Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТВИН ПИКС: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ 4 страница



 

КУПЕР: [серьёзно] Нет, нет, куда же вы? [улыбаясь] Ну же, ДОННА, нам так и не подвернулась возможность закончить наш танец.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Увы, но ей надо срочно уйти. [Ди-Джей выталкивает её в дверь] Мисс Хорн, вы не проводите нас?

 

ОДРИ: Разумеется. [агенту КУПЕРу] Мне очень жаль. Принести попозже мороженое?

 

Ди-Джей обнимает одной рукой Одри и ведёт её мимо Купера в коридор. КУПЕР смотрит, как ДОННА хватает по дороге ДЖОННИ, и все четверо исчезают за углом. На противоположном конце коридора невероятно долговязый официант из обслуживания номеров поворачивает за угол.

 

ОФИЦИАНТ: Убей жертву.

 

КУПЕР, насупив брови, в гневе поворачивается к Старому Официанту, который продолжает свой путь по коридору. КУПЕР возвращается в свой номер и видит винт на покрывале кровати. Глядя на потолок, КУПЕР встаёт в полный рост на кровати и легко вынимает диктофон из вентиляции.

 

«КУП, СЛЕЗАЙ ОТТУДА! ВРЕМЯ ЛЕТАТЬ!»

 

КУПЕР, стоя на кровати, оборачивается и видит в своём номере ГОРДОНА Коула.

 

КУПЕР: Гордон, какой черт нарушает наш покой?

 

ГОРДОН: НЕТ, Я НЕ ПОЛЬЗУЮСЬ КОСМЕТИКОЙ – НИКАКОЙ! КУП, ПАРНИ АЛЬБЕРТА НАШЛИ УИНДОМА ЭРЛА. ТЫ НАМ НУЖЕН В ОФИСЕ ШЕРИФА! В ПУТЬ!

 

КУПЕР: [тихо] Ого - го! [громче для ГОРДОНа] Тогда я за тобой!

 

ГОРДОН: КОНЕЧНО, Я ЗНАЮ, КУДА ИДТИ!

 

КУПЕР спрыгивает с кровати, оставляя диктофон на матрасе. Представители закона выходят из отеля.

 

Часть 10.

 

В ОФИСЕ БЕНА ХОРНА В ОТЕЛЕ «ГРЕЙТ НОЗЕРН» встречаются ОДРИ, ДОННА, ДЖОННИ и Ди-Джей.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Уф, спасибо за то, что вытащили меня из этой передряги. Я и раньше слыхал, что он маленько тово, но этот агент КУПЕР - настоящий псих.

 

ОДРИ: Да тебя надо было сдать с потрохами! Подумать только - ставить «жучков» в номерах!

 

ДИ-ДЖЕЙ: Я всё объясню!

 

ДОННА: А ещё расскажи, как ты используешь в своих целях ДЖОННИ, скрывая от всех, что он всё понимает.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Эх, да что там… [помедлив] Так что, вечерний обед отменяется?

 

ОДРИ: [отводя ДЖОННИ в сторону] ДЖОННИ, я - твоя сестра, ты должен был прийти ко мне.

 

ДЖОННИ: Никто со мной не говорит. Один! [ДЖОННИ начинает всхлипывать]

 

ОДРИ: [также в слезах] Прости меня, прости…

 

ДИ-ДЖЕЙ: В ту ночь... ночь, когда случился пожар... После случившегося, твой отец тут же решил, что он умственно неполноценный. Но тогда, когда мы отправились в лес и начался пожар… Все подумали на нас. И я считаю, что Джонни поступил разумно, перестав говорить.



 

ОДРИ: Это ты устроил пожар!

 

ДИ-ДЖЕЙ: Нет, не я! И не ДЖОННИ!

 

ДОННА: ДЖОННИ, ты говорил с Лорой?

 

ДЖОННИ: Полна тайн. Любил её. Кольцо…круг... Они забрали её.

 

ДОННА: Кто «они»?

 

ДЖОННИ: Встречаются сегодня. Близко. Сюда.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Он сам не понимает, что говорит. Он уверен, что в ночь пожара видел «их».

 

ДЖОННИ: Они существуют. Здесь теперь.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Ну да, думаю ты как раз их рассматривал, вместо того чтобы крикнуть как следует, едва завидев агента КУПЕРа, возвращающегося в свой номер.

