Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Пэйринг: Гарри Поттер/Драко Малфой 5 страница



 

«Малфой!»

 

Слизеринец вздрогнул, бросил на Гарри быстрый взгляд и тут же снова склонился над пергаментом.

 

«Чего тебе, Поттер?» — недовольно ответил он.

 

«Малфой, помоги мне! — взмолился гриффиндорец. — Пожалуйста, завалю ведь!»

 

«Почему, спрашивается, я должен это делать? — мысль отдавала такой тоской, что брюнету на секунду стало стыдно. — Ну чего там у тебя?»

 

«Почему глаза Синеглазки активно окрашивают зелье в синий цвет только в присутствии корня палантитуса?»

 

«Потому что у них очень твёрдая роговица, состоящая из особого вещества, которое разрушается только при воздействии фермента, содержащегося в корнях палантитуса, слюне боливарка и некоторых папорникообразных хфощеватах».

 

«Что надо добавить в Зелье Абсолютной Чистоты для придания аромата лимона?»

 

«Вытяжку из двадцати семян зеркальника ароматного».

 

«Зачем в порошок из крыльев блинорожки трёхглазой добавляют три капли сока реплетонуса и что будет, если добавить больше?»

 

«Чтобы предотвратить обратное слипание чешуек. Если добавить четыре капли порошок станет неоднородным».

 

«Что будет, если…»

 

Ровно за пять минут до звонка уставший, но довольный Гарри и мрачный, как туча, Малфой сдали свои работы.

 

— Кажется, в условиях подготовки к Турниру не было такого пункта, как вытаскивание нерадивых Партнёров из зельеваренческой задницы! — недовольно пробурчал Драко, когда они вышли из кабинета.

 

— Не было, — согласился сияющий гриффиндорец, — но я тебе очень-очень благодарен!

 

— Благодарен он! — возмутился слизеринец. — Да ты мне теперь по гроб жизни обязан! — и, помолчав немного, буркнул. — Напишешь за меня эссе для МакГоннагал к пятнице.

 

— Да хоть два! — выпалил безмерно благодарный Гарри.

 

— Хорошо, тогда и к следующей пятнице тоже, — не стал спорить Малфой и ехидно улыбнулся.

 

* * *

 

 

«Что ж, уважаемые Партнёры, можете поздравить себя. Курс упражнений «Зеркала» закончен. Сегодня вы продемонстрировали превосходное умение чтений мыслей друг друга. С завтрашнего дня мы начнём новый цикл упражнений. А сегодня, коль скоро Разговорная норма вами уже превышена во время мысленного обмана уважаемого профессора Снейпа, вместо обычного Разговора вам необходимо любым способом удивить друг друга. Причём засчитывается только искреннее глубочайшее удивление. Думаю, что мистеру Малфою в этом поможет его маленькое секретное увлечение, а мистеру Поттеру — его гриффиндорская отвага.



 

Кроме того, обращаю ваше внимание на то, что с сегодняшнего дня Разговор должен проходить невербально для закрепления навыков мыслечтения. Удачи!»

 

— Удивить??? — пробормотал Драко. — Думаю, что эта Инструкция сама кого хочешь удивит…

 

— Что за «маленькое секретное увлечение»? — поинтересовался Гарри.

 

— Понятия не имею! — отрезал слизеринец.

 

Почти полчаса они сидели молча, изо всех сил стараясь придумать, чем им — о, Мерлин всемогущий! — удивить друг друга. В конце концов, Малфой решился.

 

— Ладно, Поттер! — сказал он мрачно. — Я сделаю то, на что намекала эта чёртова книжка.

 

Под заинтересованным взглядом гриффиндорца Драко прикрыл глаза и попросил Выручай-комнату создать нужный ему предмет.

 

— Что это? — спросил Поттер, разглядывая нечто, очень напоминающее маггловскую гитару со светящимися струнами и кучей разных кнопочек.

 

— Мелотон, — блондин взял инструмент в руки и осторожно погладил.

 

Связующий Артефакт каким-то образом стал длиннее, позволяя слизеринцу действовать без помех. Малфой нажал несколько кнопок, поудобнее устроил мелотон на коленях и заиграл медленную красивую мелодию. Гарри наблюдал за ним со всё возрастающим изумлением, которое достигло апогея, когда Драко запел.

