Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

_###ice#book#reader#professional#header#start###_ 14 страница



неожиданное решение - на большее я и рассчитывать не смел!

- А когда мы отправимся в путь? Можно сегодня? - с надеждой

спросил я.

Хотел я этого, или нет, а заявление Вурундшундба, что в моем

распоряжении осталось всего двести двенадцать дней, потрясло меня до

глубины души, так что в моей бедной голове сразу же заработал своего

рода счетчик. "Завтра их останется всего двести одиннадцать", - это я

понимал очень хорошо, с математикой у меня всегда было в порядке!

- Вот это правильно, - одобрил он. - Ты уже понял, что время - это

сокровище, которое всегда уплывает из рук. Вообще-то, такие вещи

следует усваивать с детства, но лучше поздно, чем никогда!

Не дергайся, мы отправимся в путь не просто сегодня, а прямо

сейчас.

Ступай за своим драгоценным одеялом: оно тебе еще пригодится!

Я пулей влетел в каменное сооружение, приютившее меня на целые

сутки, схватил одеяло и сумку Альвианты. Она уже опустела, и была мне

не слишком нужна - просто мне показалось, что хозяин помещения будет

очень недоволен, если я оставлю на его полу хоть какие-то следы своего

пребывания.

Через несколько секунд я вернулся к Вурундшундба, победоносно

размахивая своим багажом. К моему величайшему удивлению, они уже

успели куда-то подеваться. Остался только тот дядя со сросшимися

бровями, который собирался стать моим проводником.

- А где остальные? - растерянно спросил я.

- А зачем они тебе? - равнодушно откликнулся он.

- Просто... надо же попрощаться! - объяснил я.

- С чего ты взял, что должен прощаться с людьми, которым нет до

тебя никакого дела? - удивился он. - Им недосуг, знаешь ли...

- Ладно, как скажешь. Я просто хотел быть вежливым, - я снова

почувствовал себя обиженным, и ничего не мог с этим поделать.

- Не занимайся пустяками, - дружелюбно посоветовал Вурундшундба. -

У тебя сейчас есть одна цель: удрать домой - и чем скорее, тем лучше.

Подумай: если бы ты вежливо попрощался с моими товарищами, это

приблизило бы тебя к цели?

- Нет, конечно, - я невольно улыбнулся.

- Тогда чего топчешься с постной рожей? Пошли, - и он стремительно

зашагал куда-то влево: через густые заросли высокой травы, мимо

причудливых каменных сооружений, каждое из которых при ближайшем

рассмотрении оказалось не похожим на прочие... Через полчаса мы

миновали последнее из строений и оказались в лесу. На землю быстро

спускалась ночь. Вскоре после того, как мы зашли в лес, стало совсем



темно. Теперь я совсем не мог разглядеть своего спутника: его и при

дневном-то свете было едва видно, со всей этой маскировочной

растительностью на балахоне! Но это было не обязательно: я и без того

все время ощущал его присутствие. Друзья моей юности непременно

заявили бы, что у этого дяди невероятно "тяжелая аура" - впрочем, как

у все его соплеменников...

- Слушай, а ты - тот, кто встретил меня на краю леса? - осторожно

спросил я. - Было темно, я ничего толком не разглядел... И ведь мы так

и не познакомились!

- Нет, я никак не мог встретить тебя на краю леса: я уже триста с

лишним дней не сторожил Тропу, - равнодушно откликнулся голос из

темноты. Потом он недоуменно переспросил:

- А почему ты говоришь: "не познакомились"? Я видел тебя, ты -

меня, мы даже довольно долго разговаривали - не далее, как сегодня

днем. Чего ж еще?

- Но я до сих пор не знаю, как тебя зовут, - объяснил я. - Если не

хочешь называть свое имя, скажи, как я должен к тебе обращаться...

- А, имя... - протянул он. - Понятно. Но у нас нет имен. Мы такими

глупостями не занимаемся! - гордо добавил он - прямо как

пятиклассница, которой впервые предложили поцеловаться!

- Нет имен? - если честно, я почти не удивился. Я уже уяснил, что

эти Вурундшундба - ребята с закидонами, от них чего угодно можно

ожидать!

