Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Они окружали меня, мои любовники, жуткие принцы Невидимых. 9 страница



ненавидеть его сильнее.

«Я ничего не понимала. У меня не было выбора». Я пыталась найти слова, которые

вернули бы меня на твердую почву. «Это было такое же изнасилование, как то, что сделали

со мной принцы Невидимых».

Его сверкающие глаза стали непроглядно черными, непрозрачными, как грязь,

видения в них исчезли. Под левым глазом крошечный мускул сокращался и

разглаживался, чтобы снова вздрогнуть. Это было равносильно человеческому

негодованию.

— Изнасилование — это не то…

— После чего можно встать и уйти, — обрубила я. — Я знаю. И теперь понимаю.

Ясно?

— После этого ползут. Вы ползали, когда я нашел вас.

— И что?

— От меня вы ушли. Став сильнее.

— И что? — сквозь зубы процедила я.

Я устала, я нервничала и хотела закончить этот разговор.

— Я решил удостовериться, что мы понимаем друг друга, — отрезал Бэрронс.

Его глаза были опасными.

— Ты сделал то, что должен был сделать, так?

Он наклонил голову. Не кивнул и не покачал головой, и это меня разозлило. Меня

тошнило от того, что он никогда мне не отвечал.

Я решила надавить на него:

— Ты сделал так, чтобы я снова могла ходить, и сделал это единственным доступным

тебе способом. Ко мне лично это не имело никакого отношения. Ты это пытаешься

сказать?

Бэрронс смотрел на меня, и я чувствовала, что где-то наш разговор свернул не туда,

что все могло бы пойти совсем по-другому, но понятия не имела, когда и как упустила

нужный момент.

Он наклонил голову еще немного — все-таки кивнул.

— Верно.

— Тогда мы понимаем друг друга. Слово в слово, буква в букву, — выпалила я.

— Точка в точку, — сухо согласился он.

Мне хотелось плакать, и я ненавидела себя за это. Ну почему бы ему не сказать что-то

хорошее? Что-то, не относящееся к сексу. Что-то обо мне. Почему он преследует меня,

только чтобы ткнуть носом в то, что мы побывали в шкуре друг друга? Ну не умрет же он,

если проявит немного вежливости и сочувствия?

Куда делся тот мужчина, который красил мне ногти? Тот, кто оклеил комнату моими

фотографиями и фотографиями Алины? Тот, кто танцевал со мной?

Жалкая пошлость. Вот все, чем это для него было.

Тишина все длилась. Я попыталась поймать его взгляд. В глазах Бэрронса не было ни

единого слова.

Наконец он слабо улыбнулся мне.

— Мисс Лейн, — холодно процедил он, но эти два слова сказали мне о многом.

Он предлагал мне официальные отношения. Дистанцию. Возвращение к тому, что



было раньше, словно между нами ничего другого и не было. Вежливый фасад, который

даст нам возможность работать вместе, когда придется.

Я была бы дурой, если бы не согласилась на это.

— Бэрронс. — Я скрепила договор. Неужели я когда-то говорила этому загадочному

холодному мужчине о том, что он для меня — целый мир? Неужели он действительно

требовал, чтобы я повторяла это снова и снова? — Почему ты здесь? Чего ты хочешь? — Я

очень устала, а наша маленькая схватка отняла у меня последние силы.

— Можете для начала поблагодарить меня.

В его глазах снова застыло опасное выражение, словно он хватался за все возможные

преимущества. Он пытался от меня защититься? Это же я показала свою слабость, а не он.

— За что? За то, что ты нашел нечто настолько важное, что на меня нельзя было

отвлечься с полуночи Самайна и еще целых четыре дня? Я не собираюсь благодарить тебя

за то, что ты спас меня от того, от чего не спас с самого начала. — Возвращаясь в

аббатство, я спросила Дэни, когда Бэрронс и его люди меня вытащили. Она сказала, что

поздним вечером четвертого ноября. Почему? Где он был, почему не со мной?

Он приподнял плечо, повел им — воплощение грации и силы в костюме от Армани.

— Мне кажется, что вы в порядке. Даже более чем просто в порядке, не так ли? Вы

легко прошли через мой барьер. И даже не оставили мне записки у кровати. Как же так, —

издевательски протянул он, — после всего, что между нами было, мисс Лейн? — Бэрронс

оскалил зубы в волчьей усмешке, обещавшей кровь. — Но разве я услышал слова

благодарности за то, что совершил невозможное и вернул вас из состояния при-йа? Нет. А

что я получил в итоге? — Он холодно смерил меня взглядом. — Вы украли мое оружие.