 

ДЖОННИ: Он шёл не со стороны вестибюля...

 

В то время, как ДЖОННИ говорит, пара чьих-то рук закрывает «глазок» ТАЙНОГО ПРОХОДА...

 

НА ЗАДНЕМ ДВОРЕ ДОМА БРИГГСОВ, Майк и БОББИ, на коленях, копают яму позади кустов.

 

МАЙК: Ты не собираешься мне сказать, какого дьявола мы делаем всё это?!?

 

БОББИ: Слушай, чувак, Эндрю Букер – чокнутый на все сто и Шелли - у него!

 

МАЙК: Ну, мы этого наверняка не знаем.

 

БОББИ: У него, я тебе говорю!

 

МАЙК: Ну а если и так, где нам разжиться кокаином, чтобы его утихомирить?

 

БОББИ: [помедлив]: Есть местечко в Лоу Тауне. Как-то раз Лио возил туда меня с Лорой...

 

MIKE: С меня и этого довольно… Ну а когда мы там окажемся, чем будем платить? Депозитная ячейка взлетела при взрыве банка до небес - и там же осталась.

 

БОББИ: Это-то мы здесь и выкапываем!

 

МАЙК: Ты что, закопал здесь деньги?

 

БОББИ: Нет...

 

БОББИ погружает лопату в землю. Слышен характерный клик, когда лопата ударяется о металлический предмет. Он быстро счищает грязь и вынимает на свет божий проржавевший металлический чемоданчик, в котором школьники носят завтраки.

 

БОББИ держит чемоданчик для завтрака в руках, они начинают дрожать. Он роняет чемоданчик и плачет.

 

MIKE: Что такое? БОББИ?!

 

Майк поднимает с земли чемоданчик для завтрака и открывает его. Внутри маленький пистолет. Хотя ему ничего не известно, Майк отлично понимает, почему заплакал БОББИ.

 

МАЙК: Прости, чувак.

 

БОББИ: [всхлипывая] Я был под кайфом от коки, с Лорой... Боже мой, я совсем, совсем забыл… Я поверить не могу, будто это был сон. Я пытался обыграть свой разум...

 

"БОББИ!"

 

Оба школьника вскакивают и видят БЕНА Хорна, в инвалидной коляске, припаркованной на дорожке к гаражу БРИГГСОВ. Оба бросают лопаты и устремляются к БЕНу.

 

БЕН: [завидев БОББИ]: С тобой всё в порядке?

 

БОББИ: [утирая слёзы] Да, мистер Хорн. Вам что-нибудь нужно?

 

БЕН: Да, но думаю, нам следует обсудить это наедине.

 

БОББИ: Это Майк Нельсон, можно говорить при нём.

 

БЕН: Ну хорошо, привет, Майк. Позволю себе заметить, Роберт, что ты – достойный молодой джентльмен. И у меня к тебе есть предложение, которое может принести тебе кругленькую сумму. Сегодня. [парни улыбаются].

 

БОББИ: Мистер Хорн, нам с Майком как раз до зарезу нужны наличные. И я для этого готов сделать всё, что вам нужно.

 

БОББИ, МАЙК и БЕН обмениваются улыбками, чувствуя, что уже достигли не очень лёгкого для них всех соглашения...

 

В КЭЛХАУНСКОМ МЕМОРИАЛЬНОМ ГОСПИТАЛЕ ЭНДИ, поковник РАЙЛИ, МАЙОР БРИГГС и доктор Джакоби сидят на полу в офисе последнего.

 

ДЖАКОБИ: Кажется, мы уже сделали всё, что было в наших силах…

 

МАЙОР: Жаль, но я не могу этого выполнить…

 

ДЖАКОБИ: Нет проблем. Некоторые люди не поддаются гипнозу. Я уже всё испробовал. Ваше исчезновение будет навеки погребено в клетках вашего серого вещества.

 

РАЙЛИ: Я первый раз услышал от вас о страже в капюшоне, об этом «Живущем У Ворот».

 

БРИГГС: Помню, агент КУПЕР утверждал, что видел фигуру - в плаще и капюшоне – в тот момент, когда я исчез.

 

ДЖАКОБИ: Кто он, МАЙОР?

 

БРИГГС: Думаю... что он может быть нашей единственной надеждой.

 

ДЖАКОБИ: Когда Сара Палмер попросила отвести себя к вам на следующий день после конкурса «МИСС ТВИН ПИКС», она почувствовала присутствие некой власти, некой силы. Она могла бы нам помочь.