- Мы - Мараха Вурундшундба, - с пафосом сообщил мой спутник. - В

свое время, когда этот фантазер Шапитук носился по всем материкам и

раздавал имена людям Мараха, мы отказались от такого излишества. Мы

вообще не любим излишеств...

- Да, я заметил, - невольно улыбнулся я, вспомнив дом, в котором

провел ночь. - Ладно, с именами мне более-менее понятно: без них

действительно можно обойтись. А вам не бывает холодно? И никогда не

хочется есть, или спать?

- Как это - "не хочется есть, или спать"? - снова удивился он. -

Ну уж нет, мы же все-таки люди... С чего тебе вообще такие глупости в

голову лезут?

- Но я не увидел ни посуды, ни постельных принадлежностей в том

доме, в котором спал, - объяснил я.

- Ну и что? - Усмехнулся он. - Когда нам нужны какие-то вещи, они

у нас появляются, когда необходимость в них пропадает, они исчезают -

чего тут непонятного?

- Появляются и исчезают? - удивился я. - Значит, если сейчас ты

захочешь есть...

- У меня будет столько еды, сколько мне требуется, - подтвердил

он. - А если мне приспичит поесть с драгоценного блюда, у меня будет

это блюдо. А когда я закончу есть, его не станет: зачем мне лишний

хлам?

- Здорово! - искренне сказал я. - Мне бы так научиться!

- Ты-то как раз вполне можешь этому научиться - со временем, -

совершенно серьезно сказал он. - Нужно только, чтобы оно у тебя было,

это самое время!

- Думаешь, я бы смог научиться? - с сомнением спросил я.

- Да, ты легко всему учишься, - равнодушно подтвердил он. - Именно

поэтому ты такой избалованный.

Ходишь, ноешь, что утратил свое распрекрасное могущество, а сам

почти не пытался это исправить - я уже говорил тебе, что это глупо,

могу еще раз повторить...

- Я уже понял, что это было глупо, - вздохнул я. - Но что толку

кусать локти! Я же не могу вернуться в прошлое и начать вести себя

по-другому...

- Верно, не можешь, - согласился он. И одобрительно заметил:

- Хорошо, что ты это понимаешь!

- Теперь я буду пробовать снова, - пообещал я. Не ему, конечно -

скорее уж себе самому. И с надеждой спросил:

- А может быть, в этом вашем мире Хомана все надо делать как-то

немного иначе, а я просто не знаю, как?

- Тоже верно, - откликнулся Вурундшундба. - Но я не могу дать тебе

какие-то инструкции: ты не владеешь Истинной речью, а на кунхе вести

разговоры о магии бесполезно: в этом языке нет нужных слов...

- Что это за "Истинная речь" такая? - заинтересовался я. Кажется,

я уже слышал это выражение от Таонкрахта - только не мог вспомнить, по

какому поводу...

- Истинная речь - это Масанха, первый язык мира Хомана. В

неискаженном виде Масанха представляет собой одно бесконечное и

могущественное заклинание, - мой спутник говорил с явным

удовольствием. - Все Мараха изначально владели Истинной речью, но

немногим удалось сохранить ее в первоначальном виде. Нам - удалось...

Впрочем, даже искаженная Масанха - прекраснейший из языков,

единственный язык, на котором можно объяснить, что такое Вечность...

- А я бы не мог его выучить? - робко спросил я. - Провести ночь у

какого-нибудь "правильного огня"...

- Так ты Масанху никогда не выучишь, - усмехнулся он. - Для того,

чтобы владеть Истинной речью, надо или родиться одним из Мараха, или

своими глазами увидеть каменные спирали на острове Махум - там, где

плясал Шапитук, создавая первые письмена мира Хомана... Нет другого

способа выучить наш язык: тут тебе не помогут ни твои способности, ни

огонь Ургов, ни мудрые наставники...

Впрочем, пока тебе Масанха без надобности, так что забудь.

- Но ты сказал, что если бы я владел Истинной речью, мы могли бы

поговорить о магии...

- Ничего, сам как-нибудь разберешься: личный опыт гораздо важнее,

чем самые лучшие разъяснения!

- отмахнулся он.

- Но ты сам говорил, что у меня совсем мало времени, - жалобно

сказал я.

- Значит, тебе прийдется сделать это очень быстро, или обходиться

вовсе без магии. Не надо много колдовать, чтобы добраться до

Варабайбы. А там, глядишь, отправишься домой - чего тебе еще...