— Ты совал нос в мой автобус! — нахмурилась я.

— Я буду совать нос куда мне только вздумается, мисс Лейн. Если захочу, я суну его

даже в вас.

— Только попробуй. — Мои глаза сузились.

Бэрронс сделал быстрый, дикий рывок вперед, но вовремя взял себя в руки.

Я в точности повторила его движение, даже не задумываясь об этом, словно наши тела

были связаны ниточками. Движение вперед, остановка. Я прижала руки к бокам. Они

хотели к нему прикоснуться. Я посмотрела на Бэрронса. Его руки тоже были сжаты в

кулаки.

Я разжала ладони и скрестила руки на груди.

Он сделал то же самое одновременно со мной.

Мы оба синхронно уронили руки.

И уставились друг на друга.

Молчание затянулось.

— Почему вы взяли мое оружие? — спросил Бэрронс наконец.

От этого вопроса я полностью очнулась. Похоже, моя усталость достигла опасного

уровня.

— Оно мне понадобилось. И я решила, что это самое меньшее, что ты мне должен

после всего того секса, который получил, — добавила я с легкомыслием, которого не

ощущала.

— Думаете, что вам позволено у меня красть? Вы потеряли контроль над собой,

девочка-радуга.

— Не называй меня так! — Она была мертва. А если бы и не была, я бы сама ее убила.

— И вы это знаете.

— Это ты потерял контроль над собой, — сказала я, чтобы его позлить.

— Я никогда не теряю контроль.

— Теряешь-теряешь.

— Не… — Бэрронс осекся и отвел глаза. Затем, словно не в силах поверить, произнес:

— Черт возьми, вы так ничего и не поняли?

— А что я должна была понять, Бэрронс? — требовательно вопросила я. Мое

терпение, и без того напоминавшее изношенную веревку, лопнуло. — Что мир — поганая

штука? Что у тебя отнимут все возможное, если ты это позволишь? Что если ты чего-то

хочешь, лучше поторопиться это получить, потому что есть вероятность, что кто-то другой

хочет того же, и, если этот другой сможет тебя побить, он это сделает? Или я должна была

узнать, что убивать — это не только нормально, но даже иногда чертовски весело? Вот

этот прикол в твоей голове мне понравился. Хочешь поговорить об этом? Поделиться со

мной сокровенным? Нет? Я так и думала. А как насчет этого: чем больше оружия, знаний

и силы ты можешь получить, любым способом, тем лучше. Лги, мошенничай, кради, все

сойдет с рук. Разве не так ты думаешь? Что эмоции — это слабость, а коварство бесценно?

Разве я не должна была стать такой же, как ты? Разве не это было целью? — Я уже

кричала, но мне было все равно. Я была в ярости.

— Это никогда не было целью. — Бэрронс оскалился, шагая ко мне.

— Тогда в чем смысл? В чем гребаный смысл? Скажи мне, что во всем этом есть хоть

капля какого-то смысла! — зарычала я в ответ, шагая ему навстречу.

Мы следили друг за другом, как два быка перед схваткой. За миг до столкновения я

крикнула:

— Ты помог Большому Г сделать меня при-йа, чтобы я стала сильнее?

Голова Бэрронса дернулась, и он остановился так резко, что я врезалась в него,

отскочила и упала на задницу. На пол. Снова.

Он смотрел на меня сверху вниз, и на долю секунды я увидела в его глазах

совершенно беззащитное выражение. Нет. Он не помогал Большому Г. И не просто не

помогал, он… человек, за неимением лучшего слова… который убивал с удовольствием,

был в ужасе от одной мысли о таком.

Жуткое напряжение отпустило меня. Дышать стало легче.

Я сидела на полу, слишком обессиленная, чтобы встать. Повисла долгая, напряженная

тишина.

Я вздохнула.

Бэрронс втянул в себя воздух. Медленно выдохнул.

— Я бы отдал вам оружие, — сказал он наконец.

— Может, мне стоило просто попросить, — мрачно отметила я. — Но тогда ты,

возможно, начинил бы оружие чем-то смертельно опасным, как Сферу, и в этом снова

обвинили бы меня, — не удержавшись, добавила я.

