Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Прогулка в парке развлечений с новым знакомым едва не стала для Рейчел последней: оборвалась кабинка «Чертового колеса». Как Бенджи удалось уберечь девушку? Откуда у него такая нечеловеческая сила и 16 страница



— Привет! Боже, не могу поверить, что ты вернулась! Я так по тебе скучала! — воскликнула Эмили, крепко обняв подругу.

— О, привет! — поздоровалась Рейчел, отбросив тяжелые мысли.

— Ты в порядке? Ты выглядишь какой-то потерянной, — заметила Эмили.

Рейчел убрала волосы с лица и повернулась к зеркалу, встроенному в дверцу шкафчика.

— Я в порядке, — ответила она. — Видно, просто чересчур задумалась.

— И то правда, — согласилась Эмили. — Так что случилось? Все только об этом и говорят.

Не желая отвечать ни на какие вопросы, Рейчел только сказала:

— Да ничего особенного! Люди любят делать из мухи слона.

— Да? — удивилась Эмили. — Вообще-то в новостях об этом не раз говорили. Ты знаешь, там погибли люди. Мы думали, что и ты тоже.

— Я? Погибла? Да ладно! — рассмеялась Рейчел. — Не стоит преувеличивать.

Эмили поглядела на Рейчел как на сумасшедшую и добавила:

— Ну ладно, хорошо, что все хорошо! Но ты можешь мне сказать, что случилось в том замке? Ходят разные слухи.

— К счастью, я убралась из замка до того, как там стало жарко, поэтому не знаю, что произошло, — уклончиво ответила Рейчел.

— Да? — удивилась Эмили. — И где же ты была все эти дни?

Рейчел понимала, что рано или поздно этот вопрос должен был возникнуть, поэтому следовало сочинить какое-нибудь объяснение.

— Ну, это длинная история, а нам уже скоро на урок, — ответила она, не придумав ничего правдоподобного.

Прозвенел звонок, и девочки пошли в класс. Рейчел повсюду замечала холодные взгляды, словно она была зомби. Она не знала, что слышали эти ребята, но смотрели они на нее, как на призрак.

— Это та девочка, что пропала…

— Боже, вот же она…

— Это она…

Рейчел слышала этот шепот, направляясь к классу. Все замолкали, когда она проходила мимо. Рейчел нервничала все сильнее. Неужели она стала выглядеть иначе? Могли ли они заметить, что она изменилась? Поняли ли они, что она вампир? Она даже украдкой ощупала лицо, чтобы убедиться, что ничего не изменилось.

Войдя в класс, она увидела мистера Аллена, сидящего за столом. Он с удивлением посмотрел на нее. Рейчел надеялась, что он ничего не скажет, и опустила голову, пытаясь стать как можно незаметнее.

— Мисс Вуд, с возвращением! — громко сказал мистер Аллен.

— Спасибо, — ответила Рейчел, подошла к парте и опустилась на стул.

— Мы слышали, что ты попала в довольно серьезную ситуацию. Это так? — спросил мистер Аллен.



Рейчел густо покраснела. Этого ей хотелось меньше всего. Одноклассники с любопытством уставились на нее.

— Думаю, сейчас уже все в порядке, — сказала Рейчел, желая быстрее прекратить этот разговор.

— Хочешь поделиться своей историей с классом? — спросил мистер Аллен.

Рейчел стала пунцовой.

— Все в порядке, Может, в другой раз.

— Хорошо, я уважаю твое решение. Ты, должно быть, еще не отошла от шока после всего, что тебе довелось перенести, — сказал он.

Внезапно сознание Рейчел затуманилось. Ей резко захотелось крови. Она задрожала и начала поглядывать по сторонам. Взглянув в окно, она увидела оленя, пасущегося на лужайке за школой, и поняла, что ей срочно надо выйти из класса.

— Рейчел, ты в порядке? — спросил мистер Аллен.

Рейчел понимала, что ей нужно собраться и выкинуть из головы мысли о крови.

— Да, все в порядке, просто мне нездоровится, — ответила Рейчел, вскочила на ноги и бросилась вон из класса.

