Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Название: Лифт в небо. Автор: Cat.Orange Рейтинг: R Размер: миди Жанр: драма/ романс Саммари: Генри, бывший военный, через много лет возвращается к месту своей службы, чтобы попрощаться со 4 страница



 

По разведданным, грузовик, перевозивший опасный груз, потерпел аварию на том участке дороги, который проходил сквозь плотные заросли тропического леса. С вертолета удалось различить следы торможения на твердом дорожном полотне и какие-то покореженные детали автомобиля. Не было видно ни самого грузовика, ни бочек, и тем более оставались неизвестными причины случившегося.
Прибыв на место, Генри уже имел в голове четкий план действий. Однако он понимал, что реализовать его будет не просто, поскольку Макферсон явно не собирается прислушиваться к его мнению.

Но действовать было необходимо и, причем, немедленно. Поэтому не оставалось ничего другого, как попытаться договориться. Гении глубоко вдохнул, стараясь полностью взять под контроль свои эмоции перед предстоящим разговором, и направился к Макферсону, который что-то выкрикивал, размахивая руками.
Генри поморщился, этот парень вызывал у него глубокую неприязнь.
- Эй, Макферсон, нам надо обсудить тактику операции, - особо не церемонясь, но в тоже время мирно начал он
- Полагаешь, что мне с тобой есть что обсуждать? – высокомерно ответил тот, даже не потрудившись повернуться в сторону Генри.
От этих слов и от того, как они были произнесены, напускное спокойствие Генри как ветром сдуло, он грубо схватил Макферсона за рукав и, дернув на себя, заставил его смотреть себе в глаза.
- Ты сволочь Макферсон и я знаю, что ты меня ненавидишь, но тебе доверили жизни этих ребят, которых дома ждут родители и они должны вернуться к ним, живыми и здоровыми, а не в цинковых гробах и не калеками, ты меня понял? Мы не на учениях, поэтому засунь себе в задницу свое самомнение, иначе я сам это сделаю!
- Отпусти меня, Корн, - Макферсон сделал попытку вырваться, но Генри так крепко его держал, что послышался треск рвущейся ткани, - тебе это так не сойдет, я напишу рапорт…
- Напишешь, если вернешься, - неожиданно успокоившись и отпустив его, ответил Генри.
- Ты мне угрожаешь? У меня есть свидетели! - заявил Макферсон, оглядываясь на солдат, которые делали вид, что не замечают стычку между своими командирами.
- Ты дурак, Макферсон, - Генри с сожалением покачал головой, - в нескольких метрах от нас тонны такой отравы, что хватит, чтобы убить все живое вокруг на нескольких десятках квадратных миль. План, разработанный на базе, ты знаешь. Отряд № 1 идет вглубь зарослей, вплоть до указанных разведкой координат и фиксирует все, что будет обнаружено. Информация немедленно передается в штаб. Отряд № 2 в это время занимает позиции по периметру указанной зоны. В случае обнаружения опасности, они немедленно приступают к эвакуации жителей населенных пунктов, которые расположены на границе этой зоны. Так что за нас все уже решили. Нам только нужно определить, кто отряд № 1, а кто № 2.
- Замечательно, черт возьми! – Макферсон сделал движение, как будто желая выдернуть свой рукав, хотя Генри уже давно отпустил его. - Значит одни пойдут в самое пекло, а другие отсидятся на дальних подступах и сбегут в случае чего?
- Не сбегут, а будут спасать местных, - напомнил Генри.
Макферсон презрительно скривился.
- Я готов выполнить задание первого отряда, - сказал Генри, разворачиваясь, чтобы вернуться к своим солдатам, которые построившись, ждали приказа своего командира.
- Ну еще бы! – Макферсон неожиданно перегородил ему дорогу. – Значит, ты у нас будешь героем, а я спасателем местных обезьян? Хитро придумал. После такой записи в личном деле повышение тебе гарантировано. Ты же у нас любишь этих узкоглазых, вот сам их и отлавливай!
И, не дав Генри произнести ни слова, громко объявил о распределении боевых задач между отрядами, тут же скомандовав своим бойцам рассредоточиться и углубиться в квадрат нахождения опасного груза.
Генри ничего не оставалось, как отдать приказ о передислокации на новые позиции.