— Я ничем не начинял Сферу. Я купил ее на аукционе. Кто-то меня подставил.

В его словах не было жара и убедительности, и я ему почти поверила.

Снова долгая пауза.

Сбросив с плеча сумку, Бэрронс уронил ее к моим ногам. Это оказался мой рюкзак.

— Где ты его взял? Я не нашла его в комнате, когда собиралась уходить и искала

его. — Мне было интересно, куда он делся.

— Нашел здесь, в аббатстве, пока ждал вашего возвращения.

Я нахмурилась.

— И как давно ты здесь?

— Со вчерашней ночи. Вчера я провел весь день, пытаясь вас найти. Но к тому

времени, как я проследил ваш путь до аббатства, вы снова ушли. Было проще остаться тут

и ждать вашего возвращения, чем тратить время на поиски.

— А твой любимый значок не работает? — Я потерла затылок там, где Бэрронс

оставил свою загадочную татуировку. Ту, которая подвела меня, когда я больше всего в ней

нуждалась.

— Я определяю общее направление, но не могу уловить четкие координаты. И не мог

с того момента, как были разрушены стены. Теперь, когда реальность Фейри столкнулась с

нашей, знак работает скорее как компас, а не как GPS.

— МФП. Я называю их Межпространственными Фейрийскими Порталами.

Он слабо улыбнулся.

— Забавная вы девушка.

Мы снова влипли в неуютную долгую паузу. Я посмотрела на него. Он отвел глаза. Я

пожала плечами и тоже отвернулась.

— Я не… — начала я.

— Я не… — начал Бэрронс.

— Как мило, — прервал нас В'лейн. Его голос появился раньше, чем он сам. —

Прекрасная иллюстрация человеческой домашней идиллии. Она на полу, он возвышается

над ней. Он ударил тебя, МакКайла? Скажи только слово, и я убью его.

Мне не нравилась мысль о том, что В'лейн может болтаться поблизости, невидимый, и

подслушивать нас. Я с яростью уставилась на него, когда он появился. Моя рука

скользнула под плащ, к ножнам под рукой, в которых я носила копье. Копья не было.

В'лейн никогда не оставлял мне копья, если был рядом, но всегда возвращал его, когда

уходил. Я ненавидела эту его способность отнимать мое оружие. А что, если он не вернет

копье? Что, если решит оставить его для своей расы? Если бы В'лейн захотел, копье и меч

оказались бы у него еще несколько месяцев назад. «Но на этот раз он снова вернет мне

копье, — холодно подумала я. — Иначе всемогущий детектор ОС пошлет его куда

подальше».

— Как будто тебе это под силу, — сказал Бэрронс.

— Возможно, нет. Но мне нравится сама мысль об этом.

— Возбуждаешься, Колокольчик?

Я встала.

В'лейн рассмеялся, и этот звук был ангельским, небесным. Пусть он больше не мог

влиять на меня с помощью сексуальности, все равно он был полон «иномирных» штучек.

Царственный, великолепный, он всегда был слишком прекрасен, чтобы это можно было

выразить словами. Сейчас он полностью изменил свой имидж, таким я его еще не видела,

но и этот наряд подчеркивал его золотое совершенство. Как и Бэрронс, В'лейн был одет в

элегантный темный костюм, крахмальную белую рубашку и кроваво-красный галстук.

— Найди себе стилиста! — зарычал Бэрронс.

— А что, если мне понравился твой стиль?

— Ты решил, что, если будешь выглядеть, как я, она и с тобой станет трахаться?

Я вздрогнула, но моя реакция не шла ни в какое сравнение с реакцией В'лейна.

Я замерзла на миг, застыла, как Железный Дровосек без смазки. Потом все мое тело

содрогнулось и на пол посыпались осколки льда. Я шагнула вперед, оставляя за собой

ледяной след. Вся библиотека — мебель, книги, пол, лампы, стены — сияла, покрытая

тонким слоем льда. Лампы лопались одна за другой.

— Хватит! — рявкнула я, и мое дыхание замерзло в воздухе. — Прекратите, оба. Вы

крутые парни. Это понятно. Но я устала и мне осточертело. Так что говорите, зачем

пришли, не выпендриваясь, и убирайтесь отсюда к чертовой матери.

Бэрронс рассмеялся.

— Отлично, мисс Лейн.

— Подводи итог, Бэрронс. Сейчас же.