Ученики ошарашенно смотрели ей вслед.

Рейчел не могла дождаться момента, когда вопьется зубами в шею оленя. Мысли о горячей крови будоражили сознание, пока она бежала по коридору к выходу из школы.

— Ты куда собралась? — строго спросил охранник.

— Мне надо выйти, — ответила Рейчел.

— А ну вернись! — крикнул он и протянул руку, чтобы схватить ее.

Когда охранник дотронулся до плеча Рейчел, она настолько разозлилась, что отшвырнула его в сторону. Охранник от удивления вскрикнул, но Рейчел использовала мыслевидение, чтобы успокоить его и заставить подняться, словно ничего не произошло. Охранник отвернулся и пошел в другую сторону, больше не обращая на нее никакого внимания.

Рейчел выбежала из школы и направилась к холму, поросшему кустарником и деревьями. Она знала, что там наверняка можно чем-нибудь поживиться. Она быстренько проверила кусты, обнюхала пни, заглянула в кроличьи норы и не забыла о кронах деревьев. Наконец Рейчел увидела оленя, отошедшего от школы вглубь леса, и почувствовала себя в безопасности. Она знала, что теперь сможет нормально поесть.

Сосредоточившись, она использовала мыслевидение. Олень замер на месте, посмотрел ей в глаза, и Рейчел поняла, что подчинила его себе. Оставалось лишь осторожно подойти к животному, и его судьба решена. Он должен был стать ее обедом!

Рейчел подкралась к оленю, который все еще пребывал в глубоком оцепенении, глядя на нее в упор. Когда до него оставалось несколько метров, Рейчел подпрыгнула, приземлилась на спину оленя и впилась клыками ему в шею. Потом, использовав сверхъестественную силу, подняла оленя в воздух и выпила всю его кровь. Рейчел немного расслабилась, ощутив, как к ней возвращаются спокойствие и уверенность в себе, необходимые для того, чтобы вернуться в школу.

Она опустила оленя на землю и принялась наблюдать за блохами, покидающими остывающее тело животного. Внезапно ей стало противно, Рейчел не могла поверить в то, что только что произошло! Она села на землю и расплакалась. Отчасти ей было жаль оленя, но сильнее всего ее расстраивало то, что она больше не узнавала себя. Она ненавидела то, во что превратилась, но понимала, что дороги назад нет. Она понимала, что на свет появилась новая Рейчел, и следовало просто принять это.

Вытерев слезы, она встала и посмотрела на часы. Она убежала с урока двадцать минут назад и понимала, что из-за этого у нее будут неприятности.

Рейчел, оглядываясь по сторонам, вышла из леса и тут услышала мужской голос от дверей школы:

— Прошу прощения, но что ты здесь делаешь?

Рейчел увидела еще одного охранника, который стоял в дверях и пристально наблюдал за ней. Она, не зная, что ответить, медленно подошла к нему.

— Мне просто нужно было на свежий воздух, — объяснила Рейчел. — Мне нездоровится.

— Тебе лучше? — озабоченно спросил охранник.

— Да, уже лучше, спасибо, — ответила Рейчел.

— Подожди, у тебя же лицо в крови! — ужаснулся охранник.

Рейчел прикоснулась к лицу и посмотрела на пальцы. Они были в крови. Она мысленно выругала себя за невнимательность.

— Боже! — воскликнула Рейчел, стараясь выглядеть удивленной. — Я зацепилась за ветку… Вероятно, она оцарапала мне лицо.

— Надо бы сходить в медпункт и обработать рану, — сказал охранник.

— Хорошо, — согласилась Рейчел.

Охранник взял ее за руку и отвел в медпункт.

— Так, что тут у нас? — спросила медсестра, глядя на Рейчел.

— Царапина? — неуверенно предположила девочка.

— Для начала мы все это промоем, — успокаивающим тоном предложила медсестра.

Она заглянула в ящик стола и достала перекись водорода и вату. Потом надела резиновые перчатки и намочила вату перекисью. Протерев лицо Рейчел, медсестра сказала:

— Здесь нет никакой царапины. Непонятно, откуда взялась кровь.