 

РАЙЛИ: [помедлив] Как обстоят дела с нашим ребусом, помощник шерифа?

 

ЭНДИ сидит по-индейски, безотрывно глядя на лист бумаги перед собой. На нём написано:

 

ПОТЯНИТЕ БАРАШКА ЗА УХО - PULL A RAM EAR

СОВЫ - НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ - THE OWLS ARE NOT WHAT THEY SEEM

КУПЕР - СOOPER

ДЕРЖИТЕ ЭТОГО БАРАШКА - HOLD THIS RAM

 

 

Часть 11

 

В ПРИЁМНОЙ ГОСПИТАЛЯ, Док Хэйворд держит Норму за руки.

 

ДОК: Боюсь, Энни может и не выйти из этого состояния, если мы ничего не предпримем. Норма, что ты мне можешь рассказать о здоровье Энни, включая её душевное здоровье?

 

НОРМА: Она всегда была такой тихоней... Я была намного старше, она же была просто затворницей. Главным занятием для неё было чтение книг. Ну и конечно, вы видели её здесь в тот раз, когда…

 

ДОК: Да, когда она была старшеклассницей или только-только закончила школу. Энни вскрыла себе вены. Она когда-нибудь говорила с тобой об этом?

 

НОРМА: Несчастная любовь. Она почти ничего не рассказывала…

 

ДОК: А она не говорила, кем был этот парень?

 

НОРМА: Красивый молодой дьявол. Он жил здесь, неподалёку. Может, вы знаете его - это Джон Джастис Уилер.

 

"Джек!" – кричит ОДРИ, «прыгая» на своей больной лодыжке через вестибюль ОТЕЛЯ «ГРЕЙТ НОЗЕРН» ему навстречу.

 

ОДРИ: Что заставило тебя так скоро вернуться?

 

ДЖЕК: Осторожней, девочка моя, за каких-то пять дней я слетал в Бразилию – туда и обратно, и мои ноги превратились в студень!

 

ОДРИ: Поверить не могу - ты здесь! [целуя его] Я так по тебе скучала!

 

На противоположном конце вестибюля ДОННА, Ди-Джей и ДЖОННИ смотрят на счастливую парочку. Дуэйн-мл. буквально кипит от негодования.

 

ДОННА: Кто это?

 

ДИ-ДЖЕЙ: Джон «Джастис» Уилер. И когда он успел так сблизиться с Одри?

 

ДОННА: Ого, твоё лицо багровеет.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Разве?

 

ДОННА: Ты ревнуешь, стал красный как рак.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Ревную? Ещё чего. Я не ревную. Совсем нет.

 

ДЖОННИ: Да.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Ни капельки!

 

ОДРИ приобнимает Джека и склоняется к нему, они подходят к остальным действующим лицам. Ди-Джей неторопливо приобнимает рукой ДОННУ, которая улыбается и приобнимает его в ответ. ОДРИ, видя это, бросает на них странный взгляд.

 

ОДРИ: Привет всем, это Джек, Джек Уилер. Джек, ДЖОННИ ты знаешь, это ДОННА Хэйворд, это Дуэйн Милфорд, младший.

 

ДЖЕК: [с кривой улыбкой] Вспоминаю старину Ди-Джея!

 

ДИ-ДЖЕЙ: Джек учился в школе несколькими классами старше меня, но мы были знакомы.

 

ОДРИ: Джек, я подберу тебе номер.

 

ОДРИ пулей «отпрыгивает» к передней стойке.

 

ДЖЕК: [наклонившись к уху Ди-Джея, шепотом] Ты всё ещё балуешься «нюх-нюх» конфетками?

 

ДИ-ДЖЕЙ: [в ответ со злстью] А ты всё ещё их «толкаешь»?

 

Джек отвечает широкой улыбкой, которая никогда прежде не показывала себя со злой стороны. ОДРИ «припрыгивает» обратно и берёт Джека за руку.

 

ОДРИ: Может, отправимся ещё на один пикник?

 

ДЖЕК: Прямо сейчас-нет, я должен уделить время кое-каким делам, но - надеюсь, как-нибудь вечерком... Проводи меня в номер.