— Собирайте вещи. Мы возвращаемся в Дублин. Нас ждет работа. Ши-видящие не

спасли вас. Это сделал я.

— Меня спасла Дэни.

— Вы бы умерли здесь, если бы не я.

— Я бы спас ее, — сказал В'лейн.

— И ты подводи итог, В'лейн. И подотри за собой. — Лед начал таять. — Я не

нанималась к вам в уборщицы. И почини лампы. Мне нужен свет.

Лампы снова зажглись. Пол в библиотеке был сухим.

— Недавно заметили Книгу. Я знаю где и могу переносить вас с места на место,

охотясь за ней. Со мной вы сможете передвигаться куда быстрее, чем с ним.

— И ты будешь докладывать Грандмистрис о наших успехах? — сухо спросила я.

— Я помог Ровене лишь для того, чтобы подготовить почву для нашего дальнейшего

сотрудничества, как только ты будешь в состоянии продолжать. Я отвечаю перед тобой,

МакКайла. Не перед ней.

— После своей Королевы, — едко отметила я. — Той, с которой ты решил остаться,

вместо того чтобы спасти меня.

— Для меня вы на первом месте, — сказал Бэрронс. — Никакая Королева не стоит для

меня прежде вас.

— Верно. Королевы нет, но были четыре дня, — напомнила я. — Не верю, что ты так

долго не мог меня найти. Хочешь рассказать мне, где ты был все это время? Что же было у

тебя на первом месте?

Бэрронс ничего не ответил.

— Не думаю.

Я пересекла комнату и остановилась у камина. Это был старый камин, который топят

дровами. От того, как проявилось настроение В'лейна, мне было зябко. В Дублине холодно

по ночам, а это неиспользуемое крыло отапливалось еле-еле. Мне не хватало камина,

который был в книжном магазине. Я хотела комфорта.

— Зажги мне огонь, В'лейн.

Не успела я договорить, как пламя уже искрилось и прыгало по белым ароматным

поленьям.

— Я исполню любое твое желание, МакКайла. Тебе нужно лишь попросить. Твои

родители в порядке. Я присматривал за ними. Бэрронс не может того, что могу

предложить тебе я.

Я потерла руки, пытаясь согреться.

— Спасибо. И, пожалуйста, присматривай за ними.

Я хотела бы их увидеть, пусть даже издали. Но, несмотря на то что телефонной связи

больше не было, я была не уверена, что смогу сейчас с ними говорить. Я больше не была

той девушкой, которую они знали. Но я была девушкой, которая их любит, и сделаю все,

что в моих силах, чтобы их защитить. Даже если это будет означать, что я должна

держаться от них подальше, чтобы не привести за собой врагов.

Я повернулась. В'лейн был справа от меня, Бэрронс — слева. Я с удивлением

заметила, что диван, четыре стула и три стола оказались между ними. В'лейн передвинул

мебель, пока я стояла к нему спиной. Словно эта жалкая мебель сможет остановить

Иерихона Бэрронса! Он умеет двигаться с быстротой молнии, и совершенно очевидно, что

эти двое терпеть друг друга не могут. В который уже раз я задумалась почему. И знала, что

ни один из них ни за что мне не скажет.

И все же могла быть возможность…

Готовясь и собирая остатки сил для решительной попытки, я сказала:

— Просвети меня относительно скорости. Что случилось у МакКелтаров на Самайн?

— Ритуал для укрепления стен провалился, — сказал Бэрронс.

— Очевидно. Детали.

— Мы использовали черную магию. Перепробовали все. МакКелтары происходят из

рода друидов, который давно ходил по лезвию бритвы. Особенно Циан. Дэйгис и Драстен

сделали первую попытку. Когда она провалилась, за дело взялись мы с Кристианом.

— И в чем конкретно заключалось ваше «дело»?

— Не спрашивайте, мисс Лейн. На этот раз просто забудьте. Мы сделали то

единственное, что могло сработать. Это не помогло. Сейчас все это не важно.

Я решила оставить эту тему. От Кристиана я смогу узнать об этом более подробно, чем

от Бэрронса, а с ним я планировала увидеться как можно быстрее. С этим была связана

большая часть моих планов на будущее.

Словно прочитав мои мысли, Бэрронс сказал:

— Кристиан исчез.

Я вздрогнула.

— Как исчез?