Рейчел не знала, что сказать, как выпутаться из этой истории.

— Ну, не знаю… — ответила она.

— Очень странно, никогда такого не видела, — заметила медсестра, снимая перчатки.

— Думаю, я просто очень быстро вылечилась! — попыталась превратить все в шутку Рейчел.

— Тогда ступай в класс, — сказала медсестра, протянув ей справку для учителя.

— Спасибо, — поблагодарила Рейчел и вышла из медпункта.

Она вернулась в класс к мистеру Аллену, прекрасно понимая, что ей очень повезло. В коридоре она прошла мимо охранника, которого всего несколько минут назад швырнула через весь коридор. Она очень удивилась действенности мыслевидения, потому что мужчина не обратил на нее ни малейшего внимания.

— Тебе уже лучше? — спросил мистер Аллен, когда Рейчел вошла в класс.

Все смотрели на нее так, словно у нее выросла вторая голова.

— Да, — ответила Рейчел, чувствуя себя прежней.

Она подошла к столу мистера Аллена и протянула ему справку от медсестры, которая у нее, к счастью, была, потому что она отсутствовала более получаса.

— Ты в порядке? — тихонько спросил кто-то.

Рейчел обернулась и увидела Роба. Он сидел за соседней партой и с беспокойством посматривал на нее.

— Да, все в порядке, спасибо, — улыбнулась ему Рейчел.

Она не могла поверить, что он заметил ее отсутствие и даже поинтересовался ее самочувствием.

— Что случилось? Ты так поспешно убежала, что я начал волноваться, — прошептал Роб так, чтобы не услышал мистер Аллен.

— Мне стало плохо, вот и все. Уже прошло, — ответила Рейчел.

— Я рад, что тебе лучше, — сказал Роб. — Хочешь как-нибудь погулять? — спросил он.

Рейчел задумалась на минуту, вспомнив их свидание, чувства, которые она испытывала к Робу, и то, как все быстро закончилось, когда появился Бенджи. Она не хотела предавать его или изменять ему, но была не против провести время с Робом. Это было бы не свидание, а просто невинная прогулка.

— Можно, — ответила Рейчел. — Думаю, в ближайшие выходные.

— Отлично, я свяжусь с тобой! — заверил Роб.

Тут как раз прозвенел звонок, и все вскочили с места.

— Рейч, увидимся на обеде, — сказала Эмили в коридоре.

— Да, я буду, — подтвердила Рейчел, вовсе не имея желания идти в кафетерий.

Она даже думать об этом не могла!

Утро прошло быстрее, чем хотелось, и, взглянув на часы, она поняла, что до обеда осталось совсем немного времени. Мысль об этом заставила Рейчел погрустнеть. Ее вообще может стошнить, а ведь в ее желудке была только кровь! Рейчел представить не могла, что было бы, если бы ее стошнило кровью в кафетерии.

Направляясь туда, она гадала, как сможет общаться с друзьями в этом большом, ярко-освещенном месте. Она не хотела идти на обед, но понимала, что если не пойдет, то будет только хуже.

— Вот она! — закричала стоявшая в коридоре Тарин.

— Ах! — воскликнула Лив и подбежала к Рейчел, чтобы обнять ее.

— Боже, ты действительно вернулась! — удивилась Лив, ожидая своей очереди обнять Рейчел.

— Я вернулась во плоти, — подтвердила Рейчел, ткнув в себя пальцем и усмехнувшись. — Я тоже очень рада вас видеть.

— Давайте наконец сядем, — предложила Эмили, входя в кафетерий.

В окружении друзей Рейчел чувствовала себя непринужденно. Она уже не ощущала беспокойства, попав в кафетерий после всех этих дней, проведенных с вампирами, и была рада, что в школе у нее есть компания преданных и заботливых подруг. Ей повезло, что они пошли в кафетерий все вместе.

Усевшись за стол, Рейчел поняла, что не хочет бутерброд с арахисовым маслом и малиновым вареньем. В конце концов, она не обязана питаться человеческой пищей!

