Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Время неудержимо движется вперёд. Проходят эпохи. Гибнут величайшие империи и цивилизации. Нет больше торжественности, грандиозности и масштабности того времени. А человек остаётся и вновь пускается 30 страница



- Вечер, - поздоровался Сандро.

- Вечерочек-вечерочек, молодой человек, - проскрипела библиотекарша.

- Я хотел бы у вас спросить какую-нибудь книгу про джиннов. Чтобы в ней описывался переход к бессмертию.

- У нас много подобных книг, - она взмахнула волшебной палочкой, и перед Сандро вырос столб карточек из каталога высотой до потолка. – Изучайте, пожалуйста, а потом подойдёте. Следующий!

От такого количества литературы правый глаз Сандро пополз на лоб. Он, затаив дыхание, взял этот неустойчивый столб и медленно перенёс его на столик для работы с каталогом. – Сказки про джиннов, «Повесть Облитарва», джинны в фольклоре, «Куда исчезли джинны?» - это всё не то, - огорчился принц. Он подождал, пока кто-нибудь из библиотекарей не освободится.

– Вечер. Мне нужна книга про джиннов. Мне дали вот эти карточки, но мне нужно что-нибудь более научное, - объяснил он другой библиотекарше – помоложе и, вроде бы, поотзывчивей, но всё равно старой, принакрывшейся бахромой такой же старой, как первая библиотекарша, и похожей на паутину. Она вежливо улыбнулась, помахала волшебной палочкой, и половина столба карточек вернулась на свои места в каталогах. – Это то что нужно? Но вы даже не взглянули на них! – удивился Сандро.

- Молодой человек, я работаю здесь уже давно, и эти карточки знаю, - сказала библиотекарша, и её услужливость начала быстро таять.

Сандро знал, что библиотекари редко бывают дважды вежливы с одним читетелем, но, учитывая выстраивающуюся очередь за его спиной, всё же рискнул переспросить: «Извините, но нет ли чего-нибудь более энциклопедичного?»

- Молодой человек, выражайтесь яснее. Что вам нужно?

- Нужно что-нибудь ёмкое, желательно в одной книге, о происхождении джиннов. И про алхимию на эту тему.

Пока библиотекарша шевелила старыми мозгами, её глаза наливались довольным, но недобрым блеском. Библиотекарям страшно нравится, когда от них кому-то что-то нужно, поэтому их мёдом не корми, как они любят потянуть время. А у Сандро этого времени как раз таки не было. И тут возле соседней библиотекарши он услышал знакомый девичий голос:

- Доброго вам вечера. Я хотела бы взять книгу «Записки Наргибридха».

Тонкие губы библиотекарши изогнулись приветливой улыбкой:

- Собираетесь делать доклад про джиннов?

«Про джиннов?!» – вспыхнуло в голове Сандро. Он повернулся в сторону голоса и увидел… ту самую девушку, которая своим колдовством сорвала веселье у Милнуса. «Доклад про джиннов?! Уж она-то точно знает, какая нужна книга. Зубрилы всё всегда знают».



- Да. Магистр посоветовал эту книгу, - отвечала девушка.

Для неё библиотека была как дом родной, её здесь почему-то любили.

«Ещё бы её здесь не любили, - думал Сандро, стараясь не показывать ей своё лицо, - они тут нашли друг друга. Что она, что библиотекари – помешаны на тишине и порядке, и кроме как с книгами им общаться уже ни с кем не оставалось».

Библиотекарша Серены поднялась с кресла и отправилась к большим книжным стеллажам. Нельзя было медлить!

- Простите, пожалуйста, - как можно вежливее обратился Сандро к своей библиотекарше, - мне нужны «Записки Наргибридха». – Оставалось надеяться, что эта пожилая женщина не расслышала просьбу Серены.

- Вот так бы и сказали сразу, - она медленно оторвала своё грузное тело от кресла. - Это очень ценная книга, всего в одном экзепляре, с ней нужно обращаться очень осторожно, - и гусиной походкой скрылась в тени стеллажей. – Ждите, сейчас принесу, - донёсся её голос, приглушённый неисчерпаемыми залежами книг.