— Пропал. Когда реальность Фейри затопила Бан Дрохад — белые камни, в которых

МакКелтары проводили ритуал, — Кристиан исчез. Он был в круге, когда это произошло.

— Ну и куда он делся? — спросила я, переводя взгляд с Бэрронса на В'лейна.

— Если бы мы знали, он бы уже нашелся, — сухо проговорил Бэрронс.

— Невозможно сказать, — произнес В'лейн. — Хотя мы тоже его ищем. Моя Королева

очень огорчена из-за того, что один из ее друидов МакКелтаров исчез в такое, сложное

время. Его дяди тоже его разыскивают.

— Его нет уже два месяца? — Я была в ужасе. Где мог быть молодой сексуальный

шотландец? «Хоть бы не в стране Фейри, — подумала я, — чтобы его не превратили

в при-йа!» Он был как раз из тех редких красавчиков, которые так нравятся Феям. Мне

было больно задавать следующий вопрос: — Но известно хотя бы, что он жив? Есть у вас

какой-нибудь тайный способ узнать это?

Они покачали головами.

Я тяжело вздохнула и потерла глаза. Черт. Кристиан был единственным мужчиной в

Дублине, которому я доверяла — ну, по крайней мере, доверяла больше, чем

остальным, — и теперь он пропал. Я отказывалась думать о том, что он мертв. Это

значило бы, что я сдалась, бросила его. А я никогда больше не брошу никого из своих.

Кристиан не просто нравился мне, он был мне нужен. Он был ходячим детектором

лжи. Его способность отделять правду от вымысла была талантом, который мне просто

необходим. А в этой комнате стояли двое, на которых я хотела его использовать. Я

нахмурилась. Как странно и удачно сложились обстоятельства для этих двоих: Кристиан

пропал в самый нужный момент.

Я волновалась за него. И была расстроена из-за того, что исчезла возможность

потребовать ответов на некоторые вопросы.

Одна из возможностей, но не все.

— Собирайте вещи, — сказал Бэрронс. — И пойдем. Сейчас.

— МакКайла идет со мной, — заявил В'лейн. — Ты не можешь защитить ее

родителей. Ты не можешь телепортироваться. Она не выберет тебя.

Тестостерона в комнате хватило бы на целую армию мужчин, и к нему у меня

иммунитета не было. Даже без чар В'лейн был соблазнительнее любого смертного

мужчины. А Бэрронс — что ж, тело помнило и наслаждалось каждым моментом. От

присутствия этих двоих в замкнутом пространстве становилось трудно дышать.

Я переводила взгляд с одного на другого, обдумывая свои возможности. Оба молча

следили за мной, ждали, когда я сделаю выбор.

Я шагнула к Бэрронсу.

Его темные глаза засияли триумфом. Я буквально чувствовала, как он излучает

самодовольство, почти такое же сильное, как сексуальное напряжение, которое сбивало

меня с ног.

— Думай хорошо и быстро, — прошипел В'лейн. — Делать из меня врага — не самое

мудрое решение.

А я и думала быстро и хорошо.

Я сомкнула пальцы на предплечье Бэрронса. Он не выглядел бы более довольным,

даже если бы я посмотрела на него влажными глазами и сказала, что он для меня целый

мир.

Я стиснула пальцы, загоняя ногти в его плоть, вцепилась в него изо всех сил.

Его глаза сузились, потом сверкнули, но я уже не видела его, потому что толкала,

нажимала, яростно вгоняла себя глубоко в его сознание тем особым талантом ши-

видящей, который окончательно проснулся в его постели.

Я хотела получить ответы. Я хотела знать, почему между этими двумя такая вражда. Я

хотела знать, кому верить, кто из них пусть не лучше, но хотя бы не так плох, как второй.

Я толкала себя вперед, искала любую брешь в его защите, в которую могла бы

пробраться, и внезапно оказалась…

В стране Фейри!

Ничем иным это быть не могло. Пейзаж был невероятно пышным, цвета слишком

насыщенными, живыми, настолько четкими, что почти звучали, совсем как на том пляже,

куда В'лейн забрал меня несколько месяцев назад и где я играла в волейбол с Алиной. Он

дал мне шанс снова увидеть ее, пусть даже это была просто иллюзия. Но сейчас я была не

на пляже — я была при дворе Фей!

Яркие шелковые кушетки стояли на помостах. Деревья вокруг трепетали цветами и

листьями невероятных оттенков и форм. Ветер благоухал жасмином, и сандалом, и чем-то

еще — если бы рай существовал, там наверняка пахло бы так же.