С момента начала операции прошло уже больше часа. Деревушки, которые могли подвергнуться опасности, находились в нескольких сотнях метров одна от другой. Поэтому Генри разделил солдат, сформировав мобильные подразделения, каждое из которых было оснащено всеми необходимыми средствами защиты. В случае сигнала, задача состояла в организации движения населения в сторону, противоположную от источника заражения, хотя он, имея опыт реальных боевых действий, прекрасно понимал неэффективность подобной спонтанной эвакуации. Однако, боясь огласки и паники, командование запретило информировать жителей о произошедшем инциденте.
Он поминутно посматривал на часы и безуспешно пытался связаться по рации с Макферсоном, тот не отвечал. База ответила, чтобы он не паниковал, по их сведениям, у отряда № 1 все под контролем. Это был недвусмысленный намек на то, что его излишняя озабоченность будет превратно истолкована, но с каждой минутой беспокойство только усиливалось.
Наконец решив, что ему просто необходимо что-то предпринять, он отдал указания, как необходимо действовать на случай непредвиденной ситуации, и в одиночку, чтобы не подвергать ненужной опасности своих солдат и не сорвать операцию, сев за руль военного автомобиля, направился к заданному квадрату.

Разбитая дорога не позволяла набрать скорость, приходилось постоянно притормаживать, чтобы осмотреться. Казалось, что вокруг все спокойно: пустынная извилистая дорога, заросли джунглей, но в душе Генри зрело беспокойство. Он не мог понять, чем оно вызвано, но что-то здесь было не так.
Остановившись в очередной раз, он вышел из машины с картой и еще раз сверился с местностью: направление было верным.
-Надо было взять с собой кого-нибудь, - подумал он и тут же отругал себя за проявленное, по его мнению, малодушие.
По всем расчетам выходило, что он прибыл в заданный квадрат и отряд Макферсона должен был находиться именно здесь. Но каких-либо признаков того, что проводится военная операция не было: ни патрулей на дороге, ни машины со средствами защиты.
- Где же ты, Макферсон? - пробормотал Генри, вновь вглядываясь в окружающие заросли и пытаясь понять, что же не дает ему покоя. Он чувствовал опасность, об этом ему говорили и обострившиеся слух и зрение. Казалось, что он мог разглядеть мельчайший листочек на дереве и уловить самый тихий шорох. Но кругом была тишина.
-Тишина, - повторил свои мысли Генри вслух, - тишина, твою мать!!!
Картинка моментально сложилась, как узор в калейдоскопе. В джунглях не могло быть тишины! Треск деревьев, крики обезьян, пение птиц, еще десяток непонятных звуков, но они были, были всегда, днем и ночью.
Генри бросился к машине и спешно достал костюм противохимической защиты:
громоздкий и неуклюжий. Чтобы его надеть требовалась посторонняя помощь.
- Не иначе, как с первой мировой остался…
Пробормотав, все, что он думает по поводу штабных крыс из министерства обороны и жадных оружейных магнатов, которые наживались на бюджетных заказах, поставляя залежавшийся на складах товар, Генри натянул резиновые сапоги от костюма, и, взяв сумку с противогазом, углубился в джунгли.
С каждым шагом он все отчетливее понимал, что самые худшие опасения подтвердились: с почерневших веток облетали засохшие листья, а пожухлая, как будто выгоревшая трава, была покрыта мельчайшей желтовато-бурой пылью. Неожиданно его взгляд наткнулся на какой-то полускрытый кустами серый комок, лежавший на земле. Сердце тревожно забилось, Генри бросился туда, запоздало подумав, что противогаз следовало надеть еще возле автомобиля.
Приблизившись, он смог рассмотреть все в деталях.
- Это не человек! - с облегчением выдохнул он.
Перед ним лежал труп обезьяны, покрытый ожогами и почти лишенный шерсти. Этих свидетельств произошедшей утечки было вполне достаточно, чтобы начать немедленную эвакуацию, пока отрава не добралась до ближайшей деревни. Судя по всему ее разносил ветер, который постепенно усиливался.
Тяжело дыша в душном противогазе, Генри бегом, несколько раз поскользнувшись и упав, вернулся к машине, в которой была встроена рация. Отдав приказ начинать вывод жителей, учитывая направления ветра, он начал вызывать на связь Макферсона.
- Отвечай, же, мать твою! – Генри безуспешно вновь и вновь повторял позывные.
Оставалось одно – немедленно сообщить о случившемся на базу.