Две библиотекарши, разделённые длинным стеллажом, двигались в одном направлении, но с разной скоростью. Как же сейчас мысленно ругался принц, глядя, как его старушка безнадёжно отстаёт от неведомого ей соперницы. «Вот вечно зубрилам везёт, даже библиотекарши попадаются порезвее!» - думал он, прикусив губу. Серена стояла спокойно, ни о чём не подозревая. Её зелёные глаза пару раз пробегались по Сандро – он-то её чувствовал и успевал отворачиваться - и она его не замечала. «А книга-то и впрямь, наверное, особенная, раз хранится подальше от любопытных глаз. Это точно она! Эх, если я сию же секунду что-нибудь не сделаю, то всё пропало. Нам с Милнусом придётся ждать эту книгу до самой старости!»

Палочку он доставать не стал – боялся, что заметят – и только кончиками пальцев под прикрытием мантии начал колдовать. Мраморные плиты под ногами библиотекарши Серены колыхнулись, преподнялись и очень плавно, тихо-тихо поползи по каменному полу, замедляя ход женщины. Та ничего не заподозорила. Сандро спокойно вздохнул - его библиотекарша вырвалась далеко вперёд. Но вдруг она остановилась поправить одну книгу на стеллаже и тут же уступила своей сопернице, которая ступила на пол, выложенный мозаикой. Юный маг покраснел, по виску сбежала прохладная капля, и в отчаянии он решил перенести мраморными плитами свою библиотекаршу. Он взмахнул пальцами под мантией, не нароком посмотрел на конкурентку и увидел, что Серена заметила его мошенничество. В её зелёных глазах застыл угрожающий огонь, губы надулись от злобы. «Ну всё, я – история» - мелькнуло в его голове. Но не тут-то было. Вместо того чтобы кричать и устраивать скандал, девушка сама прибегла к волшебству. Под её чёрной мантией сверкнула голубая вспышка, и позади библиотекарши Сандро на пол грохнулась непреподъёмная книга. Старушка ошеломлённо оглянулась и вознамерилась вернуть книгу на место, теряя тем самым драгоценное время. А меж тем противоборствующая сторона подошла к лестнице на колёсиках, чтобы взабраться на высокий полукруглый стеллаж. Но неожиданно для более молодой библиотекарши лестница вдруг умчалась от неё куда подальше. Это не сдавался Сандро. Он незаметно помог своей старушке вернуть тяжеленную книгу на место, и теперь она со всех старых ног шла к тому же самому стеллажу. Библиотекарша Серены с недоумением осмотрела ускользнувшую от неё лестницу, но потом протянула к ней руку, и лестница сама вернулась к ней. «Библиотека старая, мало ли что здесь может быть? Может быть сквозняк» - думалось ей, когда она начала восхождение. Серена тоже не стояла, сложа руки, точнее опустив палочку. Никто, по её мнению, не мог дерзнуть соревноваться с ней в магии! Ещё одно заклинание мелькнуло в её голове, перенеслось на кончик волшебной палочки и позади старушки-соперницы задрожало, грозясь упасть, сразу три толстых тома. Сандро раздосадовался чуть не вслух - тягаться в магии с Сереной оказалось делом нелёгким. С немалыми усилиями он удерживал тома на своих местах. Едва из шепчущих губ Серены вылетело новое заклинание, как на туфле библиотекарши принца сломался каблук, и молодому магу пришлось подставить вместо него волшебную замену. Правда, о безопасности Серена тоже подумала и подготовила большую подушку – она же была доброй волшебницей. Трудно пришлось Сандро. Только он справился с одним, как коварная молодая соперница без всякой магии просто окликнула библиотекаршу принца по имени. Однако, к её удивлению, та её даже не услышала. С горечью она поняла, что противник успел поставить звуконепроницаемый барьер.

Библиотекарша серены меж тем уже потянулась к толстой книге с голубой обложкой. «Это та самая книга! Она же сейчас возьмёт её!» - разрозилось в голове Сандро. Он не успел ничего придумать, только покачал пальцем, и библиотекарша Серены с визгом умчалась в дальнюю часть библиотеки, а на её место тут же прикатилась свободная лестница.