Тем временем девочки достали свои обеды и принялись за еду.

— Рейч, расскажи нам, что же, черт подери, произошло! — попросила Тарин.

— Ага, — согласились остальные.

— Знаете, я просто не хочу об этом говорить, — ответила Рейчел, пытаясь избежать щекотливой темы.

— В смысле? Ты можешь нам рассказать, — сказала Эмили.

— Да, мы никому не проболтаемся. Обещаем, — добавила Джен.

— Я знаю, что вы самые лучшие, но это было ужасно! Вдобавок мы сейчас не в самом подходящем для подобных разговоров месте. Главное, что я вернулась и снова с вами, верно? — улыбнулась Рейчел, пытаясь разрядить обстановку.

— Ты серьезно не собираешься ничего нам рассказывать? — спросила Тарин раздраженно. — Мы волновались, а теперь ты даешь задний ход?

— Пожалуйста, не сердитесь на меня! Это было ужасно, и я все еще не оправилась после потрясения. Мне нужно время, чтобы залечить раны, и тогда я смогу вам все рассказать. Я не могу просто щелкнуть пальцами и вернуться к нормальной жизни, — ответила Рейчел.

— Давайте уважать решение Рейчел. Она расскажет нам, когда сможет, — поддержала ее Эмили.

Рейчел кивнула.

— Да, я обещаю, что расскажу вам все, но не здесь.

Она оглянулась на остальных обедающих, которые настороженно поглядывали в их сторону. Похоже, все слушали их разговор. Обычного для кафетерия шума почти не было, стояла небывалая тишина, и Рейчел казалось, что окружающим интересно, что же с ней произошло. Она не чувствовала себя в безопасности в стенах школы и решила, что нужно держать рот на замке, ведь если кто-то узнает, что случилось на самом деле, то даже представить страшно, к чему это может привести.

— Я слышала что-то насчет бала по случаю Дня всех святых… — сменила тему Рейчел.

— Боже, этот бал — самое крутое событие года! Все, кто в этой школе хоть что-то из себя представляет, обязательно идут туда, — ответила Лив.

— И бал уже сегодня вечером, — добавила Джен. — У тебя есть костюм?

— Ну, если учесть, что я только что об этом узнала, то нет, — ответила Рейчел.

— Значит, надо достать тебе наряд! — решила Тарин. — Я буду рок-принцессой! Я уже купила и примерила костюм. Вы же знаете, кто пригласил меня на бал, верно? Так что я очень довольна.

— Кто? — спросила Рейчел. — Тот парень, который тебе нравится?

— Да, именно он, — подтвердила Тарин.

— Повезло тебе, — сказала Рейчел.

— А ты с кем пойдешь? Я так понимаю, тебя еще никто не пригласил, раз ты ничего не знаешь о бале, — заметила Эмили.

— Никто не пригласил. Но я ведь могу пойти и одна, верно? — спросила Рейчел.

— Ну конечно, — неуверенно ответила Эмили.

— В общем, будет весело. Бал состоится в боулинг-клубе. Это нечто! Ты просто обязана прийти! — сказала Джен.

— Приду, приду, — оживившись, согласилась Рейчел: это должно было помочь ей развеяться.

— Рейч, ты ничего не ела. Ты не голодна? — озабоченно спросила Эмили.

— Нет, я хорошо позавтракала.

— Тебе надо поесть, а то снова начнет тошнить, — сказала Эмили.

— Спасибо за заботу.

— А вы пойдете ко мне потом ночевать? — спросила Тарин. — Мать не против.

— Да, — согласились все. — Будет круто!

— Рейч, ты будешь? — спросила Тарин.

— Надо спросить родителей. Они сейчас злятся на меня, — ответила Рейчел, — но я постараюсь.

Рейчел чувствовала, что от яркого освещения у нее начинается резь в глазах и болит кожа, и ощущала, как медленно нагревается тело. Она прищурилась, чтобы защитить глаза.

— Рейч, ты в порядке? — спросила Лив.

— Да, ты плохо выглядишь, — добавила Джен.

— Я в норме, — ответила Рейчел.