 

ОДРИ и ДЖЕК проходят через вестибюль к его багажу. Там они обмениваются коротким поцелуем. В ответ Ди-Джей притягивает к себе ДОННУ и целует. ОДРИ, не веря глазам, смотрит на это зрелище. Джек подходит к ней, и они уходят по коридору. Ди-Джей провожает их злобным взглядом.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Прости меня. Просто, ну, то есть…

 

ДОННА: Все в порядке.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Просто, ну, когда я был ещё ребёнком, ОДРИ была для меня чем-то вроде моей собачки. А кому приятно видеть, как его собачка лижет другого, вот…

 

ДОННА: Всё в порядке. [она прикладывает палец по его губам] Может, нам стоит потренироваться на случай, если они вернуться, а, Подлюка?

 

ДИ-ДЖЕЙ: [ослеплённый таким ответом] Да, конечно…

 

На этот раз инициатива поцелуя исходит от ДОННЫ. Они тормозят и - кажутся утонувшими в глазах друг друга.

 

ДЖОННИ: Индеец!

 

В ПОДВАЛЬНОМ ЭТАЖЕ ОФИСА ШЕРИФА КУПЕР, ГОРДОН, АЛЬБЕРТ и ХОУК глядят в маленькое дверное отверстие тюремной камеры.

 

ГОРДОН: ГОСПОДЬ НЕБЕСНЫЙ, У НЕГО ЕСТЬ ПУЛЬС?

 

АЛЬБЕРТ: Почти нет. Его мозг посылает сигналы, достаточные для того, чтобы сердце билось и лёгкие дышали. В остальном - он в стране, далёкой от реальности.

 

ХОУК: Его глаза не двигаются.

 

ГОРДОН: У НЕГО ТАКОЙ ВИД, БУДТО ОН ВЫПИЛ ДЕВЯТЬ КРУЖЕК КОФЕ ПОДРЯД!

 

За их головами, в тюремной камере, Уиндом Эрл сидит на полу, прислонившись к стулу. Обхватив руками ноги. Он не двигается.

 

АЛЬБЕРТ: Мы должны вернуть его обратно.

 

ХОУК: Что вы думаете по этому поводу, агент КУПЕР?

 

КУПЕР: ХОУК, вот человек, который всю жизнь искал зло. Так чёрт побери, он его нашёл!

 

КУПЕР разражается злобным смехом; остальные не могут оторвать от него глаз. Потом медленно все взгляды устремляются обратно к Уиндому Эрлу.

 

ГОРДОН: АЛЬБЕРТ, ТВОЯ КОМАНДА ПОДГОТОВИЛА ЗАКЛЮЧЕНИЕ?

 

АЛЬБЕРТ: Заключения скоро будут у меня!

 

ГОРДОН: ОТЛИЧНО! Я С МИНУТЫ НА МИНУТУ ОЖИДАЮ ЛИЧНОЕ ДЕЛО АГЕНТА ХАРДИ.

 

ГОРДОН и АЛЬБЕРТ отходят от камеры и поднимаются наверх. ХОУК поворачивается к агенту КУПЕРу.

 

ХОУК: Вы говорили, что душой Уиндома Эрла теперь владеет зло. Но у него такой вид, будто у него вообще нет души.

 

КУПЕР: О, БОБ здесь, поверь. [помедлив] Схожу, посмотрю, где ГАРРИ и МАЙОР.

 

КУПЕР заворачивает за угол подвала, проходит мимо тира, и направляется вниз, к складу. КУПЕР роется в ящиках с вещами Гарольда Смита, пока не находит нож. Нож, которым Уиндом ударил его. Время отплатить ему той же монетой. ХОУК сидит на своём посту. Но внимание его направлено в другое место. Изнутри камеры слышится крик совы. ХОУК вскакивает со стула. Уиндом стоит прямо с противоположной стороны двери; глядя через дверное отверстие прямо на ХОУКА. ХОУК так шокирован видом Уиндома, что у него нет никаких шансов увидеть занесённый над его головой гаечный ключ. От удара ХОУК как подкошенный, падает на пол. Дверь камеры отпирается ключами, сорванными с ремня ХОУКА. Лезвие ножа отражает свет в глаза КУПЕРА, превращающиеся в глаза БОБа, а потом- в глаза Уиндома Эрла. Пара ног вытаскивет неподвижное тело из камеры. Потом они падают на землю. Кто-то поворачивает за угол коридора. Раздаётся сигнал тревоги, так как открыт пожарный выход. АЛЬБЕРТ и ГОРДОН, с пистолетами в руках, быстро спускаются вниз. Они убирают оружие, видя, что дверь камеры распахнута, а ХОУК и КУПЕР - лежат неподвижно на полу.