В глазах Серены появился отблеск гнева. «Ах так! – подумала она. – Ну мы ещё посмотрим, кто кого!»

А старушка, увидев как её коллегу унесло вдаль, заподозрила что-то неладное и отнеслась к лестнице с недоверием. Взбираться по ней она не стала и на сей раз к радости принца воспльзовалась своей волшебной палочкой. Хоровод магических искорок окружил книгу с голубой обложкой и медленно понёс её вниз. Старушка с воздыханием взяла книгу морщинистой рукой и уже хотела возвращаться, как вдруг её глаза округлились от удивления: она держала совершенно другую книгу, а та по прежнему стояла на полке. «Ну и конфуз» - озираясь по сторонам, пожурила она себя. Она, подозрительно прищурив глаза, осмотрела свою палочку, которая была ей ровестницей, встряхнула её и не отводя взгляд, перенесла себе в руки нужную книгу. Но, когда она посмотрела на обложку, то у неё едва не вывалилась вставная челюсть – она опять держала не ту книгу.

- Ну что ж вы медлите? – нетерпеливо прошептал Сандро.

А это подстроила Серена! Она незаметно подсовывала старушке не те книги. Сандро уже видел, как библиотекарша соперницы ехала обратно. Серена неровно вздыхала от усталости, но не оставляла попытки заполучить «Записки Наргибридха», утерев нос бездарю, каким она считала Сандро. Пока старушка принца перебрала уже гору книг, к месту битвы приехала её неназванная соперница, и Серена чуть ли не в открытую впихнула ей в руки большую книгу с голубой обложкой. Недоумевающая женщина машинально взглянула на книгу и не поняла, что делает в её руке тоненькая книжка с мягкой черной обложкой. Затем лестницу под ней вновь подхватило разыгравшимся сквозняком, и она опять рванула в дальний путь, разгоняя стайки разлетевшихся бумаг. Так поправил своё положение Сандро. Угроза поражения нависла над Сереной. Она больше не знала, что делать и просто впилась в юношу глазами, а он с вызовом посмотрел на неё.

Библиотекарша принца вконец отчаялась, бросила палочку, плюнула и уже хотела идти отпрашиваться на больничный, как вдруг в руки к ней сама свалилась нужная книга. Она сняла очки, протёрла одну линзу – про вторую забыла – протёрла лицо, обратно повесила очки и с пустым потерянным взглядом медленно побрела назад, обходя шелестящие под ногами свитки. Серена почувствовала вкус унизительного поражения. Не она, а ей утёрли нос. И кто? Бездельник, прогульщик, который сейчас торжествующе смотрел на неё, и взгляд которого был для неё больнее осинного жала. Ах, как хотела она спрятать своё смятение. Но оно всё равно вспыхнуло краской на её прекрасном лице.

Старушка Сандро триумфально возвратилась и передала ему большую блестящую книгу цвета ясного неба, на которой золотистыми буквами было написано:

 

 

- Книгу возьму я, - заявила Серена, - мне нужно делать доклад!

- Я первый её взял, значит, я и прочту её первым, - отвечал Сандро, прижимая к себе книгу. Он чувствовал, что не может говорить с этой девушкой повышенным тоном.

- Возьми что-нибудь другое! Зачем тебе «Записки Наргибридха»? – закипала Серена.

Любуясь девушкой, Сандро вдруг почувствовал, как едва не тает перед ней. «Уж не чары ли это какие?» – спросил он себя.

- Ну, так что? – нетерпеливо спросила библиотекарша. – Нам закрываться пора.

Сандро взял себя в руки и сказал без колебаний: «Я беру её».

Библиотекарша черканула, где нужно в читательском билете, и Сандро повернулся к Серене спиной, уже собираясь уходить. Сзади он услышал её опечаленный голос:

- Что же мне делать? Дайте мне, пожалуйста что-нибудь другое.