Потом мой спутник умолк, а я больше не решался надоедать ему со

своими вопросами, хотя сейчас, когда я немного пришел в себя после

дневных волнений, у меня их образовалось столько, что я мог бы трещать

без умолку года два, честное слово!

- Скажешь мне, когда устанешь, - снисходительно предложил

Вурундшундба часа через два. - У меня нет цели загонять тебя до

полусмерти. Да я и сам с удовольствием сделаю паузу. Люблю спать в

лесу!

- Я уже давно устал. - честно признался я. - Но я подумал, что

должен подстраиваться под тебя - пока ноги держат. В конце концов, это

путешествие нужно мне, а не тебе...

- Ты быстро усвоил, как следует разговаривать, чтобы я не считал

тебя безнадежным дурнем, - одобрительно заметил он. - Было бы неплохо,

если бы ты усвоил не только порядок слов, но и скрытую в них

мудрость... Ну да ничего, дело наживное!.. И имей в виду на будущее:

ты можешь смело говорить мне, что тебе требуется отдых. Я не

рассержусь и не брошу тебя в лесу.

Во-первых, я уже взялся посадить тебя на страмослябский корабль, а

у нас не принято легко отказываться от своих решений. А во-вторых, у

меня есть и другие дела в тех краях. В этом году моя очередь

приглядывать за этим нелепым народцем... Между прочим, они тоже гости

в нашем мире, как и альганцы. Но гораздо забавнее!

- У вас так много чужаков? - удивленно спросил я.

- Больше, чем ты думаешь! - согласился он. - Особенно здесь, на

Мурбангоне. Есть такие места, где их совсем нет: на Мадайке,

например... А в этой части Мурбангона Рум-тудумов больше, чем местных

уроженцев, это точно! Вся знать Земли Нао - Рум-тудумы, не только

альганцы.

- И в Эльройн-Макте тоже? - заинтересовался я.

- Я же сказал: вся знать Земли Нао. Почему Эльройн-Макт должен

быть исключением? - ухмыльнулся он. - Ну что, делаем остановку?

- Ага, - кивнул я. И тут же снова спросил:

- А их слуги - они откуда?

- Слуги-то как раз местные, - мой спутник свернул куда-то в

заросли, потом позвал меня. - Иди сюда, здесь будем ночевать. Только

лбом в дерево не вмажься...

Я нырнул за ним в густые кусты, угольно-черные в темноте, и через

мгновение оказался на небольшой круглой полянке, со всех сторон

окруженной плотным кольцом деревьев.

- Так что, слуги - местные? - мне было так интересно, что я тут же

вернулся к прерванному разговору. - А почему они такие идиоты? Я

встретил в лесу еще одного местного жителя, Мэсэна - совершенно

нормальный мужик! Со своими причудами, но идиотом его не назовешь...

- Все правильно, слуги альганцев и прочих господ в Земле Нао -

полные идиоты, потому что они - Хурмангара. - Невозмутимо объяснил

Вурундшундба. - Хурмангара и не могут быть умными, им это ни к чему,

они рождены для того, чтобы просто жить: питаться, размножаться и

умирать... А вот твой Мэсэн, скорее всего - полукровка.

- Да, он сам говорил, что его мать из какой-то касты... кажется,

Ханара.

А отец - шархи из Клохда... смотри-ка, я даже запомнил! И он очень

радовался, что так получилось...

- Ну вот, все правильно, он - полукровка. Мать из Хурмангара -

причем в касту Ханара входят самые сообразительные из них! - а отец -

Рум-тудум. Из таких выходит толк. Обычно они гораздо смышленее, чем

сами Рум-тудумы - о Хурмангара я уже и не говорю... Все, хватит о них!

Я хочу есть.

- Я тоже, - робко согласился я. После всех этих рассуждений о том,

что "не следует делать для человека то, что он способен сделать для

себя сам", я был вполне готов к тому, что мой спутник пошлет меня

подальше и посоветует поискать какие-нибудь ягоды, или, еще лучше, -

поохотиться...

Но он меня не послал.

- Ладно уж, и тебя накормлю, - снисходительно сказал он,

усаживаясь на траву. - Кстати, ты интересовался, где мы берем то, что

нам требуется?