— У тебя кожа и глаза покраснели. Ты уверена, что все хорошо? — спросила Эмили.

— Да все нормально! — взволнованно воскликнула Рейчел, испугавшись, что подруги начнут что-то подозревать.

— Ты как-то странно ведешь себя, — заметила Эмили.

Рейчел не знала, что ответить. Она действительно вела себя странно и понимала, что ей не стоило покидать замок. Но она была здесь, так что придется как-то выкручиваться.

— Я в порядке, просто здесь жарко, вот и все, — пробормотала она.

— Ну ладно, — отозвалась Эмили, с любопытством поглядывая на подругу.

Когда прозвенел звонок, Рейчел попрощалась и пошла на урок. Она не могла поверить, что выдержала еще один допрос. Как не могла поверить, что уже пришло время Хеллоуина. Она задумалась, где бы раздобыть хороший костюм и спутника на вечер. Она не знала, с кем хотела бы пойти на бал, но надеялась, что ее пригласит кто-нибудь особенный.

Подойдя к классу, Рейчел почувствовала на плече чью-то руку и, обернувшись, узнала Ариэль — как всегда, злую и с ледяным взглядом.

— Я слышала ваш разговор в кафетерии, — сказала Ариэль.

— И тебе привет, — ответила Рейчел.

— Я надеялась, что ты уже не вернешься… — продолжила Ариэль.

— А вот и я! — съязвила Рейчел, пытаясь не выглядеть испуганной.

— Смотри мне! Если встанешь между мной и Робом, пожалеешь. Не смей даже смотреть в его сторону! — предупредила Ариэль.

Рейчел растерялась. Она не знала, как поступить. Они ведь уже договорились встретиться в выходные! Она вздрогнула.

— Успокойся, я тебе ничего плохого не сделала. Расслабься.

— Если я замечу что-нибудь, ты ответишь! — отрезала Ариэль и быстро пошла прочь.

Глава десятая

Хантер все отчетливее слышал шум шагов Виолетты и трех солдат, направляющихся по коридору к его камере, и уловил звон, когда они начали перебирать связку в поисках подходящего ключа. Наконец дверь распахнулась. Виолетта вошла в камеру и, повернувшись к солдатам, сказала, что они могут уйти.

— Это ты, Виолетта? Вот так сюрприз! Что ты здесь делаешь? — удивленно спросил Хантер.

Виолетта обошла крохотную камеру, с интересом рассматривая его пожитки, взяла в руки семейную фотографию и тут же с улыбкой положила ее на место.

— Я пришла дать тебе еще один шанс, — сообщила она, в упор глядя на Хантера.

— Что ты хочешь этим сказать? Я не понимаю.

— Я дам тебе еще одну возможность сохранить себе жизнь, — продолжила Виолетта серьезным голосом.

— В самом деле? Неужели еще что-то? — с замиранием сердца спросил Хантер.

— Я упрятала Пенелопу в башню, и теперь мы можем быть вместе! — воскликнула она.

— Виолетта, о чем ты говоришь?

— Наконец-то мы сможем быть вместе. Навсегда! — прошептала Виолетта, приближаясь к Хантеру.

Ее костлявый палец скользнул по его губам.

— Ты же знаешь, что хочешь меня…

— Прекрати! Я не люблю тебя и никогда не полюблю, — ответил Хантер, с отвращением отстраняясь.

— Хантер, поверь, я знаю, что ты хочешь быть со мной! Просто расслабься и дай чувствам, спящим глубоко внутри, проявить себя, — умоляющим голосом сказала Виолетта.

Она снова подошла к Хантеру и прикоснулась к его руке.

— Виолетта, я не хочу быть с тобой, прекрати это немедленно! — Голос Хантера был полон решительности.

— Это твой последний шанс, — с каменным выражением лица предостерегла Виолетта, отступив на пару шагов. — Если ты не влюбишься в меня, ты умрешь!

— Значит, так тому и быть. Мне легче умереть, чем быть рядом с такой ведьмой, как ты.

— Вот как?! — взвизгнула Виолетта. — Охрана, возьмите его!