- Что конкретно? Вы уже выбрали? Говорите скорее, библиотека закрывается, - верещала библиотекарша.

Серена стояла растерянная и не знала, что сказать. Она так ничего и не взяла. Через несколько минут она уже спускалась по лестнице, угрюмо повесив нос. Неожиданно возле колонны её окликнул мягкий юношеский голос, в котором чувствовалось раскаяние:

- Прости. Я не хотел тебя обидеть.

Это был Сандро. При виде этой девушки что-то приятное согревало его сердце.

- Уходи! Проваливай с этой книгой! – злобно сказала Серена, проходя мимо.

Сандро будто подхватило порывом ветра, и он последовал за ней:

- Я отдам её тебе!

Девушка остановилась у открытой двери.

- Возьми ты сначала, я могу подождать.

- Ты серьёзно это сказал? – медленно повернувшись, почти шёпотом спросила она.

- Да, - честно сказал он, но получилось как-то неуверенно.

- Так и знала, - лязгнула Серена и вышла прочь.

Сандро забежал вперёд, и их глаза встретились.

- Прости, - тихо прозвучал его голос.

Он смотрел в её грустные зелёные глаза, и ему стало неловко, что он не мог от них оторваться.

- Прости, - тихо повторил Сандро. – Я погорячился, не стоило мне так делать.

За свой поступок ему хотелось просить прощения хоть на коленях. Почему? Он и сам сейчас спрашивал себя о том же. Такого у него раньше не было, чтобы вкус победы в честном поединке потом вдруг сменялся чувством вины за это.

- Я понимаю, что тебе это нужнее, чем мне. Я могу подождать. Извини, – он протянул ей книгу.

- Тебе что, и правда нужно моё прощение? – недоверчиво спросила Серена.

- Да.

- Прощаю, - приподняв свою гордость, сказала она.

Сандро облегчённо выдохнул. Он посчитал, что наступил подходящий момент познакомиться:

- Тебя ведь, кажется, зовут Серена? Туринг, - произнёс он с улыбкой.

- Да знаю я тебя. Я видела, как тебя под руки уводили от этого дурака Милнуса, - она выхватила «Записки Наргибридха» и пошла дальше. – Об учёбе надо думать, а не о гулянках.

- А как же ты сдашь книгу, если она записана на меня? – пришло в голову Сандро.

Она остановилась и посмотрела на него через плечо. В глазах её забрезжил зелёный свет победы:

- Ну, точно – дурачок. Сразу видно, что от библиотеки ты далёк. Я просто приду и сдам её за тебя. И зачем только такому как ты такая книга?!

- А давай ты лучше мне её отдашь? Как прочитаешь, конечно.

- Ну, хорошо. Отдам тебе, - отмахнулась Серена.

- Где мы тогда встретимся? И когда?

- Книги выдаются максимум на десять дней. Вот на этом месте через десять дней и встретимся. А если не встретимся, то я просто сдам её. Её возьмёт кто-угодно, и ты увидешь её очень не скоро.

Она пошла дальше, даже не попрощавшись.

- Пока, Серена! – крикнул Сандро.

Её ответом было молчание.

***********************

На следующий день Сандро посетил очередное занятие у Граата.

- Перед самым вторжением влияние демонов на выбранный ими мир усиливается, - говорил титан. – И из-за этого пограничный мир меняется: вспыхивают войны, болезни, появляются химерные существа. Это происходит и с Ацвегом. И ещё: учащается рождение магов. В последнее время Академию как раз захлестнул поток молодых магов. Перед агонией в пограничном мире появляется сосредоточение жизненной силы. Властелин ищет его, и в случае подчинения впитывает большую часть этой силы. Так он поддержиывает своё бессмертие.

 

- Что это за средоточение? – спросил Сандро.

- Обычно это живые существа. Теперь я сказал всё, что знал. Однако о демонах можно знать всё, но никогда нельзя быть в этом уверенным.

Так завершилось последнее занятие Сандро по демоноведенью. Сам себе он признавался, что это занятие оставило у него больше вопросов, чем ответов. После этого он сразу отправился в лабораторию. Милнус уже был там. Он возился с какой-то зловонной жидкостью и погружал в неё мёртвых животных.