 

В ДОМЕ-У-ДОРОГИ раздаётся стук большого молотка. Судья Стернвуд призывает всех находящихся в этом помещении, временно превращённом в зал суда, садиться и открывает судебное слушание. Окружной прокурор Дэрил Лодвик сидит за столом стороны обвинения, нервно оглядывая «зал». ХЭНК Дженнингс и его адвокат, Уилсон Муни, сидят с довольным видом за столом стороны защиты. БОББИ и МАЙК сидят в первом ряду; БЕН и ДЖЕРРИ Хорн - несколькими рядами позади. Норма Дженнингс расположилась в глубине зала. «Большой Эд» прокрадывается в дверь. На задней веранде, невидимый гость курит сигарету. Сид, помощница судьи Стернвуда, исполняет обязанности секретаря судебного заседания.

 

СТЕРНВУД: Так, прежде, чем мы начнём, я хотел бы знать, где шериф ГАРРИ С. Трумэн?

 

ЛОДВИК: Шериф звонил. У него весьма срочное дело. Он просит, чтобы мы слушали дело в его отсутствие. У меня имеются письменные показания шерифа, надлежаще подписанные и совершенно законные.

 

СТЕРНВУД: Это весьма печально! Где миссис Джонсон, мистер Лодвик?

 

ЛОДВИК: Ваша честь, ШЕЛЛИ Джонсон была направлена повестка больше недели назад, и она, вероятно, просто опаздывает.

 

СТЕРНВУД: Вижу. Ну а теперь, мистер Лодвик, прежде чем я начну какие-либо формальные процедуры, я бы желал знать, какие доказательства обвинение желает представить против обвиняемого?

 

ЛОДВИК: Ваша честь, у обвинения есть свидетель, который видел, как обвиняемый, ХЭНК Дженнингс, стрелял в Лио Джонсона.

 

СТЕРНВУД: Понятно. Ещё доказательства?

 

ЛОДВИК: То есть…?

 

СТЕРНВУД: Я говорю об уликах - орудии убийства, мотивах?

 

ЛОДВИК: У нас есть основания полагать, что обвиняемого и мистера Джонсона связывали деловые отношения….

 

СТЕРНВУД: Основания полагать? Сид, ты слышала? Основания полагать! Слышать такое в суде! Мистер Лодвик, вы хотя бы переговорили с вашим свидетелем до процесса?

 

ЛОДВИК: Эээ…нет…Я…

 

СТЕРНВУД: Довольно, мистер Лодвик. Прежде чем мы потратим наше бесценное время на слушание этого дела, я должен кое-о-чём поставить вас в известность. Незадолго до заседания, ваш свидетель, молодой человек по имени БОББИ БРИГГС, пришёл ко мне и рассказал, что на него оказывалось давление со стороны местных правоохранительных органов с целью узнать имя стрелявшего. Он назвал ХЭНКа Дженнигса, просто потому - цитирую - «что он был немного на него похож». Хотя лгать полиции, разумеется, нехорошо, я уважаю смелость юного БОББИ, который пришёл сюда сегодня и сказал правду. [помедлив] Скажите, мистер Лодвик, штат желает поддерживать обвинение без свидетельских показаний мистера Бриггса?

 

ЛОДВИК: Нет, Ваша Честь, но…

 

СТЕРНВУД: Ну а раз дело обстоит так, я официально снимаю все обвинения с обвиняемого. Он свободен.

 

ХЭНК издаёт радостный клич и обнимает Муни, своего адвоката. Пухлый конверт перекочевывает от Джерри Хорна к БОББИ. Норма, плача, быстро уходит, «Большой Эд» устремляется за ней. ХЭНК подходит, чтобы пожать руку судье Стернвуду, ДЖЕРРИ, между тем, выходит на веранду. Боковым зрением ХЭНК внимательно следит за БОББИ и Майком, выходящими из «ДОМА-У-ДОРОГИ». У ХЭНКа относительно них есть небольшой план...

 

Часть 12.

 

На задней веранде, курильщик выбрасывает сигарету, ДЖЕРРИ усаживается рядом.

 

ДЖЕРРИ: Он на свободе. Что будем с ним делать?