Полковник Коул напряженно вслушивался в слова Корна, которые доносились сквозь хрипы и треск армейской рации.
- Фризер, а разве та дрянь, что находится в этих бочках, может как-то повлиять на связь?
- Нет, сэр, - Джо был удивлен этим вопросом. Он понял, что Генри вышел на связь и по реакции полковника пытался понять, как обстоят дела. – Но на радиочастоты может оказывать влияние высокий уровень радиации, создавая помехи, - добавил он.
- Этого нам еще не хватало! - полковник нервно барабанил пальцами по столу. – Корн сообщил, что по всем признакам, утечка произошла. Он начал эвакуацию и пытается выйти на связь с Макферсоном, тот не отвечает.
- Полковник Коул, вы же не думаете, что эта отрава еще и фонит? – Джо был не на шутку обеспокоен. – Надо срочно направить к ним помощь!
- Я не думаю, я исполняю приказ! – отрезал он. - Если там есть радиация, то они уже получили дозу, посылать дополнительных солдат, бессмысленно. Я буду держать вас в курсе, капитан, – добавил полковник, давая понять, что он может быть свободен.

- Добраться до места аварии и доложить все подробно! – Генри на минуту опустился на землю, возле колеса автомобиля и сорвал противогаз, жадно и тяжело хватая воздух. - Какого черта, если я туда доберусь, то он мне не поможет!
За несколько секунд перед его мысленным взором промелькнул родительский дом, окруженный белым заборчиком, в таком далеком и почти нереальном теперь Канзасе, улыбающаяся мама, с корзинкой яблок в руках, кокетливая Мелинда в короткой юбке, Джо, в форме, но почему-то с банкой пива в руке.
Генри тряхнул головой, словно отгоняя от себя все, что могло ему помешать выполнить приказ.
- Я должен… Должен, - сказал он себе твердо и осознанно, поднимаясь и вновь надевая противогаз.
Теперь он действовал предельно четко и собранно. Та растерянность, и страх, который противным холодком бежал по спине и в котором он так не хотел признаться даже себе, вдруг отступили. Такое с ним уже было, там, во Вьетнаме. Но тогда был враг, который хотя и владел, почти идеально, искусством маскировки, но он был виден.
Маленькие, юркие, как черти, вьетнамцы, обмотанные пальмовыми листьями, неожиданно прыгали с деревьев, или выныривали из болота, держа во рту стебли бамбука, через которые они дышали. Но Генри знал, откуда исходит опасность и стоит нажать на гашетку, как автоматная очередь сметет с пути это исчадие ада. Здесь было по-другому. Угроза была, но он не знал, что может стать для него смертельно опасным: следующий глоток воздуха, следующий шаг или просто еще одна минута, проведенная в этих джунглях.
Генри шел, ориентируясь по компасу, на указанные координаты. Неожиданно что-то заставило его присесть и затаиться. Инстинкт сработал прежде, чем он успел осознать, что же все-таки послужило причиной этого действия. Кто-то шел навстречу. Шорох листьев и хруст веток позволял сделать вывод, что это довольно крупный объект, но он двигается с не очень большой скоростью. Генри осторожно перебрался под защиту лиан, которые обвивали толстый ствол дерева, создавая что-то похожее на шалаш, и крепче сжал в руках оружие.