- День, Сандро! Сегодня я решил начать пораньше.

- День. Ты и на учёбу не ходил?

- Ходил! – опроверг Милнус. – Просто у нас философ заболел, вот я и тут. Гляди, что я приготовил. Это бальзамический раствор. Таким пользовались цари Казэ, чтобы их тела как можно дольше сохраняли прижизненный вид, - увлечённо объяснил он, доставая из кадушки маленького мёртвого поросёнка. – С ума сойти, да? Кстати, мне кажется, это и тебе должно помочь. В смысле, что тебе легче будет воздействовать на подопытных. Попробуем?

И Сандро не упустил возможности поупражняться. Чувства его обострялись, с каждым разом он воспринимал живое и мёртвое всё отчётливее. Красная – живая – сущность у него ассоциировалась с активностью, изменчивостью. При испытаниях животных она приспосабливалась в меру возможностей, потоки изменялись, но не угасали, тем самым продлевая самих себя. Ровное призрачно-зелёное свечение – это само мертвецкое спокойствие, субстанция смерти, испускаемая всеми «ячейками» организма после смерти. «Откуда они берутся? И где же граница между жизнью и смертью?» – задавался вопросом Сандро и он знал, где взять ответы: в экспериментах. И в ходе них он установил, что и та, и другая сущность являются чем-то вроде контуров, силуэтов живой или мёртвой плоти. При этом сущность смерти была более стабильной и в меньшей степени зависела от внешних факторов. Однажды вечером Сандро решил пойти ещё дальше. Он удалил отрезок крупной мышцы поросёнка, но при этом чувствовал, что зелёный силуэт практически не изменился, словно фрагмент оставался на месте. Он заставил мышцу сократиться. И чудо! Она сократилась так, как сократилась бы, будучи не повреждённой.

- Вот это да! – довольно сказал он сам себе.

Милнус поражался возможностям принца.

- Слушай, это уже мастерство, - произнёс алхимик. – Эх, вот бы мне так! Кстати, Сандро, ты ходил в библиотеку? Нашёл что-нибудь про джиннов?

- Ну, в общем да. Но эту книгу забрала Серена.

- Что? Серена? Так помешал бы ей, ты ж маг, каких свет не видывал!

- Милнус, в библиотеке же запрещено колдовать всем, кроме работников! – огрызнулся Сандро. – А с ней я договорился, она отдаст мне книгу через восемь дней.

- Эх ты! Уступил этой зубриле! Да чихала она на нас! Она ж ненавидит всё, что дальше её носа. Для неё мы с тобой два тупых полена. Она и не подумает тебе ничего отдавать.

- Думаешь?

- Я тебе говорю! Она только и мечтает, чтобы казаться самой умной. А по-настоящему умные-то люди из-за таких и страдают! Вот мы тут с тобой делом занимаемся, а она что? Вызубрит наизусть, получит пятак на занятиях и всё: прощайте ненужные знания, главное оценка. Лопух ты. Жил бы в дортуаре, знал бы про таких, как она.

- А я ей поверил, - горько признался Сандро.

- Самое лучшее – это подгадать момент, когда она пойдёт сдвать эту книгу, и перехватить её.

Сандро задумчиво промолчал.

«…он взял её за руку и помог сесть на своего белого коня. Он увёз её в своё королевство и женился на ней, сделав своей королевой. И родилось у них много детей… И жили они долго и счастливо.» Серена закрыла книгу и мечтающе посмотрела в небо. «Ах, какой замечательный роман. Какая у них была любовь!» Она сидела на скамейке возле библиотеки и ждала того незадачливого парня, который уступил ей «Записки Наргибридха». Время подходило. Занялся вечер. Гремлины-дворники зажигали уличные фонари. А Сандро всё не появлялся. Серена начала подумывать, что он уже не придёт и не нужна ему никакая книга. Она поднялась со скамейки, собрала вещи и пошла сдавать «Записки Наргибридха». Вдруг за спиной она услышала знакомый голос: «Вечер, Серена».