 

Это была красивая песня на французском языке, и голос Драко, звонкий и чистый, звучал в тишине, проникая в самое сердце. Смысла гриффиндорец не понимал, но был этому даже рад. Он просто сидел, слушал чарующий голос и смотрел, смотрел, смотрел… Как тонкие пальцы нежно перебирают тончайшие струны, как спадает на лоб серебристая чёлка, на сверкающие, такие знакомые теперь серые глаза и изящно очерченные чувственные губы, произносящие незнакомые журчащие слова.

 

Elle avait les yeux clairs et la robe en velours

 

A côté de sa mère et la famille autour

 

Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour

 

La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir

 

Le bonheur en personne et la douceur d'un soir

 

Elle aimait la musique surtout Schuman et puis Mozart

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi que je regarde tout bas

 

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

 

Comme toi, comme toi, comme toi...

 

Elle allait à l'école au village d'en bas

 

Elle apprenait les livres elle apprenait les lois

 

Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois

 

Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis

 

Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie

 

Et elle se marierait un jour peut-être à Varsovie

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi que je regarde tout bas

 

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

 

Comme toi, comme toi, comme toi...

 

Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans

 

Sa vie c'était douceur, rêves et nuages blancs

 

Mais d'autres gens en avaient décidé autrement

 

Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge

 

C'était une petite fille sans histoire et très sage

 

Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant.

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi, comme toi, comme toi,

 

Comme toi que je regarde tout bas

 

Comme toi qui dors en rêvant à quoi

 

Comme toi, comme toi, comme toi...

 

Comme toi, comme toi, comme toi...*

 

Гарри понял, что Малфой закончил петь только через несколько секунд после того, как смолкла музыка. Но даже осознав это, он был не в силах отвести взгляд от лица слизеринца.

 

Блондин перехватил взгляд изумрудных глаз.

 

«Ну же, удиви меня, Поттер…» — услышал гриффиндорец вкрадчивый голос в своей голове и… Впоследствии он придёт к выводу, а точнее заставит себя поверить в то, что этот порыв был навеян музыкой, усталостью, тем, что он перенервничал на Очень Внезапной Контрольной Снейпа. Но это будет потом, а сейчас… Сейчас он быстро наклонился и прижался губами к чужим манящим, искушающим горячим губам.

 

Он не думал ни о чём. Ни о том, что именно он делает, ни том, чьи губы он целует, ни о том, что его могут просто оттолкнуть, не поняв, не желая, не принимая. Не в силах совладать с искушением, Гарри осторожно высунул кончик языка, нежно лизнул самую серединку нижней губы Драко и почувствовал, как тот вздрогнул. Это едва заметное движение отрезвило его и заставило отпрянуть.

 

Несколько долгих секунд Малфой изумлённо смотрел на стремительно краснеющего брюнета, а затем неожиданно сказал:

 

— Вот хитрая книженция! «А вам, мистер Поттер, поможет гриффиндорская отвага», — передразнил он Инструкцию. — Вот откуда она знала? Или ты давно уже хотел меня поцеловать, но всё не решался? — от этих слов Гарри покраснел ещё больше, в ужасе уставился на слизеринца и отчаянно замотал головой. — Как бы то ни было, ты меня удивил. Изумил, ошеломил, если угодно… — тут Драко откинулся на спинку дивана, усмехнулся и добавил. — И себя самого, видимо, тоже…

 

«А то, что я почти пожалел, когда он отстранился, ему знать совершенно необязательно», — добавил он про себя.

 

* * *

 

Была уже глубокая ночь, когда Гарри смог убедить себя в том, что ничего страшного не случилось, что это всё было в рамках задания упражнения и больше никогда не повторится. И только где-то в глубине души маленькая частичка его знала страшную правду. Правду о том, что на самом деле ему понравилось целоваться с Малфоем…

 

Глава 13. Начать сначала

 

 

«Итак, события вчерашнего вечера как нельзя лучше подготовили вас, уважаемые Партнёры, к началу следующего цикла упражнений, называемых «Осада».