Шаги становились все ближе, Генри почти мог разглядеть неясные очертания идущего сквозь длинные листья. Это могло быть любое животное, которое обитало в здешних местах, и встреча с которым не сулила ничего хорошего: слон, носорог или…
- Или… - продолжил вслух свои мысли Генри, - чтоб тебя… Макферсон, сволочь…, - он выскочил из своего убежища и повалил того на землю. Несомненно, это был он.
Макферсон сдавленно вскрикнул, выронил автомат и попытался вырваться, но фактор неожиданности, когда словно из-под земли на него набросилось нечто, почти парализовал его.
- Макферсон, ты почему не отвечаешь на позывные, где твой противогаз, где бойцы? – орал Генри, тряся его за плечи.
Тот в ответ только невнятно мычал, пытаясь оттолкнуть Генри от себя. Сообразив в чем дело, Генри, невзирая на рискованность такого поступка, стащил с головы противогаз и, держа голову Макферсона так, что бы он мог видеть его лицо, продолжал добиваться от него хоть каких-то внятных ответов.
Через некоторое время, Макферсон, видимо осознав, кто перед ним, отошел от ступора и снова попытался освободиться от сильной хватки Генри.
- Отпусти меня Корн, ты на меня напал, я напишу рапорт! - срывающимся голосом крикнул Макферсон.
- Рапорт? Ты что, дебил? Где ребята, что с грузом? И куда ты шел? Отвечай, куда ты шел? – Генри сильно тряхнул Макферсона, довольно чувствительно ударив его об землю.
- Убери клешни, - зашипел он в ответ, больно впиваясь ногтями в руки Генри, - я не обязан тебе отвечать, я делаю то, что считаю нужным, чтобы выполнить задание!
- Выполнить задание? И как ты его выполнил? Ты сбежал, сбежал, бросив своих подчиненных!
- Не пори чушь, Корн, - лицо Макферсона стало багровым, - я возвращался, чтобы доложить о том, что нашел!
- И что же ты нашел? Сколько? В каком состоянии? Что ты сделал? Где солдаты, в последний раз тебя спрашиваю?
- Под трибунал меня, Корн, подвести хочешь? Не выйдет, понял? Я шел для того, чтобы сообщать об обстановке и ты ничего не докажешь! – Макферсон наконец изловчился и смог вырваться, и вскочить на ноги.
Генри, опередил его и успел первым дотянуться до валяющегося на земле автомата.
- Нет, Макферсон, оружие в руки я тебе не дам. Мы сейчас пойдем туда, откуда ты пришел и если с парнями что-то случилось…
- Ты дурак, Корн, - Макферсон понизил голос и теперь говорил почти шепотом. – Там отрава, страшная, мы сдохнем, все сдохнем. Я не хочу умирать!
- А те, кого ты бросил там, они хотят умирать?
- Они уже не жильцы, там все выгорело, все: трава, листья, после такого не выжить, но зачем нам себя еще губить? У тебя же родители есть, невеста твоя, этот, таец…
- Заткнись и иди, - бросил Генри, ткнув дулом автомата Макферсона в спину. – Если они погибнут, то только по твоей вине. К тому же ты не дошел до места аварии и никто не знает, насколько все это ядовито.
- Ты надеешься, что все это не по настоящему, да Корн? Как в кино? Стряхнешь пыль и снова в норме? Нет, здесь так не получится!
- Макферсон, если ты не перестанешь истерить, то я тебя просто пристрелю, - спокойно ответил Генри. – Вперед, - скомандовал он, и они двинулись вглубь джунглей.

 