Девушка уже и не ждала его появления. Ей вдруг стало приятно, что этот бесшабашный парень всё же пришёл к ней на встречу, хоть и немного опоздал. Она сдержанно улыбнулась ему: «Вечер, Туринг».

Даже едва заметная улыбка Серены вновь околдовала юношу. Сейчас её губы казались ему намного красивее, чем когда она дулась на него. Конечно, он был рад её видеть, ведь не зря, значит, он ей поверил. Он почувствовал необыкновенно сильное желание узнать её поближе.

- Ну что? Пойдём, перепишем книгу на тебя? - спросила она.

- Да, пошли. Знаешь, мне очень она нужна. Ты её прочитала? Там написано, как именно появились джинны? – расспрашивал он на ходу.

- Наргибридх упоминает алхимические составы, которые использовались для бальзамирования архимагов, - Серена заметила, как от этих слов её собеседник загорелся любопытством. В свою очередь она сохраняла чопорный деловой вид. – Прочитаешь - узнаешь. Скажи, а почему ты так интересуешься джиннами?

Сандро пожал плечами:

- Да так, интересуюсь просто. Мне, понимаешь, интересна жизнь самых сильных магов, их колдовство и всё такое.

«А он хитрит. Что-то не договаривает», - закралось у Серены. Надо сказать, что Сандро пренебрёг осторожностью: он не обратил внимания, что Серена носила чёрную мантию, а значит, она была из медиумов и была способна без труда проникать в мозг собеседника.

Они подошли к дверям. Сандро открыл перед девушкой дверь и пропустил её первой. Серена немного смутилась. Её никто не пропускал вперёд, сколько она себя помнила. И уж чего-чего, а этого она никак не ожидала от этого парня. Она на секунду остановилась, бросила на Сандро беглый взгляд - он внимательно смотрел на неё. Она накинула на себя холодную непроницаемую маску безразличия и вошла в библиотеку, будто не произошло ничего неожиданного.

- Я знаю, как ты обо мне, должно быть, думаешь: гуляка, прогульщик, подлизывается к магистрам, - продолжил Сандро. – Но на самом деле главное для меня - это учёба. И в библиотеку я хожу часто. Просто мне не очень удобно расписание.

Глаза Серены сосредоточились на собеседнике. Она почувствовала, что в нём скрывалось что-то глубокое и очень сильное. И вот сейчас он говорил правду. Девичье сердце забилось быстрее. Ей не приходилось встречать молодых людей, чьи интересы перекликались с её.

Они переоформили «Записки Наргибридха» на Сандро и не торопясь пошли обратно, болтая об учёбе, о преподавателях. У выхода Сандро снова не забыл пропустить девушку вперёд. Серена для себя уже не отрицала, что такое внимание ей нравилось. Они вышли и остановились, переминаясь с ноги на ногу, не зная, что сказать, что делать дальше, прощаться им обоим почему-то не хотелось.

- Ну что ж, спасибо, что отдала мне книгу, Серена, - принцу нравилось её имя.

- Не за что. Просвещайся.

- А ты ведь живёшь в дортуаре? Отлично, мне как раз в ту же сторону, - набравшись мужества, соврал Сандро.

Серена не сдержала улыбки, глаза её заблестели. Она кивнула, и Сандро с радостью проводил её, хотя на самом деле ему нужно было идти совсем в другую сторону. И они опять говорили об учёбе, о том, как трудно даются науки, как тяжело было поначалу с оспурским языком. Потом Сандро рассказал о том, как на первом же занятии магистр Атша заклеила Милнусу рот. Серена засмеялась – теперь ей показалось это забавным – и они заговорили о смешном. Они в два голоса восхищались красотой зданий, им вспоминались странички истории. Сандро слушал Серену и понимал, что, её кругозор шире, чем у простой зубрилы. Нет, она многим интересовалась.

Серебристые башни Академии становились всё больше, а ноги у обоих магов сами собой шли всё медленнее, подсознательно отодвигая время расставания. Разговор зашёл о личном.