Я хотела оглянуться. Хотела увидеть Королеву на троне, но не могла управлять

моим/нашим взглядом, потому что была только пассажиром в его голове. Я была…

В теле Бэрронса.

Я был сильным.

Я был холодным.

Я был могущественным, и они даже не представляли себе насколько.

Они не узнавали меня, глупцы.

Я был опасным.

Я был с принцессой Фей, глубоко в ее теле. Она извивалась подо мной. Она была

энергией, она была пуста, она была сексом, который поглощал. Ее ногти впивались в мои

плечи. Я доставлял ей больше удовольствия, чем все ее принцы. Я был наполнен. Я был

неистощим. Поэтому она и искала меня. Слухи обо мне ширились, как я и рассчитывал, и

заскучавшая, поблекшая принцесса пришла ко мне, как я и предполагал.

Много месяцев я провел при дворе, в ее постели, наблюдая, узнавая, изучая Светлый

двор. Я искал ответы. Охотился за проклятой Книгой.

Но сейчас мне было скучно, я узнал о них все, что мог, потому что они были

глупцами, снова и снова пьющими из мистического котла, чтобы заставить себя забыть.

Словно стертая память стирает и грезы.

Мне нужно было, чтобы они помнили.

Они не могли.

Но в моих силах было заставить их вспомнить страх.

В'лейн наблюдал за мной, он следил за мной с того самого момента, как я отнял его

принцессу, он ждал, что она вернется к нему, и не сомневался в этом; в конечном счете,

они ведь были бессмертны. Они были богами. Они были неуязвимы. Он ждал момента,

когда я перестану быть ее игрушкой, лишусь ее защиты и он сможет уничтожить меня.

ВОН ИЗ МОЕЙ ГОЛОВЫ!

Я загнала ногти в руку Бэрронса и закричала.

Он боролся со мной. Сопротивлялся. Он вытолкнул меня из тела принцессы,

отшвырнул прочь от своего воспоминания о дворе Фейри.

Но я была привязана к его сознанию ниточками, натянувшимися от внезапного рывка.

И я собралась, превратила себя в ракету чистой воли и выстрелила в барьер, который

он поставил. Я ЕЩЕ НЕ ЗАКОНЧИЛА!

Меня рикошетом отбросило от гладкой черной стены, и я поняла, что эта стена

непроницаема. Бэрронс был сильнее меня. Я не могла пробиться. Если я продолжу

попытки, я могу разбиться об эту стену.

Но я не собиралась признавать поражение. Я воспользовалась ускорением, чтобы

вернуться, как бумеранг, в последний миг чуть изменила направление и зашла сбоку.

Пусть то, что находится за этой стеной, останется скрытым, но я могу найти что-

нибудь еще. Я знала, что могу.

И внезапно я снова оказалась там, стоя…

При дворе Фейри и глядя вниз на принцессу…

Бэрронс выставил передо мной стену. Но недостаточно быстро.

Я проскочила сквозь нее.

Я была Бэрронсом, и она лежала на земле, а я смеялась…

Он выставил еще одну стену, но не смог достаточно быстро ее усилить.

Я ее опрокинула.

Сучка была мертва.

Он возвел еще одну стену. Слишком низко, слишком поздно.

Я смела ее со своего пути.

Все Фейри королевского двора кричали и бежали, спасая свою жизнь, потому что

случилось невообразимое.

Одна из им подобных перестала существовать.

Одну из им подобных убили.

Убили я/Бэрронс/мы.

Я задыхалась и шипела, отчаянно пытаясь вдохнуть, и внезапно с ужасом поняла, что

это не Бэрронс/Мак задыхается.

Это мое тело.

Я отпрянула рывком, тянула себя назад, вырываясь из сознания Бэрронса. Расцепиться

с ним оказалось нелегко.

Его рука была на моем горле.

Моя — на его.

— Какого хрена? — взорвался В'лейн.

Это была самая человеческая фраза, которую я от него слышала. Он наблюдал за нами,

но не понимал, что происходит.

Наша битва была очень личной.

Мы с Бэрронсом переглянулись.

И одновременно отпустили горло друг друга.

Я сделала шаг назад.

Он остался на месте. Впрочем, этого я и ожидала.

— Ты действительно можешь убить В'лейна! — воскликнула я. — Вот почему он не

подпускает тебя близко. Ты можешь убить его. Как?