 

Каждый человек подсознательно окружает себя неким невидимым барьером, стеной, ограждающей его личное пространство. Когда другой человек нарушает эти границы, ему становится не комфортно, это вызывает раздражение, нервозность и страх. Исключение составляют лишь любовники, дети и Партнёры. Именно преодоление этого барьера является целью цикла упражнений «Осада».

 

Помимо Упражнений вы обязуетесь не пренебрегать водными процедурами в те дни, когда находитесь под действием Связующего Артефакта.

 

Сегодня же вам следует сесть друг напротив друга и взяться за руки. Разговаривать не разрешается».

 

— Нет, я знал, знал, что она подлянку выкинет, — горько усмехнулся Малфой, — но желание порвать её в клочья от этого не уменьшается…

 

— Давай сожжём? — с энтузиазмом предложил Гарри.

 

— Утопим в ванной, не пренебрегая водными процедурами…

 

— Можно ещё найти василиска и попросить покусать этот так называемый Артефакт.

 

— Проще пойти к Дамблдору и одолжить феникса.

 

— Неее, — протянул гриффиндорец, — я уже предлагал сжечь! Плагиат.

 

— Тогда может….

 

Тут Инструкция зашелестела истрёпанными страницами, привлекая внимание.

 

«Безусловно, очень приятно, что вы проявляете такое показательное единодушие, но хочу вам напомнить, что в случае невыполнения Предписаний Вероятных Партнёров ждёт наказание. Дабы не оставлять сомнений, прошу обоих посмотреться в зеркало».

 

Драко торопливо потребовал у комнаты зеркало и поспешил заглянуть в него.

 

— Не, ну ты глянь! — возмущению Малфоя не было предела. — Эта с**а нам отомстила!

 

— Да ладно тебе, это же не смертельно… — попробовал утешить его Гарри, осторожно ощупывая огромный багровый прыщ, выскочивший посередине лба.

 

— Да что бы ты понимал… — с досадой выкрикнул слизеринец и снова подошёл к Инструкции. — Послушай, ты, Артефакт! — последнее слово он буквально выплюнул. — Мы же выполняем всё, что ты нам говоришь!

 

«Не стоит так нервничать, мистер Малфой. Это была всего лишь маленькая демонстрация. Надеюсь, больше мне не придётся прибегать к подобным мерам».

 

Гарри был готов поспорить, что Инструкция насмешливо передёрнула переплётом. Драко поспешно потрогал лоб и с облегчением убедился, что безобразный прыщ исчез.

 

— Ладно, — сказал брюнет, садясь на пол, — давай уже начнём, пока она ещё чего-нибудь не придумала…

 

Блондин неприязненно глянул на зловредную книжицу и опустился на ковёр перед гриффиндорцем. Несколько секунд они молча смотрели друг на друга. Наконец, Гарри нерешительно протянул вперёд руки ладонями вверх, и слизеринец неохотно накрыл их своими.

 

Только мощное усилие воли позволило Поттеру не вздрогнуть. Ладони Драко были тёплыми и гладкими. Гарри слегка сжав тонкие пальцы и, почувствовав, как они дрогнули в ответ, ощутил некоторое разочарование при звуке Временного Артефакта.

 

«Всё по той же схеме, что и со взглядами, да? — подумал он. — Тогда мы научились читать мысли. А теперь?»

 

«А теперь мы научимся тереть друг дружке спины в душе, разве непонятно?» — неожиданно ворвался в его голову ехидный голос.

 

«Вылезь из моей головы, Малфой!» — Гарри строго посмотрел на ухмыляющегося слизеринца и чуть не подпрыгнул от удивления, когда тот показал ему язык.

 

«Уже ухожу, тут всё равно делать нечего…» — не замедлил согласиться голос, и гриффиндорцу нестерпимо захотелось дать пинка его обладателю.

 

— Пошли уже, — буркнул он вместо этого и первым вышел из комнаты.

 

— Погоди, Поттер, — крикнул вдруг Драко, заставив Гарри удивлённо обернуться, — может, полетаем немного перед сном? В выходные весело получилось, — добавил он несколько смущённо.