- Ну, а как ты узнала, что ты маг? – спросил Сандро. В среде магов это был обычный вопрос.

Лицо Серены сразу же омрачилось. Это была грустная история, не такая, как у других магов. Она знала, как спрашивают люди, собираясь посмеяться над человеком. Сандро же спросил не так. В его голосе была открытость и несвойственная другим людям доброта. Серене показалось, что он спросил так, будто и сам уже успел встретиться со всеми несчастьями Ацвега и теперь сможет её понять. Она ответила, глядя под ноги: «Я всегда была магом. И всегда умела это скрывать».

- Как это?

- Меня воспитали эльфы. Родителей я не помню. Я жила в Ангемрине. Там друиды обучали меня своей магии. Когда мне было десять лет, империя напала на Керплан, и Ангемрин отошёл империи. Я видела ту страшную войну. Я помню тот огонь, что превращал эльфов в пепел. Выгорали целые деревни. Это был необычный огонь, словно им кто-то управлял. Моя магия спасла меня от смерти, но не спасла от рабства. Четыре года я провела в плену в моём родном городе. Я выучила фирийский язык, теперь Ангемрин меня заставляли называть Лесным. Я, наверное, умерла бы там, если бы однажды меня не нашёл Раджалл. Ему удалось спрятать меня и перевезти сюда. Здесь мне помогли встать на ноги. Оказалось, что здесь знали моих родителей. Они тоже были магами и обменивались опытом с друидами. Мне иногда кажется, что здесь все маги тоже как в тюрьме. Ну, отучимся мы, кто-то останется здесь, а остальные? Лично я уже умею скрывать свою магию.

- Ты отправишься в Керплан?

- Да. Я хотела бы вернуться к эльфам, дожить свой век там. Хорошо, что люди не живут так долго, как эльфы.

- Почему?

- По доброте до эльфов человеку далеко, нас всё время искушают зло и алчность. Представляешь, сколько зла наделал бы человек за тысячу лет?

- А, по-моему, тебе не грозит ни то ни другое, - подбодрил Сандро. – Век-то твой ещё долгий. И ты… не злая, ты… добрая, - он хотел подобрать более высокие слова, но красноречие его всегда прихрамывало. Он больше художник, чем поэт.

Но Серене эти слова закрались в душу. Она взглянула на него, и её сердце наполнилось радостью. Сандро улыбался ей, она улыбнулась ему. И у неё остался незаданным лишь один вопрос:

- А как ты узнал, что ты маг?

Сандро сделал вид, что не расслышал вопроса:

- Ну, вот мы и пришли. Рад был познакомиться с тобой, Серена, - он отвёл взгляд. Замешательство сняло улыбку с лица.

Девушка вдруг почувствовала, как его обуял страх. Он таил что-то такое, что делало его уязвимым, отчего он содрогнулся, точно маленький беззащитный мальчик. На мгновение он показался ей очень несчастным человеком, у которого не было надежды.

- Туринг, ты нормально себя чувствуешь?

Он занервничал, начал теребить одежду.

- Да так, ничего особенного. Я расскажу тебе потом, при следующей встрече. Пока.

Сандро бросил на Серену прощальный взгляд и быстро зашагал в обратную сторону, выдавая, что ему было вовсе не по пути с ней. Она смотрела ему вслед и ждала. Ждала, чтобы он что-нибудь сказал, возможно, назначил следующую встречу. И он хотел того же, только у него пересохло во рту, и он ещё не придумал, что сказать. Она отвернулась.

- Может быть, завтра часа в три дня? - наконец она услышала голос Сандро.

К Серене вернулась улыбка. Она обернулась. Вид у юноши был нерешительный.

- Завтра? Хорошо, давай встретимся завтра.

- У библиотеки?

- Хорошо.

Сандро вернулся к себе, лёг в постель и задумался. «Что же сказать Серене про моё прошлое?» Он знал, что хочет встретиться с ней ещё.