Бэрронс ничего не сказал. Я никогда еще не видела его таким неподвижным, таким

тихим.

Я обернулась к В'лейну.

— Как? — потребовала я. Я дрожала. Бэрронс может убить Фейри. Неудивительно,

что Тени его не трогают. — У него есть копье или меч?

Но я знала, я чуяла, что у Бэрронса не было ни одного из оружий. Стена, которую он

опустил передо мной, скрыла ответ. Каким бы оружием он ни воспользовался, оно было

мне неизвестно.

В'лейн ничего не сказал.

— Что у него есть против тебя?! — раздраженно воскликнула я.

— Решайте, мисс Лейн, — сказал за моей спиной Бэрронс.

— Выбирай, — поддержал его В'лейн.

— Идите к черту, вы, оба! Новый мир. Новые правила. Новая я. Не вы меня зовете. Я

вас зову.

— Чтобы позвать меня, тебе нужно вернуть мое имя, — сказал В'лейн.

— Чтобы оно снова меня подвело, когда ты будешь мне нужен?

— Оно не работало лишь тот короткий период времени, когда вся магия была мертва.

Такое состояние невозможно поддерживать. Дэрроку не удастся добиться его вновь. Да

ему это и не нужно. Он получил, что хотел.

— Я подумаю над этим, — сказала я.

И я действительно подумаю. Все возможное оружие. Хорошо.

Что-то застучало по полу у моих ног. Это был мобильный телефон.

Я не обернулась.

— Ну и зачем это? Покрытия больше нет, или напомнить? — издевательски

поинтересовалась я.

— Он работает, — сказал Бэрронс. Сделал паузу, чтобы подчеркнуть финальный

удар. — И всегда работал.

Я перестала дышать. То, о чем он говорил, было невозможно. Я обернулась, чтобы

взглянуть ему в глаза.

— Электричество вырубилось! Мой звонок Дэни прервался. Связи не было! — Я это

знала. Я проверяла всю ночь.

Бэрронс направился ко мне так быстро, что я не заметила его движения и не смогла

среагировать. Его тело прижалось к моему, губы оказались у моего уха.

Я прижалась к нему и вдохнула. Ничего не могла с собой поделать.

Он прошептал:

— О недоверчивая. IYD.

Это был номер, который он ввел в телефон на случай «если вы умираете».

— Но вы даже не попытались.

Его язык коснулся моего уха. И Бэрронс исчез.

 

Я сидела на краю дивана и терла глаза. Мне просто необходимо было поспать, но я не

сомневалась, что не смогу заснуть.

Стычка с Бэрронсом и В'лейном слишком утомила меня, а скоро проснется аббатство и

мне придется встретить новый вызов моим способностям.

Я погладила свое прекрасное сияющее копье.

В'лейн, как всегда, вернул копье, когда я потребовала, чтобы он ушел. Ощутив оружие

в руке, я почувствовала себя увереннее и засунула его в заплечные ножны.

Я подцепила рюкзак ногой за лямку, подтянула к себе, чтобы покопаться в нем и найти

дневник. К моему удивлению, дневник оказался на месте. А я была уверена, что его

забрали. По крайней мере, стоит предположить, что и Бэрронс, и Ровена читали его.

Я погладила тисненую кожу обложки, радуясь этой тетради, как старому другу. Я вела

дневник с тех пор, как убили Алину, заполняя страницы чувствами, размышлениями и

планами. Поначалу я вела дневник, желая отдать дань ее памяти.

Потом поняла, что могу излить на его страницы свою боль, вместо того чтобы

усиливать горе родителей. И наконец я поняла то, что моя старшая сестра обнаружила

давным-давно: дневник был незаменимым инструментом, который помогал разобраться с

мыслями, прояснить их, уточнить и спланировать последующие действия.

Господи, как мне не хватало сестры! Чего бы я только не отдала за возможность снова

сесть и поговорить с ней! Обнять ее и сказать, что я ее люблю. Когда Алина умерла, я

поняла, что слишком редко говорила ей, как много она для меня значит. Я всегда считала,

что она знает, что нас ждут десятки лет вместе, с планированием наших свадеб,

вечеринками в честь рождения детей, совместным отправлением деток в школу, с

фотографиями на их выпускном: целая жизнь вместе с сестрой. Я остановила себя. Не


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.073 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>