 

— Нууу… — Гарри сделал вид, что сейчас откажется, и с удовольствием отметил, что плечи слизеринца слегка поникли. — Кто первый сядет на метлу — тому десятиминутная фора! — закончил он весело и бросился к лестнице.

 

* * *

 

 

— Итак, дорогие студенты, сегодня я вам покажу лазурных змееос, — объявил Хагрид и указал на низенькое деревце, на котором висело нечто, напоминающее гигантский хрустальный шар миссис Треллони.

 

Вокруг него сновали изящные создания пронзительного голубого цвета.

 

— Это как бы не совсем змеи. Они эта… вроде как приходятся отдалёнными родственниками вивернам и драконам, токо питаются фруктами, — Хагрид покопался в кармане, достал яблоко и подошёл к гнезду.

 

Тут же к нему подлетели две змейки и аккуратно забрали яблоко.

 

— Змееосы помогаю урожай собирать, — продолжил великан, — но у них в гнёздах надобно убираться. Этим вы сегодня и... э... займётесь. Прошу! — он указал на ряд таких же маленьких деревьев, на каждом из которых висело по два гнезда змееос.

 

Гарри направился было к облюбованному деревцу, но Хагрид окликнул его и отозвал в сторонку.

 

— Ну как у тебя с этим белобрысым? — спросил он громким шёпотом. — Небось, трудно, да? Сильно он тебя достаёт?

 

— Да нет, Хагрид, всё нормально, — удивлённо ответил парень.

 

— Ты эта, ежели чего, — Хагрид оглянулся и прошептал, — ты мне скажи, я ему живо мозги вправлю.

 

— Всё правда нормально! — Гарри неожиданно рассердился. — Если хочешь знать, мне даже нравится с ним общаться!

 

— Вот как? — настала пора удивляться великану. — Ну ладно, если так…

 

Гриффиндорец ободряюще улыбнулся ему и отправился к другим студентам.

 

По закону подлости, единственное свободное дерево оказалось между его друзьями и Панси Паркинсон с Малфоем.

 

— Поттер, — промурлыкала слизеринка отвратительно слащаво, — что же ты больше к нам не заходишь? Рассказал бы ещё пару псевдогероических опусов.

 

— Ну что ты, Паркинсон, разве моё искусство сравниться с твоим умением сочинять отвратительные сплетни и слухи, так развлекающие твоих подружек, — ответил Гарри и решительно занялся гнездом змееос, обитатели которого разом выпорхнули из своего убежища.

 

— Ты, видимо, развлекаешь лучше, вон даже Драко не возражает против твоего общества, — прошептала Панси, подойдя поближе.

 

— Что, ревнуешь? — насмешливо поинтересовался брюнет и заметил, как злобно сверкнули глаза девушки.

 

— Да он с таким как ты в жизни не свяжется, ты же просто просто жалкий охотник за славой! И не надейся, что сняв со своего лица уродливые стекляшки, ты стал выглядеть лучше! Ты всё такой же мале...

 

— Хватит, Панси! — резкий окрик заставил слизеринку вздрогнуть и обернуться. — Не лезь к нему!

 

— Но почему, Драко? — недоумённо протянула она. — Ты же пять с лишним лет только и занимался тем, что оскорблял Поттера. Теперь ты в силу непредвиденных обстоятельств не можешь этого делать, но мне-то никто не запрещает, верно?

 

— Тебе запрещаю я! — медленно проговорил Малфой.

 

— Но… — попыталась было возразить Панси.

 

— Запомни, куколка, — блондин угрожающе придвинулся к девушке, — теперь Гарри, — гриффиндорец вздрогнул, впервые услышав своё имя из его уст, — мой Партнёр, и, оскорбляя его, ты оскорбляешь и меня, ясно?

 

— Ты хоть понимаешь, — истерично-злобно прошипела Паркинсон, — что буквально поставил себя в один ряд с его дружками, грязнокровкой и нищебродом?

 

При этих словах Рон, внимательно слушавший разговор, дёрнулся было к ним, но Гермиона успела его удержать.