Через несколько секунд трое охранников, которые сопровождали Виолетту к камере Хантера, уже бежали с винтовками по коридору, громко топая по каменному полу сапогами с металлическими набойками.

— Казнить его! — приказала Виолетта, как только охрана вошла в камеру.

Хантер покорно стоял в ожидании своей судьбы, в то время как охранники, заслонив собой Виолетту, принялись отдавать ему приказы.

— Встань возле стены! — крикнул один из них.

— Прислонись к ней спиной и сложи руки над головой! — приказал другой.

— У меня будет возможность сказать последнее слово? — спросил Хантер, пытаясь протянуть время.

— Нет! — заорала Виолетта. — Ты уже достаточно сказал!

— Стой смирно! — прикрикнул охранник.

— На счет три!

Охрана зарядила винтовки серебряными пулями.

— Раз… Два…

Охранник считал медленно, чтобы продлить мучение.

Внезапно в коридоре послышался шум. Это к камере бежал один из подданных Виолетты, одетый в черный балахон.

— Виолетта! Виолетта! У меня хорошие новости! — кричал он, с трудом переводя дыхание.

Охрана опустила винтовки, и все повернулись к вновь прибывшему, чтобы узнать, что же произошло.

— Да? — удивилась Виолетта.

Хантер не мог поверить в свое счастье. Если бы не этот человек, его бы уже не было в живых! От этой мысли он даже вспотел.

— Виолетта, поспеши, мы знаем, где Рейчел!

— Что ты имеешь в виду? Вы нашли ее? — спросила Виолетта.

— Да! Мы узнали, что она появилась на радаре. Рейчел вернулась домой, и она одна, — продолжил подданный. — Она вернулась в Уэстчестер и снова пошла в школу. Быстрее, мы должны спешить!

— На этот раз тебе повезло. Но я скоро вернусь, — сказала Виолетта Хантеру. — Идем! — приказала она охране и вышла, хлопнув дверью.

Хантер посмотрел им вслед и, похолодев от ужаса, медленно сполз на пол. Он никак не мог оправиться от потрясения. Его чуть не убили, и он смог избежать смерти лишь чудом!

И тут его взгляд остановился на двери. Охрана убежала так поспешно, что оставила камеру незапертой. Хантер тряхнул головой, чтобы убедиться, что ему это не померещилось, потом встал и медленно подошел к двери.

Это его единственный шанс!

Хантер осторожно повернул ручку. Она громко скрипнула, и он тут же замер, прислушиваясь.

Ничего.

Тогда Хантер осторожно толкнул дверь. Выглянув в коридор, он убедился, что поблизости никого нет, вышел и плотно прикрыл дверь камеры за собой.

Хантер приблизился к большой металлической двери в конце коридора. Он ужасно волновался, потому что не представлял, что произойдет дальше, и понятия не имел, есть ли кто-нибудь за этой дверью. Возможно, там Виолетта и охранники, которые схватят его и снова засунут в ненавистную камеру. Хантер понимал, что ему еще рано поздравлять себя с освобождением.

Он стоял возле двери, прижавшись к ней и прислушиваясь. За дверью раздавались голоса и шаги, но через несколько минут все стихло. Какое-то время стояла полная тишина. Хантер решил, что путь свободен, и чуть приоткрыл скрипучую дверь. Потом просунул в щель руку, чтобы проверить, вызовет ли это какую-нибудь реакцию с той стороны. Когда ничего не произошло, он открыл дверь и направился по узкому коридору к выходу. Внезапно перед его внутренним взором возник образ Пенелопы, закованной в кандалы. Хантер не мог уйти один, он должен был ее спасти!

Он пошел дальше по коридору, пытаясь вспомнить, какой дорогой его вели с мешком на голове. Он оглядывался по сторонам, надеясь заметить что-нибудь знакомое, что поможет ему найти Пенелопу. Замок был огромен и по какой-то непонятной причине сильно напоминал тот, в котором он вырос. Вспомнив все, что знал о замках, Хантер прикинул, где могли бы держать заключенных. Он знал, что Пенелопа может быть либо в башне, либо в подвале. Он не помнил, говорила ли Виолетта о том, где они держат узницу, но решил, что если бы он был таким же злобным, как Виолетта, то держал бы ее в подвале. Подвал — самое страшное место в любом замке. Хантер был уверен, что Виолетта выбрала именно его в наказание за то, что Пенелопа сделала.