Смотри внимательно.

После этого заявления он хлопнул ладонью по земле перед собой, а

когда отдернул руку, его лицо озарилось оранжевым светом: это пылал

маленький, но веселый костерок.

- Я всегда считал, что огонь - самый хороший компаньон, - заметил

Вурундшундба, откидывая с лица свой необъятный капюшон. - Так что путь

себе горит!

Я увидел, что он улыбается - вполне дружелюбно. Вот уж не ожидал:

честно говоря, этот дядя показался мне самым хмурым из всех

Вурундшундба, с которыми мне сегодня пришлось пообщаться.

Может быть, все дело было в его сросшихся бровях?

- Развести огонь - это проще всего, - доверительно сообщил он мне.

- Достаточно знать его имя на Истинной речи... Впрочем, ты-то говоришь

только на кунхе! Ну и ладно, обойдешься без этого чуда, оно тебе пока

ни к чему...

Смотри дальше!

Он снова хлопнул ладонью по земле, и перед ним тут же появилось

огромное блюдо, наполненное чем-то съедобным. Я не мог разглядеть, что

это было, но пахло оно восхитительно. Пока я принюхивался, мой спутник

добыл еще одно блюдо, гораздо меньше первого - на сей раз пустое - и

вилку с двумя зубцами. Он немного помедлил, потом переложил на пустое

блюдо несколько небольших кусков, твердо сказал: "ну и хватит!" - и

протянул мне.

Я не выдержал и рассмеялся: у моего приятеля Мэсэна были в

точности такие же представления о справедливости, но все-таки у него

мои порции оказывались гораздо больше!

- Зря смеешься. Вот увидишь: тебе этого хватит с головой, -

невозмутимо сказал Вурундшундба. - Еще обожрешься, попомни мои слова!

Сам он ел с неким почти религиозным остервенением. Я удивленно

подумал, что в этом мире все жрут как не в себя - взять хотя бы мою

подружку Альвианту! Но мой новый знакомец явно был одним из самых

великих мастеров...

Я так на него засмотрелся, что на время забыл о своей порции. А

когда вспомнил, с удивлением обнаружил, что есть мне больше не

хочется. Я, конечно, все-таки начал жевать содержимое своей тарелки:

оно оказалось удивительно вкусным, хотя я так и не понял, что это

было...

- Что, аппетит пропал? - насмешливо спросил Вурундшундба. Он уже

расправился со своей огромной порцией и теперь наблюдал мои вялые

попытки получить удовольствие от трапезы.

- Наверное я очень устал, - с некоторым сомнением сказал я.

- Не так уж ты и устал, - усмехнулся он. - Просто тебе не

требуется есть, пока ты находишься рядом со мной. Достаточно просто

смотреть, как ем я. В наших лесах даже звери почти никогда не охотятся

- и все потому, что не испытывают голод, находясь рядом с нами Я

угостил тебя только для того, чтобы ты не тратил свои скудные силы на

очередную обиду. Если больше не можешь жрать - выброси в огонь.

- Спасибо, - вежливо сказал я. - Я действительно чувствую себя

сытым, но это твое - уж не знаю что! - оказалось таким вкусным, что

мне все-таки хочется доесть, если можно...

- Да на здоровье! - коротко хохотнул он. - Смотри только, чтобы

тебе дурно не сделалось от обжорства.

Дурно мне не сделалось, но я умудрился сладко задремать над

тарелкой.

- В одеяло укутайся, - ворчливо посоветовал мой спутник. - Зря,

что ли, Урги тебе его дали? Без него простудишься: ты же хилый, как

заморское растение!

Я открыл глаза и обалдел: мой приятель Вурундшундба возлежал на

великолепном диване - с разноцветными перинами, пестрыми маленькими

подушечками, да еще и с помпезным балдахином впридачу. На лесной

полянке эта роскошь выглядела более чем дико!

- Ух ты! - завистливо сказал я.

- Только не трудись просить такой же. Обойдешься, - буркнул

Вурундшундба.

Потом вздохнул и примирительно добавил:

- Поверь мне: ты гораздо лучше отдохнешь на траве, завернувшись в

одеяло Ургов, которое является не просто волшебной вещицей, а твоим

единственным охранником... А если я добуду для тебя такую же кровать,

это будет моя ворожба, и не уверен, что тебе будут сниться сладкие сны

на таком ложе. Понятно?