 

Драко же отшатнулся от слизеринки и тихо ответил, одарив самым презрительным взглядом из своего арсенала:

 

— У него, по крайней мере, есть друзья. А вот у меня, — он помолчал несколько секунд и яростно закончил, — кажется, нет!

 

Затем Малфой ни на кого не глядя развернулся и быстрым шагом направился к замку, провожаемый изумлёнными взглядами.

 

* * *

 

— Драко…

 

— Отвали, Поттер!

 

Гарри почему-то был уверен, что найдёт слизеринца в их комнате, и не ошибся. Блондин сидел на диване с отсутствующим выражением лица.

 

Гриффиндорец осторожно присел рядом.

 

— Я… я хотел сказать, что ты не прав, — холодный взгляд серых глаз заставил запнуться, но брюнет нашёл в себе силы продолжить, — как минимум один друг у тебя есть… Знаешь, в последнее время я всё чаще задумывался о том, что было бы, если бы я не отверг тогда твою руку, — лицо слизеринца оставалось непроницаемым, но глаза странным образом вспыхнули, — но я рад, что судьба дала нам шанс попробовать начать сначала.

 

Гарри встал, протянул правую руку и решительно сказал:

 

— Привет! Меня зовут Гарри Джеймс Поттер.

 

Драко не отрываясь смотрел на предложенную руку. Сейчас у него был идеальный шанс поквитаться, отплатить за своё тогдашнее унижение той же монетой. Отомстить, унизить, растоптать чужую гордость.

 

— Нет, Поттер, — медленно сказал он, — сначала уже не получится.

 

Гарри вспыхнул и уже почти убрал руку, когда его ладонь крепко обхватили тёплые пальцы.

 

— Драко Люциус Малфой, приятно познакомиться… Партнёр.

 

Глава 14. Дарящий надежду

 

— Гарри... — Рон тихонько подошёл к кровати друга, — Ты не спишь?

 

— Нет, — немного удивлённо откликнулся Поттер, приподнимаясь на постели, — присаживайся.

 

— Спасибо… — Уизли был явно смущён. — Послушай, я… Ну в общем… А Малфой ведь действительно не так уж плох, да?

 

Гарри уставился на друга так, будто он объявил, что Лонгботтом будет преподавать у них Зельеваренье.

 

— Ну, я хочу сказать… Он заступился за тебя сегодня… Гермиона ведь права, вы уже не враги?

 

— Давно уже, Рон, — вздохнул Гарри.

 

— И что, — рыжий вопросительно посмотрел на брюнета, — он не задирает тебя? Не обзывается и не пытается сделать гадость при первом же удобном случае?

 

— Нет… — видя недоверие на лице друга, гриффиндорец поспешил пояснить. — Если ты не заметил, он давно уже перестал устраивать нам всем неприятности. А теперь, когда отпала необходимость говорить мне только гадости, он бывает даже мил… А ещё он весёлый. И умный.

 

— Понятно… — повисла неловкая пауза.

 

— Но… — нарушил, наконец, молчание Рон. — Мы ведь всё равно друзья?

 

— Глупый вопрос! — улыбнулся Гарри.

 

— Что бы ни случилось?

 

— Что бы ни случилось!

 

— И ещё, Гарри, — лицо Уизли буквально светилось от счастья, — я всё хотел тебе сказать… Тебе без очков гораздо лучше!

 

* * *

 

 

Гарри проснулся в отличном настроении. Солнечные лучи заливали спальню, играя солнечными зайчиками на потолке, стенах и балдахинах кроватей. Будильник ещё не прозвонил, а спать уже не хотелось. Парень лёг поудобнее и позволил мыслям отправиться в свободный полёт. Сначала он просто наслаждался редким ощущением покоя и безмятежности, наблюдая за облаками через окно.

 

«Надо же, насколько, оказывается, очки искажают мир, — лениво подумал гриффиндорец, — надо бы отблагодарить Малфоя…»

 

Гарри принялся раздумывать, что бы могло понравиться гордому слизеринцу, однако мысли очень быстро перетекли на самого Драко. Сегодня они снова должны были носить Связующий Артефакт.