Следующим днём перед тем, как идти на встречу с Сереной, Сандро заглянул в лабораторию. Милнус опять пришёл раньше него и уже наготовил каких-то реактивов, которые он испытывал на мёртвых животных. Он то и дело сверялся со старыми книгами и ругал себя за невнимательность. Он был дёрганый, усталый, с покрасневшими глазами.

- И что это ты делаешь? – осведомился Сандро после приветствия.

- Сегодня, значит, магистр спрашивает: «Какие бывают волшебники?» Ему начали отвечать: «Маги, друиды, ведьмы, шаманы, джинны, личи!» А он и сказал: «Личи?! Нет! Никому ещё не удавалось победить смерть в одиночку. Это сказки». И тут ему кто-то сказал: «Но до этого мы считали сказкой летающий город. И вот мы здесь».

Два юных мага уставились друг на друга, ожидая какой-то реакции. После напряжённой паузы Сандро развёл руками:

- Как это связано с тем, что ты делаешь?

- А так! – торжествующе вскочил Милнус, подняв указательный палец. – Сказки! Вот что нужно. Весь фольклор, конечно. Именно там упоминаются необходимые ингредиенты! – он ткнул пальцем в одну из книг.

- Понятно. Тогда почитай ещё вот эту книгу, - и Сандро выложил на стол «Записки Наргибридха». Я сегодня, не смогу заниматься. Извини. У меня дела.

- Постойте-ка! То есть я должен это перечитать, а ты? Придёшь на всё готовенькое?

Сандро ответил сердито:

- Слушай, Милнус, я-то могу делать то, чему хочешь обучиться ты, и мне по большому счёту эта книга не нужна, я взял её для тебя, чтобы ты нашёл в ней нужные вещества! Понял? Кто из нас двоих алхимик? Ты! Увидимся завтра.

- Но ты же хотел увидеть момент смерти?! Чтобы найти грань между жизнью и смертью?!

- Нет! Я никого убивать не собираюсь. Не хочу и всё. Мы об этом уже говорили. До встречи.

- Ты хоть завтра-то придёшь?

- Приду. Точно. Извини. Мне нужно идти. Правда.

Милнус был зол на принца, но делать было нечего. Пожав плечами, он принялся изучать новую книгу с голубой обложкой.

А Сандро уже вовсю мчался к библиотеке на своей горгулье. Зима кончалась, солнце светило уже по-весеннему и пригревало лицо. Настроение у принца было таким же солнечным. Он помнил, что хорошим тоном является дарить девушкам цветы. Лорд Гарус выделял ему некоторое довольствие. Конечно, всё было засекречено, и нельзя было сказать, что на эти средства он мог ни в чём себе не отказывать, но он их почти и не тратил и смог накопить кругленькую сумму. На базаре он купил самый большой и красивый букет. Прилетев к Великой библиотеке, он хотел отправить горгулью домой, но тут же заметил её. Сегодня Серена была уже не в учебной мантии, а в красивом зелёном платье. В золотящих солнечных лучах она была неотразима. Она увидела Сандро с букетом и замерла в ожидании, что же он скажет. Он сказал всё, что нужно и как нужно, был внимателен и вежлив. С его лица не сходила застенчивая улыбка. Он немного нервничал, но старался держаться кавалером, недаром же у него в замке был учитель этики. Так, как прививали этику детям императора, не прививали больше нигде и никому. А когда он подарил Серене букет, она едва не растаяла. Сандро не хотел показывать ей горгулью, не зная, как объяснить такую роскошь. Однако он сообразил, как теперь её использовать:

- Хочешь посмотреть на город сверху?

Как после цветов она могла отказать?

- Почему бы и нет? – с этикой она тоже была знакома и излишне не показывала радости. Недаром же она перечитывала сцены свиданий в своих романах. Вот только её любимая героиня встречалась с принцем…. Но сама Серена была рада и Турингу.

О чём они болтали, летая над городом, они, наверное, и сами забыли через пять минут. Главное было другое: как они болтали! Ведь у них подобная встреча была впервые в жизни. Они в своих мыслях ещё стеснялись назвать это свиданием. Просто встреча. Сандро наслаждался нежным голосом Серены.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.032 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>