На удивление Макферсон вел себя тихо и послушно выполнял все приказы Генри, не пытаясь ни сбежать, ни вернуть себе оружие. Через пару миль они вышли на грунтовую дорогу, причудливо петлявшую по хаотично вырубленной просеке. Складывалось впечатление, что здесь прошел неведомый великан, который сметал на своем пути все, что мешало его движению вперед.
- Уже скоро, - хрипло сказал Макферсон, - дай передохнуть.
Генри отрицательно покачал головой, он не собирался вступать в разговоры с этим трусливым ублюдком, который видел, что произошло, но, бросив вверенных ему солдат, на произвол судьбы, принялся спасать свою шкуру.
- Корн, я тебе даю последний шанс, - Макферсон остановился и, несмотря на то, что дуло автомата уперлось ему между лопаток, повернулся, глядя на Генри с ухмылкой и вызовом. – Я же этого просто так не оставлю, ты меня понимаешь? Ты пожалеешь, и будешь жалеть об этом всю свою никчемную жизнь.
- Тебе смешно? – Генри не на шутку разозлился. – Ты сейчас мне угрожаешь, когда я пытаюсь заставить тебя выполнить свой долг, а ты совершил преступление? Ты же дезертир! Ты бросил свой отряд и сбежал!
- Красиво говоришь, - Макферсон презрительно плюнул на землю, - а выглядишь еще лучше, в этой противогазной морде.
Ответить Генри не успел, так как до него донесся крик, исходивший из-за небольшого пригорка. Не обращая внимания на Макферсона, он побежал туда, где могла пригодиться его помощь.
То, что он увидел, заставило его на какое-то время застыть в недоумении. Крик, который привлек его внимание, издал молодой парень, который продолжая стонать, лежал на траве. Его военная форма была порвана и испачкана кровью, а возле него столпились бойцы из отряда Макферсона, неумело пытаясь оказать хоть какую-то помощь.
- Что тут происходит? - Генри, расталкивая солдат, подобрался к пострадавшему.
Не услышав немедленного ответа, он поднял голову и заметил удивленные взгляды.
- Ах, ты…, - выругался он, поняв в чем дело. Он единственный, кто был в противогазе и вероятно в эту минуту выглядел весьма странно.
- Сержант Корн, - на всякий случай произнес он, снимая противогаз и стараясь не думать, к каким последствиям это может привести. – Мне кто-нибудь объяснит, что здесь случилось?
- Сержант, Корн, - к нему бодро подскочил щупленький, весь в веснушках, рыжеволосый солдат, - это водитель того грузовика, который перевернулся. У него, кажется, ноги сломаны, обе… Он сначала полз, а потом выбился из сил. Мы его нашли, перевязали, но, кажется, ему становится хуже…
- А где ваш командир, сержант Макферсон? – задал вопрос Генри.
- Я … я не знаю, сэр… Я искал какую-нибудь палку, чтобы привязать к ней ногу, сэр… Нас в отряде скаутов учили, что так надо…
- Не думаю, что ему это поможет, - раздался голос Макферсона.
Все обернулись, солдаты вытянулись, приветствуя командира.
- У нас возникли проблемы с рацией, - спокойно продолжал Макферсон, - состояние парня тяжелое, и я принял решение добраться до ближайшего населенного пункта или вашего отряда, сержант Корн, - он с легкой усмешкой взглянул на Генри, - доложить обстановку и вызвать помощь. До грузовика еще пол-мили. Бойцам отдан приказ по охране места происшествия и оказания помощи раненому.
Генри слушал все это как в дурном сне.
- Думаешь выкрутиться, зараза? - тихо проговорил Генри, поднимаясь и вплотную подходя к Макферсону.
- Уже выкрутился, - прошептал он ему в ответ, - и будь поосторожнее, я тебя предупредил, что ты мне заплатишь…
- Бойцы, слушать мою команду! – неожиданно крикнул Макферсон, отталкивая от себя Генри. - Делаем носилки и эвакуируем пострадавшего. Сержант Корн экипирован индивидуальным средством защиты, поэтому взял на себя задачу дойти до места аварии и в случае необходимости принять необходимые меры! Всем остальным приказываю отойти на безопасное расстояние и быть готовыми к выполнению поставленных боевых задач!