 

«Боже, сегодня придётся вместе с ним мыться! — эта мысль почему-то заставила сердце замереть, и брюнет тихо выругался. — Какого чёрта! Подумаешь, душ вместе принять…»

 

Гарри невольно представил себе стройное тело, которое он уже успел украдкой изучить за эти полтора месяца, почти прижатое к нему в душевой кабинке, тонкую цепочку Артефакта на изящной руке, мокрые волосы, с которых то и дело срываются прозрачные капельки…

 

«Интересно, какого цвета они становятся, когда намокают? — и тут же проклятое гриффиндорское любопытство подкинуло хозяину новый вопрос. — Интересно, а у него ВЕЗДЕ серебристые волосы??»

 

Тут Гарри отчаянно покраснел, поняв, что тело вполне однозначно отреагировало на фантазии хозяина.

 

«Вот блин, о чём я только думаю? — разозлился гриффиндорец. — Он же парень! Парень, парень, МУЖИК!»

 

Память тут же услужливо подкинула ему недавнюю сцену с их почти поцелуем, врождённая честность вынудила признать, что это было здорово, но мало, а тело ясно дало понять, что оно обо всём этом думает.

 

«Чёрт! Чёёёрт… чёёёёёёёёёрт!!!» — утро было безнадёжно испорченно.

 

Злясь на себя, Малфоя и весь свет вместе взятый, Гарри резко встал и поплёлся в ванную.

 

* * *

 

— Что ж, мистер Поттер, хотя мне в это слабо вериться, но я вынужден признать, что вы каким-то невероятным образом всё же сумели достойно написать эту контрольную, — сказал профессор Снейп с выражением крайнего недоумения на лице, — я бы поклялся, что вам помогал мистер Малфой, если бы не смотрел на вас всё то время, пока вы вымучивали из себя ответы.

 

Гарри подавил довольную ухмылку.

 

«Радуйся-радуйся, Поттер! — раздалось в голове. — Ты одним эссе по трансфигурации не отделаешься!»

 

«Не одним, а двумя!» — поправил гриффиндорец и улыбнулся.

 

«Второе ты ещё не написал!» — парировал Малфой.

 

«Ты сомневаешься в моей способности выполнять обещания?»

 

«Нет, но я не сомневаюсь в твоих способностях напрочь забывать про учёбу».

 

«Ну знаешь, ты мне за два дня раз пятнадцать напомнил про сегодняшнее эссе! Боюсь, что до следующей пятницы я просто возненавижу слова «Трансфигурация», «эссе» и «написал»!»

 

«Всегда лучше перестраховаться» — Малфой едва заметно усмехнулся.

 

«Ага, для верности раз этак двадцать-двадцать пять, да?»

 

«Ну что ты, Поттер, для тебя мне не сложно и пятьдесят раз повторить! Лишь бы толк был».

 

«Медленно и по слогам?» — вспомнилась Гарри их последняя перепалка перед Партнёрством.

 

«Именно!»

 

Поражённый Снейп, на секунду отвлекшийся от саркастического цитирования наиболее выдающихся мест работы Лонгботтома, с огромным удивлением наблюдал, как на лице парней одновременно расплылись две абсолютно одинаковые ухмылки.

 

* * *

 

 

«Почему мне всегда казалось, что у него должны быть холодные руки? — подумалось Гарри, когда Малфой, как вчера, накрыл ладони гриффиндорца своими. — Из-за бледной кожи и почти белых волос он наводит на мысль о мраморной статуе».

 

Но брюнет уже знал, что это не так. Он иногда просыпался в те ночи, что они носили Связующий Артефакт и изредка обнаруживал, что Драко прижимается к нему во сне. И он был горячим. Очень горячим, просто до невозможности горячим! Гарри всегда спешил отодвинуться, но разум отказывался забыть, что слизеринец где-то совсем-совсем рядом.

 

Гриффиндорец почувствовал, как внезапно вспотели ладони, и с облегчением услышал звук Временного Артефакта. Драко торопливо убрал руки и встал.

 

— Теперь по плану водные процедуры, как я понимаю? — равнодушным тоном спросил он, глядя на Гарри сверху вниз.

 

Брюнет сидел по-турецки прямо перед ним и явно не спешил подниматься на ноги.

