьма низкими.

Во втором эксперименте Уайер и Коллинз (Wyer & Collins, 1992) предъявляли участникам варианты шутки о священнике и монахине. В различных вариантах они

выборочно удаляли одну из двух альтернативных интерпретаций вопроса священника и личных качеств монахини. Кроме того, в некоторых вариантах вторая интерпретация монахини как проститутки заменяла первую (как в теории разрешения несоответствия), тогда как в других вариантах две несовместимые интерпретации (монахиня и проститутка) продолжали использоваться одновременно. Различия в оценках забавности, которые участники давали различным вариантам шутки, подтверждали прогноз, согласно которому влияние на забавность двух изменений значения в сторону более приземленных интерпретаций было независимым и аддитивным. Однако не было обнаружено никаких подтверждений предсказания, согласно которому одновременное удержание в сознании этих двух интерпретаций будет более забавным, чем замена одной интерпретации другой. Необходимы дополнительные исследования с более широким диапазоном юмористических стимулов, чтобы обеспечить более полную проверку этой гипотезы теории переключения.

Оценка

В описании юмора с точки зрения теории переключения объединены многие идеи из других обсужденных мною теорий. Подобно психоаналитическому подходу и теории превосходства, оно дает объяснение агрессивного, сексуального и других эмоциональных элементов в юморе. Эти компоненты рассматриваются как повышающие уровень возбуждения, которое переживается как приятное и волнующее, когда человек находится в игривом настроении, связанном с юмором. Кроме того, данная теория объясняет получение удовольствия от юмора и сильное стремление людей к юмору для получения удовольствия от игры. Теория переключения, по-видимому, лучше согласуется с результатами исследований роли возбуждения в оценке юмора, чем теории оптимального возбуждения, такие как теория Берлайна. С дальнейшими улучшениями, предложенными Уайером и Коллинзом (Wyer & Collins, 1992) и Уайером (Wyer, 2004), теория переключения также предлагает нам концептуальную основу для понимания когнитивных процессов в различных формах повседневного юмора, а не только шуток. В отличие от большинства других теорий, которые мы обсудили, эта теория также более явно сосредоточена на социальном контексте юмора. Таким образом, теория переключения открывает путь к рассмотрению юмора как формы межличностной коммуникации с точки зрения социальной психологии (которая исследуется в гл. 5).

Теория юмора на основе переключения также позволяет оценить роль юмора в совладании со стрессом (Svebak & Martin, 1997). Способность юмористической синергии вызывать парателическое состояние дает возможность преодолевать стрессовые ситуации в игровой форме, а не воспринимать их как серьезные угрозы (Martin, Kuiper, Olinger & Dobbin, 1987). Кроме того, аспект юмористической синергии, связанный с преуменьшением, означает, что юмор можно использовать Для интерпретации вызывающих тревогу событий или проблем как менее угрожающих, чем они казались сначала (Kuiper et al., 1993). Хотя теория переключения недостаточно широко известна среди исследователей юмора, она предлагает Ряд гипотез, которые заслуживают дальнейшего исследования.

В целом, представление о юморе как об игре напоминает нам, что юмор — это несерьезная, игровая деятельность, которая отличается от более серьезных стилей мышления. Многие теории юмора, по-видимому, не учитывают этот факт, описывая когнитивные процессы, участвующие в понимании юмора, как если бы они имели отношение к серьезной обработке информации. Представление о юморе как об игре предполагает, что шутки можно рассматривать как способ игры с когнитивными структурами и механизмами, Которые развились у людей для обычно «серьезной» цели понимания окружающего мира и выживания в нем, но в юморе временно используются для развлечения. И рассказчик, и слушатель шутки сотрудничают в игровой деятельности, в которой активизируются и приятным способом формулируются многочисленные интерпретации событий, что привносит в рассказ элемент несоответствия. При более спонтанных формах юмора люди могут играть словами и мыслями или использовать юмор, чтобы игриво поддразнивать друг друга. Однако хотя юмор имеет игровой и несерьезный характер, это не означает, что он не выполняет серьезных функций. Например, юмористическое поддразнивание может быть способом выразить неодобрение или критику другому человеку таким способом, которым это было бы трудно сделать с помощью серьезной беседы. Если критика не встречает хороший прием, можно всегда сказать, что это «просто шутка». Эти виды межличностных функций юмора будут более подробно рассмотрены в гл. 5.

Заключение

Каждая из теорий, которые мы рассмотрели в этих двух главах, представляет собой полезную точку зрения, выдвигая на первый план определенные аспекты юмора. Объединяя различные элементы из всех этих теорий, мы более полно понимаем это многогранное явление. Психоаналитическая теория обращает наше внимание на преобладание агрессивных и сексуальных тем во многих шутках, чувства эмоционального удовольствия и наслаждения, которые вызывает юмор, и сильное стремление большинства людей к юмору. Эта теория также предполагает, что некоторые из элементов, способствующих получению удовольствия от юмора, могут не осознаваться нами. Теории превосходства/унижения подчеркивают социальные и эмоциональные аспекты юмора и обращают внимание на его парадоксальный характер, объединяющий просоциальные и агрессивные элементы. Психоаналитический подход также дает теоретическую базу для представления о юморе как о способе добиться ощущения победы над угрожающими нам людьми и ситуациями, чувства превосходства над жизненными обстоятельствам, которые в противном случае могут подавлять нас, и освобождения от ограничений жизни.

Теории возбуждения подчеркивают точку зрения, согласно которой юмор представляет собой сложное телесно-психическое взаимодействие между познанием и эмоциями, в основе которого лежит биологический субстрат головного мозга и нервной системы. Теории несоответствия проливают свет на когнитивноперцептивные процессы, задействованные в юморе, а также на то, как он заставляет нас рассматривать людей, ситуации и события одновременно с двух или более несоответствующих и, по-видимому, несовместимых точек зрения. Наконец, точка зрения теории переключения объединяет многие из элементов других теорий, подчеркивая, что юмор — это форма игры, в которой несоответствие само по себе доставляет удовольствие в контексте взаимодействий с другими людьми. Она также выдвигает на первый план разнообразные способы, которыми мы переживаем юмор, включая шутки, невербальный юмор, остроты и юмористическую точку зрения на жизненные неприятности, которая лежит в основе юмора как механизма совладания.

Наш обзор ранних психологических исследований юмора служит введением в эмпирические методы, которые использовались учеными для поиска ответов на старые философские вопросы о юморе. На основе результатов этих ранних работ, а также теоретических и методологических достижений в других областях психологии за эти годы были разработаны научные теории и методы, используемые исследователями юмора. Некоторые из идей и методологий этих ранних исследований теперь кажутся устаревшими, и многие из полученных с их помощью ответов носят лишь предварительный характер, но исследователями были выявлены определенные паттерны. Эти работы подготовили почву для последующих исследований, указывая на неразрешенные вопросы и потенциально полезные научные темы. В следующих главах мы будем обсуждать более современные достижения касательно различных вопросов, методов и результатов исследования юмора в каждой из отраслей психологии.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 99 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.009 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>