 

ОБИТАТЕЛЬ ВЕРАНДЫ: Не здесь. И не сейчас.

 

ДЖЕРРИ: Тогда у тебя уже есть план?

 

В это время БЕН выезжает в коляске на веранду и, глядя в лёгком шоке на курильщика, восклицает:

 

БЕН: Джек?! Какими судьбами ты так быстро вернулся?

 

ДЖЕК: Я вернулся, когда узнал, что случилось с ОДРИ. Ну и конечно, ради спасения маленькой Сосновой Ласки!

 

БЕН: Да это просто здорово, Джек! А…

 

БЕН прерван на полуслове хлопком по плечу. Он разворачивает коляску и видит…

 

БЁРГЕР: БЕН Хорн? Я - Х.Т. Бёргер. Я явился, чтобы сообщить о том, что вы упомянуты в завещании Эндрю Пэккарда. Сегодня вечером я оглашу завещание в конференц-зале отеля «ГРЕЙТ НОЗЕРН». Ровно в десять. Вы не могли бы присутствовать там?

 

ГАРРИ со всех сторон обходит ХИЖИНУ. Кажется, никого нет дома. Он решает не козырять удостоверением и войти по-тихому. Он осматривет комнату, но никого нет дома, и что ещё интереснее, нет никаких фотографий, указывающих на то, кому могла бы принадлежать хижина. Любопытство ГАРРИ возрастает; он начинает открывать ящики и двери кладовых. Что он ищет?

 

Видя ночной столик, ГАРРИ подходит к нему, столик будто притягивает его. ГАРРИ открывет ящик. Фотография поверх множества таких же фотографий. ГАРРИ вынимает лист бумаги из кармана. Отличия видны невооружённым глазом: короткие тёмные волосы, очки, располагающее лицо... но глаза; глаза те же самые: пронзительные, узкие, жестокие. ГАРРИ держит фотографию и рисунок, переводя взгляд с одного изображения на другое. Что превратило мужчину на фото вот в ЭТО? Между тем дверь хижины за его спиной медленно открывается....

 

В ОФИСЕ ШЕРИФА КУПЕР и ХОУК прикладывают лёд к своим головам. АЛЬБЕРТ смотрит, не веря своим глазам.

 

АЛЬБЕРТ: И никто из вас никого не видел?

 

ХОУК: Нет, он подошёл ко мне сзади.

 

КУПЕР: Не знаю почему, но я даже не помню, как меня ударили.

 

АЛЬБЕРТ: Куп, по твоему котелку столько стучали, что я удивляюсь, как у тебя до сих пор не было видения Жирной Бабы, в котором она открыла тебе, кто убил Джека Кеннеди.

 

 

Часть 13.

 

КУПЕР: Спасибо, АЛЬБЕРТ. Я так понимаю, что ты тревожишься за меня. Но я полагаю, все мы попали в чрезвычайно опасное положение, когда получили подтверждение, что Уиндому Эрлу помогают.

 

ХОУК: Хотите, я начну следить за ним?

 

АЛЬБЕРТ: Уволь, Тонто*, у нас хватает профессионалов, которые ловят преступников, а не дают им сбежать из закрытых на ключ камер!

 

Tonto – вымышленный персонаж, индеец, друг и спутник Одинокого Рейнджера - популярного персонажа американских вестернов. (- прим.перев)

 

КУПЕР: [строго] АЛЬБЕРТ!

 

ГОРДОН: [входя в корридор] ТОЛЬКО ЧТО ПОЛУЧИЛ ЛИЧНОЕ ДЕЛО АГЕНТА ХАРДИ, И ЧЁРТ ПОБЕРИ, ЕСЛИ У МЕНЯ В КАРМАНЕ НЕТ НАСТОЯЩЕЙ БОМБЫ!

 

КУПЕР: Агент ХАРДИ работал с Уиндомом Эрлом в проекте «ГОЛУБАЯ КНИГА».

 

ГОРДОН: ДА НЕТ ЖЕ, ЭТО АГЕНТ ХАРДИ РАБОТАЛ В ПРОЕКТЕ «ГОЛУБАЯ КНИГА» С ЭРЛОМ!