 

— Э-эй, Поттер! — Малфой подёргал цепочку Связующего Артефакта.

 

Гриффиндорец поднял взгляд, и сердце блондина сделало кульбит.

 

«Оййй, чёрт! И зачем я только заставил его снять очки…» — закралась в голову паническая мысль.

 

Они смотрели друг другу в глаза, не в силах отвести взгляд. Гарри опомнился первым. Он моргнул раз, другой, резко отвернулся и покраснел.

 

— Пошли! — буркнул он, вставая.

 

— Куда? — насмешливо поинтересовался Драко, не двигаясь с места.

 

— В душ! — последовал резкий ответ.

 

— А как насчёт того, чтобы подумать головой, Поттер? — Малфой откровенно наслаждался ситуацией. — Зачем куда-то идти?

 

«Вот блин, что мы в Выручай-комнате, я как-то и не подумал» — услышал слизеринец досадливую мысль.

 

«Правильно, потому что думаю в нашей паре я, забыл?» — он попытался вложить в ответное послание побольше злорадства.

 

«Ты такой умный, тебе череп не жмёт?»

 

«Нет, Поттер, у меня всё по размеру. А у тебя, когда на метле летишь, мозг, небось, по черепушке катается… Туда-сюда, туда-сюда».

 

Драко был уверен, что Гарри по привычке ответит гадостью, но, к величайшему удивлению слизеринца, тот засмеялся и вслух сказал:

 

— То-то я никогда бладжера не слышу!

 

И Малфою ничего не оставалось, кроме как улыбнуться.

 

— Так, ладно, с дежурным обменом гадостями закончено, можно приступать к помывке! — преувеличенно бодро объявил гриффиндорец. — Кто заказывает ванну, ты или я?

 

— Я! — поспешно выкрикнул блондин и зажмурился.

 

— Ого, да тут плавать можно! — восхищённо протянул Гарри, осматривая любезно распахнувшую двери новоявленную ванную комнату.

 

— Ну, если только по кругу вокруг меня, — отозвался слизеринец, выразительно покосившись на цепочку.

 

Они быстро разделись до нижнего белья.

 

— Как думаешь, Инструкция очень разозлиться, если я в плавках занырну? — с тоской спросил гриффиндорец.

 

— Практически уверен… — и Малфой первый стянул с себя последний предмет одежды.

 

«Мдя… Они ВЕЗДЕ серебристые!» — успел подумать брюнет, прежде чем нырнуть в ванну.

 

* * *

 

«Вот и всё, а ты боялась — только юбочка помялась» — вспомнились Гарри слова какого-то глупого стишка, когда распаренные и довольные они устроились в кровати и погасили свет. Ничего страшного в купании с Малфоем не оказалось. Они просто посидели в ванне, тщательно избегая прикосновений и болтая о чём-то постороннем, а затем быстро вытерлись и оделись. Поттеру даже удалось ни разу не покраснеть, чем он страшно гордился.

 

Уже засыпая, Гарри подумал:

 

«А мокрые волосы у него цвета льда…»

 

— Поттер! Поттер! ГАРРИ!! — гриффиндорцу показалось, что прошло буквально несколько секунд с тех пор, как он закрыл глаза, когда крайне обеспокоенный Малфой разбудил его, держа в руках зажжённую палочку.

 

— Что такое? — брюнет резко сел, уставившись на слизеринца мутными со сна глазами.

 

— Ты кричал… Громко, страшно, — тихо ответил Драко.

 

И тут Гарри вспомнил. Ему снилась чья-то чёрная фигура, направляющая палочку на молодого красивого юношу.

 

— Crucio! — сказал незнакомец, и парень забился в судорогах, истошно крича. Поттер помнил, как рванулся остановить черного человека, выбить из его рук палочку, и свой ужас, когда осознал, что не может сделать ни шага. Тогда он закричал…

 

Поколебавшись немного, он рассказал сон слизеринцу.

 

— Мой отец рассказывал мне, что чувствует человек под Круциатусом, — медленно сказал Драко, когда гриффиндорец закончил, — Тёмный Лорд пару раз применял его к нему.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 34 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.093 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>