- Понятно, - вздохнул я, сворачиваясь калачиком на траве.

Этот мизантроп оказался совершенно прав: мне снились дивные сны, а

на рассвете я проснулся таким бодрым и отдохнувшим, что танцевать

хотелось. Мы отправились в путь, и я сам удивлялся, что оказался

способен выдерживать бешеный темп ходьбы, сразу же заданный моим

проводником.

Поначалу я был вынужден сосредоточиться на дыхании, но через

некоторое время привык к ускоренному ритму передвижения и тут же

обнаружил, что по-прежнему способен искренне интересоваться всякой

ерундой.

- Слушай, до меня только дошло, - обратился я к своему

неразговорчивому спутнику, - я ведь совсем не видел у вас ни женщин,

ни детей... Они живут отдельно от вас? Или просто не выходили из

домов?

- Какой ты все-таки тупой, - вздохнул он. Тон был настолько

бесстрастным, что я при всем желании не смог расценить это как обиду.

- Тебе уже столько раз пытались объяснить, что мы - Мараха. Что же ты

думаешь, что мы живем как обыкновенные люди, просто иногда колдуем на

досуге?

Я смущенно пожал плечами: честно говоря, примерно так я и думал...

- Ты спрашивал о женщинах, предполагая, что я - мужчина, верно? -

насмешливо продолжил он. - Ну так вот, постарайся понять: я - не

мужчина. И не женщина. Я - человек Мараха. Этого достаточно.

- Ты - не мужчина? - удивился я. - Но ты похож именно на мужчину.

И все твои приятели тоже...

- Просто потому, что мы высокого роста и обладаем физической

силой, - равнодушно сказал он. - Это ничего не значит. Просто большое

и сильное тело больше подходит для жизни, которую мы ведем, чем

маленькое и слабое. Если изменятся условия, изменятся и наши тела...

- Но вы же как-то продолжаете свой род? - несчастным голосом

спросил я.

- С чего ты взял? - удивился он. - Мы же не Хурмангара...

- Но ведь человек не может жить вечно, - растерянно объяснил я. -

Очень долго, наверное, может... Но рано или поздно люди умирают. И

когда-нибудь не останется ни одного Мараха Вурундшундба. Это же не

правильно!

- Ты говоришь как отец большого семейства! - неожиданно рассмеялся

он. - А ведь у тебя самого нет никаких детей, и ты не дергаешься по

этому поводу... Ладно уж, я тебя понял. Видишь ли, существует некий

незыблемый закон природы, согласно которому, нас, Мараха Вурундшундба,

всегда должно быть ровно восемьсот шестьдесят четыре человека - не

больше и не меньше!

Если случается так, что кто-то из нас перестает быть живым, на его

место тут же приходит другой... Только не спрашивай, откуда он

берется, этот другой! Ты не владеешь Масанхой, а в языке Кунхе нет

нужных слов, чтобы я мог хоть что-то тебе объяснить.

- Ясно, - растерянно сказал я.

- Ничего тебе не ясно, - дружелюбно усмехнулся мой спутник. -

Ладно уж, больше не приставай ко мне со своей болтовней. Нам с тобой

сейчас надо идти быстро и не уставать, а разговоры отвлекают внимание

от дороги. Вечером обо всем спросишь, если захочешь...

Наверное, он был прав: пока мы обсуждали волнительную проблему

продолжения рода, я сбился с ритма и тут же запыхтел как паровоз. Мне

понадобилось около получаса, чтобы снова втянуться.

Поэтому я больше не пытался завести светскую беседу.

- А ты молодец, - сообщил мне Вурундшундба, когда мы наконец

расположились на отдых на очередной полянке. - Вчера я еще давал тебе

поблажку, а сегодня шел, не заботясь о тебе. Мне было любопытно, когда

ты отстанешь, или попросишь меня притормозить. А ты ничего: попыхтел и

приспособился.

- Я думал, что если отстану, ты меня бросишь на фиг в этом лесу, -

вздохнул я. - Пришлось приспособиться.

- Ну, положим, ты слегка перегнул палку, - улыбнулся он, - но по

большому счету, ты очень хорошо уяснил свое положение... Что ж,

славно: если будем продолжать в том же духе, послезавтра вечером

окажемся на месте.