 

КУПЕР: Джентльмены, время выложить на стол карты. По моему разумению, Уиндом Эрл до первого крика петуха успеет натворить просто кучу безобразий. А теперь по пунктам: я считаю, что целью первого приезда агента ХАРДИ в Твин Пикс было задержать меня в городе до приезда Уиндома. Агент ДЕА Брайсон смог увидеть, что меня подставили, так почему же этого не мог сделать агент ХАРДИ? Вспомним, что агент ХАРДИ уехал из Твин Пикс всего за несколько часов до того, как нами была обнаружена первая жертва Эрла. ХАРДИ оснастил хижину Эрла оборудованием ФБР. Роджер, работая в Отделе внутренних расследований, имел возможность класть в долгий ящик или вообще уничтожать рапорты о направлении мне помощи для поимки Эрла. Эрл убил Джэйкобса, выведя тем самым из равновесия ХАРДИ, который отправляется в хижину, чтобы встретиться с Уиндомом. Уиндом убивает его там. Теперь же кто-то, возможно Лио Джонсон, помогает Уиндому сбежать... Итак, мы знаем, что кто-то, а возможно - целая группа, помогают Уиндому. Помогают злу.

 

АЛЬБЕРТ: Но кто? И почему?

 

КУПЕР: Прошу прощение за отступление от темы, но ты был здесь, когда Лиланд сказал: 'Они заставили меня убить Лору.' 'Они заставили меня убить её.' Уиндом говорил о дагпа и о «них». О каких «них»? [ХОУКу] ХОУК, всё это строго между нами. [ГОРДОНу и АЛЬБЕРТу] Помните, когда агент Филипп Джеффрис появился год назад, он сказал: «Я нашёл кольцо (круг). И «они» там были.»

 

ГОРДОН: КОЛЬЦО?

 

КУПЕР: Не уверен. Возможно, это кольцо, которое Великан забрал у меня, когда в меня стреляла Джози Пэккард. Но я думаю, что «они» - и есть те самые отправители космических посланий. Так вот, я был единственным, кто видел тайный дневник Лоры Палмер, который мы нашли в доме Гарольда Смита. Я и оставил его тайным - ради спокойствия в городе. Уиндом оставил страницы из тайного дневника Лоры около тела агента Джэйкобса; ещё один намёк на его связь с Гарольдом Смитом. И его связь с «ними». Теми, кто приказал Лиланду убить Лору. В дневнике Лоры она писала о собраниях, тайных сборищах в лесах. О наркотиках, сексе и убийстве в тех лесах. О группе, члены которой тайно встречались в лесах?

 

ХОУК: Круговники...

 

КУПЕР: Кто?

 

ХОУК: Круговники... их больше нет. Одна из побочных сект индейских культов. Поклонение злу, людоедство. Они появились очень давно...в лесах. Но сегодня…это невозможно, ведь легенда гласит, что уже несколько десятилетий, как их секта прекратила существование.

 

КУПЕР: Больше двадцати лет назад? Тогда, когда прекратились сообщения из космоса?

 

ХОУК: Да, но…Может, один-два человека могли оставаться активными членами секты? И держать это в тайне от города?

 

КУПЕР: Да какая это тайна для города! Или глаза города Твин Пикс в упор не видят зла? Того зла, которое, как вы с ГАРРИ и говорили, лежит глубоко внутри... и в лесу.

 

ХОУК: Но легенда говорит, что не все Круговники были привержены злу.

 

КУПЕР: Те, с которыми встречался Уиндом, ещё как были.

 

АЛЬБЕРТ: КУПЕР, из того, что Лора Палмер ходила мило развлекаться кое-с-кем в лесную рощицу, вовсе не следует, что Уиндом встречался со всякими там Круговниками или Смёрфами*, а в них нет ни капли реальности – ни в одних, ни в других. Ну а если тебе желчь ударила в голову, прошу тебя, не покидай нашего измерения.

 

* Комиксы и серия мультфильмов (с 1958), первоначально - французских, герой которых, синий гномик Смёрф в белом колпачке, является с 70-х гг. XX в. одной из популярных детских игрушек.(- прим.перев.)

 

КУПЕР: Джентльмены, если вспомнить историю про черепаху и зайца, кролик выигрывал соревнование до тех пор, пока не стал слишком уверен в себе, это-то и разрушило его далеко идущие планы. Однорукий Жерар говорил, что убийства БОБа – замкнутый круг из золота. Теперь Уиндом Эрл, должно быть, занят тем, что грызёт морковку за морковкой, а черепаха, то есть Жерар, его преследует. Нам же, со своей стороны, тоже стоит поучаствовать в гонке. И мы сможем это сделать, если найдём Круговников.