- Ну что Корн, - также тихо прошептал он, - считал себя самым умным?
- Я твоей подлости недооценил, - Генри крепко схватил Макферсона за рукав. – Парни, ваш командир настоящий герой! Он, несмотря на риск, решил принять участие в этой опасной операции и идет со мной.
- Пошли, тебе деваться некуда, - Генри слегка толкнул вперед, попытавшегося было вырваться, Макферсона.
Идти было совсем недалеко и за все время пути они не вымолвили ни слова. Генри думал только о том, что он увидит на месте аварии, про угрозы Макферсона он даже не вспоминал. Макферсон шел, глядя себе под ноги, и пытался напевать какой-то прилипчивый мотивчик.
Наконец они добрались до места. Трава и лианы были вокруг выжженными, земля – покрыта бурым налетом. Вокруг перевернутого грузовика валялись разбитые ящики, баллоны и канистры. Некоторые из них казались абсолютно целыми, содержимое других вылилось наружу и поблескивало ядовитыми разноцветными лужицами, возле третьих все было усыпано оранжевым порошком.
- Надо здесь все хорошенько осмотреть, - бросил Генри, и направился к грузовику.
Мощный автомобиль с огромными, повышенной проходимости, колесами, лежал на боку, противоположном от водительского места. Видимо это и спасло парня от смерти. Никаких следов от взрыва, выстрелов или пожара Генри не обнаружил. Дорога в этом месте делала крутой поворот и резко уходила в гору. Можно было предположить, что, скорее всего, водитель просто не справился с управлением, выполняя маневр на тяжело груженой машине и с большой скоростью.
Разбросанные боеприпасы, на первый взгляд, выглядели угрожающе, но раз с ними ничего не произошло за это время, то, скорее всего, ничего и не произойдет. Генри достал блокнот и принялся старательно пересчитывать и переписывать найденное. Некоторые условные обозначения ему были знакомы, кое-где стояли лишь коды, на одной из канистр была написана непонятная химическая формула.
Занятый делом, Генри совсем забыл о Макферсоне, а когда спохватился и осмотрелся в поисках этого дезертира, то на пару секунд его охватил приступ паники вперемешку с дикой злостью.
Макферсон комфортно устроился в тени опаленного, но все еще сохранившего остатки некогда густой листвы дерева, на запасном колесе, которое он вытащил из машины и спокойно покуривал сигаретку.
- Ты идиот! – Генри подскочил к нему, вырвал сигарету и яростно ее затушил, при этом растерев практически в порошок.
- Я идиот? Нет, Корн, я не идиот и я еще пожить хочу! Ты что думаешь, что я вот так, голыми руками, полезу это дерьмо разгребать, когда ты в перчатках и этом наморднике? Хочешь, чтобы я сдох, да?
Только сейчас до Генри дошло, что у Макферсона с собой нет никаких средств химической защиты.
- Придурок! – закричал он. - Ты почему ничего с собой не взял?
- А потому что ты мне не дал, понял? Потащил сюда силой, в нарушение инструкции, прекрасно зная, что я беззащитен. И будь уверен, я все это опишу в рапорте.
- Ты еще о рапорте думаешь? А то том, что ты можешь отравиться, ты не думаешь? Вали отсюда, быстро! – скомандовал Генри.
- Да как скажешь… - Макферсон ухмыльнулся и не спеша отправился назад.
Сердце Генри отчаянно колотилось от пережитой злости на Макферсона, а в первую очередь, на себя. Боясь не справиться, увлеченный мыслями о долге, предстоящей операции и опасности, он упустил из виду самые важные и очевидные вещи.
- Дурак, дурак, - ругал он себя, - какой бы сволочью ни был Макферсон, он мой сослуживец, а я действительно подверг его опасности. А вдруг он отравился?
Генри лихорадочно продолжал составлять опись найденного, совершенно не думая о том, что в любую минуту здесь что-то может рвануть.