Страмослябские мореходы легки на подъем, так что отчалите на

рассвете.

- А они точно согласятся взять меня с собой, эти пираты? -

нерешительно спросил я.

- Да их никто и спрашивать не будет, - удивленно откликнулся мой

покровитель. - "Согласятся" - ишь ты! Слушай, ты что же, думал, будто

я буду их о чем-то просить? Ну ты даешь! Страмосляба считают нас

богами - нас, и те наваждения, которые мы им посылаем...

- Ну, если так, - с облегчением сказал я, - значит все в порядке!

- Еще бы! - хохотнул Вурундшундба. - Среди них ты будешь в полной

безопасности: эти существа отличаются безрассудной храбростью - просто

потому что у них не хватает воображения, чтобы представить себе

смерть! - но нашего гнева они боятся до колик в пузе. Я не

преувеличиваю: некоторые из них вполне способны навалять в штаны,

когда мы хмурим брови.

- Здорово, - улыбнулся я. - Значит, послезавтра они все обосрутся!

- Почему - все? - Удивился он.

- Как это - почему? На твои брови посмотрят! - ехидно объяснил я.

Он насупился, и я тут же решил что пора подлизываться.

- Ты уж скажи им, чтобы они меня не обижали, - я почувствовал, что

краснею, и торопливо объяснил:

- Знаешь, я уже привык быть могущественным колдуном - не слишком,

но все-таки... А теперь я снова стал беспомощным.

- Хватит жаловаться, - сердито сказал Вурундшундба. - Если тебе

так не нравится быть беспомощным, попробуй это как-то изменить - я

тебе уже несколько раз говорил... Лучше просто ложись спать. Ты ведь

уже понял, что есть тебе не обязательно? Или будешь требовать, чтобы я

с тобой поделился - из принципа?

- Не буду, - вздохнул я. - А если я не почувствую себя сытым?

- Ну, если тебе окажется под силу такое чудо, я завалю тебя

жратвой с ног до головы! - расхохотался он. - И мы не сделаем ни шагу

отсюда, пока ты все не съешь!

Я укутался в одеяло и из-под полуприкрытых век наблюдал за

трапезой своего удивительного компаньона. Чувство голода прошло почти

сразу, как и вчера, а когда он одержал победу над очередной чудовищной

порцией, я почувствовал себя сытым и довольным жизнью.

- Опять подействовало! - удивленно отметил я.

- А почему ты, собственно говоря, сомневался? - устало спросил он.

- Можешь себе представить: я еще никогда в жизни не чувствовал

себя сытым только потому, что кто-то другой от души пожрал у меня на

глазах! - ехидно сказал я.

- Потому что тебе никогда не доводилось подолгу находиться рядом с

одним из Мараха, - пожал плечами Вурундшундба. - А если ты будешь

спать, а я - бодрствовать? - заинтересовался я. - Нет уж! - он помотал

головой. - Спит каждый сам за себя! Костер тут же погас, и вместо него

в центре поляны появилось уже знакомое мне роскошное ложе. - Можно еще

один вопрос, последний? - робко попросил я. - Ну давай свой вопрос, -

сонно проворчал он. - Экий ты неугомонный! - Эти "Гнезда Химер",

которыми вы меня стращали - они действительно существуют? - Вспомнил

же к ночи! - хмыкнул он. - Потом спать, небось, не будешь... Да, они

действительно существуют, и у тебя есть шанс убедиться в этом на

собственной шкуре. Еще вопросы есть? - Когда я шел к вам, я нашел

дерево, на котором было огромное гнездо, - робко сказал я. - Я в нем

даже спал, и мне очень понравилось: тепло, уютно, безопасно, да и сны

хорошие снились... А потом я увидел еще группу деревьев с такими же

здоровенными гнездами, и в них спали люди. Я пытался разбудить одного

из них, но у меня ничего не получилось. Если бы он не всхрапывал

иногда, я бы решил, что он мертвый... - Так это наверное были

Сгабгиды! - рассмеялся мой спутник. - Странно, как же они туда

забрели? Вообще-то они живут в другой стороне... Ха! Наверняка им

просто приснилось, что они спят в другом месте, с ними такое то и дело

случается: говорят, одного спящего Сгабгида видели аж на Мадайке...