 

АЛЬБЕРТ: Куп, ей-Богу, твоя башка слишком долго была боксёрской грушей.

 

ГОРДОН: КУП, ТЫ НЕ МОГ БЫ ПОВТОРИТЬ ЭТО, НО ПОГРОМЧЕ!

 

В ХИЖИНЕ шериф Трумэн сидит, терпеливо ожидая «добавки» кофе в чашку. Его кружка вновь полна, и он благодарно принимает её назад.

 

ГАРРИ: Благодарю. Но почему... почему вы ничего раньше не говорили об этом?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Я не могла. Совы слушают, они следят, нет причины говорить. Это бы не помогло.

 

ГАРРИ: Знали бы вы только… Сколько лет назад он умер?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Двенадцать. Ужасный пожар.

 

ГАРРИ: Помню. Он разрушил несколько хижин. Кажется, при этом погиб ещё кто-то?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Кэмерон Бёрнс. Сгорел, словно каламбур сказал*. У моего мужа тоже было нечто вроде написанного каламбура. Он держал его в своём шкафчике для вещей на пожарной подстанции: 'ОГОНЬ, ИДИ СО МНОЙ'.

 

* по-английски фамилия Бёрнс и глагол burns (горит) читаются одинаково (- прим.перев.)

 

ГАРРИ: [возвращаясь в прошлое] Когда вы увидели плакат «РАЗЫСКИВАЕТСЯ», вы…

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Узнала ли на нём лицо моего мужа? Нет, зло превратило его из человека, которого я знала, в чудовище.

 

ГАРРИ: Вашего мужа звали….?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Бэрт Лантерман, Роберт Барталамью Лантерман.

 

ГАРРИ: Ну и дела! Он дал вам масло. Ворота?

 

ЛЕДи-С-ПОЛЕНОМ: [указывая на рисунок БОБа, который расклеивала полиция] Это не мой муж. Это зло... злу необходимо... обличье. Зло забирает тех, кто борется с ним. Тьма выигрывает битву и держит тело своим трофеем. Душа тогда оказывается в ловушке.

 

ГАРРИ: Где душа вашего мужа? [Маргарет смотрит вниз на полено в своих руках.] В полене?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Твои глаза бы лопнули на солнце. Моё полено говорит... твоя любовь в деревянной ловушке.

 

ГАРРИ: Чего хочет зло? Как его одолеть?

 

ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ: Моё полено говорит: 'Зло приняло новое обличье'... о нет, избегай огня. Только любовь может одолеть зло. Совы сделали выбор. Теперь они просто ждут, пока сегодня ночью не свершится ритуал. Обличье умрёт...

 

ТЕМ ВРЕМЕНЕМ В КЭЛХАУНСКОМ МЕМОРИАЛЬНОМ ГОСПИТАЛЕ...

 

РАЙЛИ: Как успехи, доктор Джакоби?

 

МАЙОР: Я понимаю, что Сара Палмер принимала сильные успокоительные. И ей нужно было немало времени, чтобы привыкнуть к мысли о том, что у неё нет больше семьи…[обращаясь к ЭНДИ] Так как всё же продвигается разгадка нашего ребуса?

 

ЭНДИ: Туго, но подвижки имеются. 'Потяните Барашка За Ухо»- может озна…

 

Лампы над ними начинают мигать. Потом лампы выключаются совсем. Лампы дневного света начинают быстро мерцать; стробирующий свет мечется по комнате. Доктор Джакоби, пятясь, входит в свой офис.

 

РАЙЛИ: Что случилось с электричеством, доктор?

 

ДЖАКОБИ: [странным голосом] Наверное, ретранслятор…

 

МАЙОР: С вами всё в порядке, доктор Джакоби?

 

ДЖАКОБИ: [странным голосом] Ещё бы! Кто-то вырубил меня и положил в шкафчик для инвентаря. Но…[он поворачивается и становится видно, что это не Джакоби, а переодетый Уиндом Эрл] Я в порядке! И если в первый раз не повезло…[Уиндом вынимает пистолет] Пытайся ещё раз…

 

Уиндом стреляет БРИГГСу в грудь. Затем исчезает в чёрной вспышке света. Выхватив пистолет, ЭНДИ пускается за ним вдогонку.


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 38 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.063 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>