Хантер начал спускаться по винтовой лестнице, которая, как он считал, должна привести его ко входу в темницу. По дороге он никого не встретил, но понимал, что темница может хорошо охраняться.

Войдя в раздевалку, он заметил развешанную на крюках одежду. Прикинув, как это можно использовать, Хантер сбросил тюремную робу и надел форму охранника. Он решил, что это может помочь ему сбежать из этого прóклятого места.

Переодевшись, он почувствовал себя увереннее. Теперь, если его кто-нибудь увидит, то хорошенько подумает, прежде чем поднимать тревогу. В этот момент на лестнице показались двое охранников, тащивших узника с мешком на голове. Тот извивался и пытался вырваться.

— Доброго дня, — сказал один из охранников.

— Доброго дня, — ответил Хантер, глядя в пол.

Охранники пошли дальше, и он перевел дух. Он был рад, что так вовремя переоделся, иначе его уже схватили бы. Ему было жаль арестованного, но он понимал, что ничем не сможет ему помочь. Он должен продолжать поиски своей единственной любви!

Хантеру казалось, что судьба привела его в этот замок, чтобы он снова встретился с Пенелопой. Он видел ее последний раз больше столетия назад, однако так и не смог забыть. После нее никто не вызывал у него чувств, что рождала в его сердце Пенелопа. Он знал, что такая любовь бывает лишь раз в жизни, поэтому потерял всякий интерес к женщинам. Он хотел жениться на Пенелопе и быть с ней вечно. И теперь Хантеру казалось, что у него может получиться завершить начатое и осуществить свою мечту.

— Кто-нибудь, помогите! — услышал он крик из подвала и узнал голос Пенелопы. — Пожалуйста! — воскликнула она.

Хантер бросился на зов и оказался у еще одной темной, сырой лестницы. Он не знал, что его здесь ждет, и осторожно пробирался по слабо освещенным коридорам подвала, когда снова услышал голос Пенелопы. Приблизившись к большой деревянной двери, похожей на амбарную, Хантер открыл ее и увидел Пенелопу за решеткой. Она выглядела измученной и напуганной.

— Пенелопа, — позвал он, — ты в порядке?

— Кто ты? — спросила Пенелопа, уставившись на его форму. — И откуда знаешь мое имя?

— Это же я, Хантер, — ответил он, улыбаясь.

— Ах! — воскликнула она.

— Тише. Нам надо поскорее выбраться отсюда!

— Ты собираешься похитить меня?

— Где они держат ключи? Ты знаешь?

— Да, они висят вон там, — ответила Пенелопа, ткнув пальцем куда-то в сторону.

Хантер подошел к стене, снял с гвоздя большую связку ключей и начал пробовать каждый. На связке было около пятидесяти похожих ключей с проржавевшими краями.

— Поспеши! — умоляла Пенелопа. — Мне страшно!

— Я пытаюсь, но пока ничего не получается.

— Я люблю тебя, — прошептала Пенелопа, протянув руку через решетку и коснувшись его лица.

Хантер взволнованно посмотрел на нее и не удержался от улыбки.

— Я тоже тебя люблю. И всегда любил.

— Как ты меня нашел? Как ты сбежал?

— Длинная история, — ответил Хантер, продолжая подбирать ключ.

— Виолетта тебя не видела? — спросила Пенелопа.

— Нет, она отправилась на поиски Рейчел. Она узнала, что Рейчел стала вампиром и вернулась домой.

— Что это значит? Зачем ей Рейчел? Она думает, что эта девочка любит тебя?

— Ха! — рассмеялся Хантер. — Нет, не поэтому.

— Тогда почему?

— Она хочет найти Рейчел и моего брата, чтобы убить обоих! — пояснил Хантер. — У нас мало времени. Надо их предупредить.