Неудивительно, что ты не смог их разбудить: в последнее время эти

ребята вообще не просыпаются. Кстати, они тоже люди Мараха, только

совершенно сбрендившие. Помешались на своих дурацких сновидениях. И

ведь поначалу им удавались настоящие чудеса: Сгабгиды научились

превращать свои иллюзии в настоящую реальность. В те времена среди

Сгабгидов жили настоящие чудовища, которых они приводили с собой из

снов. Правда, в конце каждого года чудовища исчезали, но уже через

несколько дней какой-нибудь неугомонный сновидец приволакивал

кого-нибудь новенького... Но эти бедняги здорово перегнули палку:

сновидения взяли их в плен, и теперь они уже не могут вернуться

обратно. Всякий может сбиться с истинного пути, даже Мараха!.. - Мой

спутник авторитетно зевнул и наконец соблаговолил поинтересоваться: -

А с какой стати ты о них вспомнил? - Ну как же - они живут в гнездах,

- смущенно сказал я, - а вы тоже грозили мне какими-то "гнездами", и я

подумал: может быть я как раз видел этих несчастных пленников... - Ну

и каша у тебя в голове! - неодобрительно сказал он. - Ну при чем тут

Сгабгиды и их гнезда? "Гнезда Химер" - это же просто метафора. Надо же

хоть как-то называть вещи, если говоришь на таком несовершенном языке

как кунхе... Спи давай, и мне не мешай! Я наконец-то закрыл глаза и

последовал его мудрому совету: судя по всему, завтра мне предстоял еще

один нелегкий день... Я как в воду глядел: этот злодей, мой спутник,

очевидно поставил себе цель загнать меня до пены у рта, или хотя бы

услышать мои мольбы о пощаде. Я почему-то решил, что не доставлю ему

такое удовольствие: кажется, ко мне наконец-то вернулось мое

знаменитое ослиное упрямство, и это была хорошая новость! Дело

кончилось тем, что я обошелся не только без ужина, но и без

разговоров: молча лег на траву, завернулся в одеяло и покинул мир

бодрствующих людей, громко хлопнув дверью. А под утро меня опять

посетило "великое откровение": уже знакомый голос снова проникновенно

нашептывал мне поэтическую информацию о ветрах. "Другой ветер - это

Оветганна и как бы Хугайда, и далеко его родина, незыблемая и

неведомая", - черт, это уже становилось навязчивой идеей! - Может хоть

ты мне объяснишь, что это такое: "Оветганна", которая "как бы

Хугайда"? - жалобно спросил я своего проводника. - Ого, а ты не так

прост, как кажется! - уважительно отозвался он. - Это - слова Истинной

речи! Откуда ты их узнал? Приснились, небось? - Приснились, - кивнул

я. - Мне уже несколько раз снился этот сон: я ничего не вижу, а только

слышу голос, которые рассказывает мне про ветер. Там еще говорится про

ветер, который дует из стороны Клесс, и про ветер, который приходит

редко, и про каких-то Хэба, бушующих среди дюн, скал и озер, но слово

"Хугайда" меня просто заворожило... - Похоже, сама Хомана говорит с

тобой! - удивленно сказал он. - Твоя удача столь велика - кто бы мог

подумать! Произноси слово "Хугайда" как можно чаще - вот все, что я

могу тебе посоветовать. Повторяй его вслух, пока идешь за мной через

лес, повторяй перед тем, как заснуть, и потом, когда мы расстанемся,

чем больше - тем лучше. Это - твой шанс быстро обрести силу, которую

ты растерял по дороге в наш мир... Да, вот уж не знал, что ты такой

везучий! - он ошеломленно покачал головой. - А одна моя знакомая из

Эльройн-Макта ужасно испугалась слова "Хугайда", - вспомнил я. - Она

запретила мне произносить его вслух. - Она была права - по своему, -

признал Вурундшундба. - Все слова Истинной речи обладают страшной

силой, и людям опасно с ними шутить. Но тебе-то терять нечего: можно

сказать, что все самое худшее с тобой уже случилось! - Тоже верно, -

усмехнулся я. И с искренним наслаждением произнес: "Хугайда..." -


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 26 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.07 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>