Когда работа была закончена, Генри с трудом держался на ногах. Жара, недостаток кислорода в душном противогазе не могли не повлиять на его состояние. Слегка пошатываясь, Генри направился обратно, надо было немедленно доложить в штаб о положении дел. Немного отойдя от места разлива химикатов, он наконец-то стащил с себя ненавистную душегубку и судорожно стал хватать воздух, наплевав на все возможные последствия.

Автомобиль резко затормозил возле просторного двухэтажного дома, стены которого были увиты какими-то ярко-розовыми, нежно пахнущими цветами. Погруженный в свои воспоминания Генри, от этого неожиданного маневра чуть не выронил из рук банку с колой, из которой он сделал всего пару глотков.
- Осторожнее, Джо… - возмущенно воскликнул он, глядя на темное пятно на коврике у себя под ногами.
- Да ладно, потом его постираю, - махнул рукой Джо, отстегивая ремень безопасности. – Ты лучше посмотри, куда я тебя привез!
- Это твой дом? – Генри выбрался из машины и осмотрел окрестности. Дом был расположен на уютной аллее, засаженной пальмами и цветами, в окружении таких же однотипных домиков. За оградой поселка начинался океан. – А ты неплохо устроился, старый пройдоха, - улыбнулся он.
- Место не узнать, правда? – Джо внимательно посмотрел на Генри.
- Бог мой, не может быть, - Генри почувствовал, как сильно забилось его сердце, - Джо, неужели это...старый дом Мии?
- Что значит «старый»? – притворно рассердился Джо.- Он, конечно, не вчера построен, но очень даже новый… Смотря с чем сравнивать, - уже мирно заметил он.
– Когда приняли решение о строительстве поселка, то здесь кроме дома Мии было много всяких лачуг, их все снесли. Но я все-таки солдат армии США и со мной им пришлось считаться! – гордо заметил Джо.
- То есть ты выбил с застройщика в компенсацию этот дом? – до конца не веря в такие способности старого друга, спросил Генри.
- «Выбил» – хорошее слово, - усмехнулся Джо. – И мне пришлось потрудиться. Но если бы я этого не сделал, то Мия меня бы со свету сжила.
- Джо, ты вернулся? – до Генри донесся совсем забытый им голос Мии. - Тогда хватит там копаться, иди скорее сюда и помоги мне!
- Ну, женщина! – Джо распахнул ворота и слегка подтолкнул Генри во двор.
- Ты опять бросил машину посреди дороги! Для чего мы двор плиткой выложили? – в дверях веранды появилась энергичная худощавая женщина, с уложенными в высокую прическу волосами, в которых, несмотря на использовании краски, поблескивали седые пряди.
- Посмотри, кого я привез! – Джо театральным жестом указал на Генри, который смущенно улыбался, не зная, какой ждать реакции от этой неожиданной встречи.
- Генри! – Мия всплеснула руками и обхватила его за шею. - Сколько же лет прошло? – она провела немного шершавой ладонью по его щеке и не удержалась от слез.
От ее руки пахло специями и воспоминаниями, и Генри порывисто прижал ее к себе, пряча свои покрасневшие глаза.
- Ну хватит, хватит, а не то я начну ревновать, - Джо похлопал Генри по плечу, - давайте уже в дом зайдем.
- А кто машину загонит? – напомнила Мия.
- Да ничего с ней не случится! И вообще, у нас гость, это может и подождать, - отозвался Джо.
- Милая семейная жизнь, - пробормотал Генри себе под нос, входя в уютное жилище своего товарища.

 

- Генри, присаживайся, - Мия пригласила его занять место на большом светлом диване и щелкнула пультом от кондиционера, комната немедленно начала наполняться прохладой.
- У нас теперь и кондишен, и телек, и холодильник, - довольно сообщил ему Джо, показывая пальцем на большую плазменную панель, прикрепленную к стене.
- Джо, а ты еще фонариком похвастайся, - ехидно заметила Мия, - Генри не из деревни приехал.
- Да нет, телевизор отличный, - похвалил Генри, - тогда мы о таких и мечтать не могли. Те огромные ящики так плохо показывали, но мы были рады и этому, а Джо?
- Ты помнишь! Телек в казарме! – оживился Джо. - Его еще тот рыжий ирландец, ну как же его… пытался в окошко выбросить!
- Да, точно, напился и стал буянить! – Генри засмеялся, но неожиданно закашлялся.
- Выпей, выпей скорее, – обеспокоенная Мия подала ему чашку чая, приготовленного с добавлениями каких-то местных трав.
- Спасибо! – отдышавшись, поблагодарил Генри. - А чай потрясающий.
Какое-то время разговор продолжался в том же светском тоне. Мия пообещала приготовить столько вкусного чая, сколько Генри сможет выпить, а Джо осторожно стал намекать на то, что неплохо было бы угостить гостя чем-нибудь более крепким, чем травяной чай.
Генри поддакивал, улыбался, кивал, а сам украдкой рассматривал дом, точнее, его внимание привлек комод, уставленный фотографиями. Со своего места он отлично мог разглядеть на черно-белых и цветных снимках Джо, Мию, их детей, но Камы ни на одной из них не было.