— Но зачем? Я не понимаю. Зачем ей убивать невинную девочку?

— Существует пророчество, что однажды вампир превратит смертную в вампира без согласия совета. Эта смертная и обративший ее вампир приведут к падению злого вампирского ордена. Единственный способ не дать пророчеству сбыться — это убить обоих.

— Нет, я не могу в такое поверить. Ты думаешь, это Рейчел? — спросила Пенелопа.

— Да. У нее открываются удивительные способности. Нам надо поспешить. Виолетта умна. Она знает, что Бенджи отправится за Рейчел. Они попадут в ловушку, и она их уничтожит. Есть! — воскликнул он, отпирая замок камеры.

— Спасибо!

И Пенелопа, распахнув дверь, бросилась в объятья Хантера.

— Не сейчас! — остановил ее Хантер. — Все потом. Быстро надень это.

Он достал форму охранника, и Пенелопа переоделась. Форма была ей великовата, но это лучше, чем ничего. Так они не будут привлекать к себе внимания.

— Как ты догадался прихватить их форму? Ты гений! — воскликнула Пенелопа, застегивая белый воротник.

— Пойдем, — поторопил ее Хантер, снова запирая камеру.

— Я знаю дорогу, — сказала Пенелопа. — Я здесь уже давно, и они меня несколько раз выпускали наружу. Я тебя проведу.

Они петляли по темным коридорам, то поднимаясь, то спускаясь по узким лестницам и пересекая мостики, и внезапно оказались у главных ворот замка. Остановившись, они переглянулись, понимая, что это последняя преграда на пути к свободе.

Вдалеке Хантер заметил двух охранников, сидящих у ворот и пропускающих людей через небольшую дверь. Они подошли к охранникам, словно были одними из них.

— У нас перерыв, пойдем пообедаем.

— Лады, — отозвался один из охранников.

— Увидимся через час, — сказал другой, пожав Хантеру руку.

Дверь, управляемая специальным механизмом, медленно отворилась. Хантер и Пенелопа вышли наружу, прошли мост, перекинутый через ров с водой, и исчезли в сумерках. Только сейчас Хантер перевел дух и подумал, что вообще-то не сомневался в успехе этого предприятия. Теперь они снова были вместе.

Но им еще следовало предупредить Рейчел.

Глава одиннадцатая

Виолетта приблизилась к дому Рейчел, буквально трясясь от злости. Она терпеть не могла семейную жизнь и все, что с ней связано. Дом показался ей жалкой халупой, и все, что он собой олицетворял, было жалким. Она подозвала шестерых подданных, которые последовали за своей хозяйкой по вымощенной камнем дорожке к дому. Подойдя к двери, Виолетта была готова сорвать ее с петель.

Ярость распирала ее, когда она думала о том, что Рейчел с ней сделала. Из-за Рейчел она потеряла Хантера, любовь всей своей жизни. Рейчел разрушила все ее планы и подвергла опасности их орден. Эта маленькая дрянь уже забрала достаточно ее времени. Виолетта готова была разорвать ее на куски и заставить страдать. Глядя на ужасную красную дверь с отвратительным дверным молотком в виде львиной головы, Виолетта не удержалась и хохотнула. Она знала, что это будет очень неприятный сюрприз для родителей Рейчел. Мысль об этом заставила Виолетту улыбнуться. Больше всего она любила пугать людей.

Она протянула длинный, костлявый палец с накрашенным черным лаком ногтем к дверному звонку. Сильнее, чем Рейчел, Виолетта ненавидела ее жалких родителей, которые заставили ее вспомнить о своих собственных родителях. Она уже была готова разодрать их в клочья.

Они открыли дверь и настороженно взглянули на них.

Виолетта еле сдерживала злость, пока Джон и Бетси разглядывали ее спутников, одетых в черные костюмы с крестом Греслина, вышитым на нагрудном кармане. Родители Рейчел были одеты в унылые мягкие слаксы и клетчатые рубашки. Виолетта подумала, что никогда не видела более жалких людишек. Она знала, что это будет легко.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.042 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>