- Итак, сержант Корн, - полковник Коул мерил шагами узкую и длинную, насквозь прокуренную комнату, - ваша версия происшедшего несколько отличается от рапорта, поданного сержантом Макферсоном.
- Не сомневаюсь, - усмехнулся Генри.
Он уже успел привести себя в порядок после возвращения с задания, но выспаться ему не дали и, хотя он неплохо держался, воспаленные красные глаза выдавали крайнюю степень усталости.
- Я не расслышал, сержант! – полковник остановился напротив Генри, буравя его тяжелым взглядом.
- Я изложил в своем рапорте то, что произошло, сэр. Если ко мне есть какие-то вопросы я готов на них ответить, сэр! – отчеканил Генри.
- Вопросы будут, не сомневайся и не только у меня! – с досадой заметил полковник. – У этого Макферсона гнильца внутри, - тихо сказал он, неожиданно похлопав его по плечу, - будь с ним поосторожнее…
- Да, сэр, – растерянно ответил Генри, не ожидая таких слов.
- Ты отлично поработал, твой отчет очень важен, - напоследок заметил полковник, разрешая Генри покинуть помещение.

Вернувшись в свою комнату в казарме, Генри обнаружил лежащего на своей кровати Джо. Он слушал какую-то глупую развлекательную программу, транслируемую по радио, громко смеялся и с видимым удовольствием ел местный фрукт, который имел экзотическое название – «глаз Дракона». Почти безвкусная белая мякоть, густо усыпанная черными точками, напоминала Генри маковые булочки из пекарни, которая находилась на соседней улице в его родном городе, с той только разницей, что теплые и сладкие булочки он любил, а это недоразумение просто не понимал.
- Отпустили! - воскликнул он, пристав с кровати, при виде входящего в комнату друга.
- А предполагались какие-то другие варианты? – немного раздраженно ответил Генри, усталость давала о себе знать все сильнее.
- Ну, учитывая, что понаписал Макферсон, я думал, что тебя сразу отдадут под трибунал…
- В самом деле? – вяло спросил Генри.
На него неожиданно накатила апатия. Макферсон, задание, рапорт – все стало каким-то далеким и совершенно не важным. Все, что сейчас ему было нужно, это добраться до кровати…
- Генри, Генри! – обеспокоенный голос Джо был каким-то глухим и доносился как будто через плотный слой ваты.
Он хотел ответить, но понял, что язык его не слушается, а руки и ноги как будто налились свинцом. Неотвратимо хотелось спать, голова кружилась и сильно тошнило.
- Надо полежать и все пройдет… - успел подумать Генри перед тем, как все провалилось в темноту.

Откуда-то доносилось невнятное бормотание, то ли кто-то разговаривал в соседней комнате, то ли работало радио.
Генри попытался пошевелиться. Это оказалось непросто: казалось, что в тело впились тысячи иголок, а еще он ощутил боль в переносице.
- Я сломал нос? – подумал он и с трудом, но смог приоткрыть один глаз.
Оказалось, что он лежит на кушетке, за ширмой, а сбоку от него за своим столом сидит врач и что-то негромко объясняет покашливающему солдату.
- Сержант, вы пришли в себя? – Генри не сразу понял, что вопрос был адресован ему. – Сейчас что–то беспокоит? - доктор внимательно смотрел на него.
- Все нормально, - выдавил пересохшими губами Генри и попытался подняться.
- Нет-нет, лежите, - врач подошел и принялся измерять давление. – Вы потеряли сознание и сейчас находитесь в госпитале, на базе, - пояснил он, нагнетая воздух в манжетку.
- Я уже в норме, - попытался было возразить Генри, - только нос побаливает…
Но доктор, посмотрев на результаты измерений и покачав головой, решительно пресек его попытки.
- Вам надо обязательно обследоваться. С таким давлением я не могу вас отпустить, придется остаться на пару дней у нас, мы за вами понаблюдаем и проведем хотя бы первоначальное обследование, - тоном, не терпящим возражений, заявил доктор. – А с носом все в порядке, вы просто ударились при падении.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>