Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

http://ficbook.net/readfic/1867675 9 страница



 

<tab>— Говори тише, — Гарри прижал к губам палец.

 

<tab>— Ребят, это не может быть надолго. Давайте посмотрим, что будет? Мы сейчас все в невыгодном положении, чтобы спорить с Альфредо. С обоими, — резонно заметила девушка.

 

<tab>— Ты наступаешь сейчас на те же грабли, — шикнул Грегори.

 

<tab>— Да погоди ты. Мы же понятия не имеем, что ему надо! — урезонила его Фиби. — Думаю, с ним не будет проблем.

 

<tab>— Ну, конечно. — Грег сложил на груди руки.

 

<tab>Однако, им пришлось прекратить дебаты. Билл и висящий на нем, не особо сопротивляющийся Том, снова оказались рядом.

 

<tab>— Эй, ребята. Я думаю, нам пора закругляться. У нас тут две жертвы, — Билл указал глазами на парня.

 

<tab>— А кто второй? — переглянувшись с братом, поинтересовался Грегори.

 

<tab>— Я, — ответил Кернер. — Еле на ногах стою. Вы, если хотите, можете тихо потусоваться в комнате у Фиби. А мы на боковую.

 

<tab>— Угу, и коврик не забудь ему подложить. С гвоздями, — буркнул Гарри, за что немедленно получил локтем от девушки.

 

<tab>Последней реплики Билл уже не расслышал. Он поудобнее перехватил Тома за талию и исчез в темноте своей комнаты.

 

<tab>Грегори проводил взглядом их высокие, примерно одинаковой комплекции, фигуры.

 

<tab>— Говоришь, проблем не будет? — его зеленые глаза чуть сузились. — И почему это мне так не кажется?

 

========== 6. Проблемы прилагаются ==========

<right>But I'm not crazy, I'm just a little unwell

 

I know right now you can't tell

 

But stay awhile and maybe then you'll see

 

A different side of me

 

I'm not crazy, I'm just a little impaired

 

I know right now you don't care

 

But soon enough you're gonna think of me

 

(Matchbox 20 — Unwell) </right>

 

<tab>Вскоре Грег понял, что опасения его отчасти подтвердились.

 

<center>***</center>

 

<tab>Кернер проснулся от резкой боли в шее. Он тихонько застонал и перевернулся на другой бок, внезапно обнаружив, что в столь неудобной позе он лежит в собственной постели. В одежде. С распростертым рядом посторонним телом.

 

<tab>По свешивающимся брейдам он опознал своего странного соседа снизу, Томаса Альфредо. О том, как это произошло, Билл помнил крайне смутно.

 

<tab>Он обессиленно упал лицом в матрас.

 

<tab>— Черт. Что же так больно? — тихо застонал он и потер гудящую шею.

 

<tab>Никакого ответа, разумеется, не последовало. Организм тихо мстил за все вчерашние издевательства и явно наслаждался этим.



 

<tab>До обонятельных рецепторов донесся бодрящий запах свежезаваренного кофе. И уже только за это Билл готов был простить Фиби половину тех денег, которые она согласилась платить с ним за квартиру.

 

<tab>— Счастье есть, — блаженно простонал Кернер.

 

<tab>Ему понадобилось десять минут, чтобы заставить себя встать. И еще пять, чтобы доплестись до ванной и умыться.

 

<tab>— Как спалось? — вежливо поинтересовалась Фиби.

 

<tab>— Да все нормально… Почти. Шея немного болит, — пожаловался Билл и еще раз покрутил головой. — А как ты?

 

<tab>— Тоже нормально, — немного приврала Фиби. Примерно полночи ей понадобилось, чтобы продумать дальнейшую стратегию по тому, как сказать соседу, что он должен проявить осторожность.

 

<tab>Билл легкомысленно смотрел в окно, подперев рукой подбородок. Фиби облизала сухие губы, нервно покосившись на дверь. Пока Том — какие бы у него не были планы на сегодня — еще не проснулся, надо было пользоваться шансом.

 

<tab>— Слушай, — девушка отставила в сторону свой кофе. — Билл, мне надо кое-что тебе сказать.

 

<tab>Тот удивленно повернул голову. Он не очень любил разговоры, которые начинались с этих слов. Но намерениям Фиби оказалось не суждено сбыться, ровно через пару секунд в коридоре раздались тяжелые шаги. В кухне, как по заказу, встрепанный и помятый спросонок, появился Том.

 

<tab>Билла немного позабавил его вид и потому он улыбнулся гостю, который явно делал большие усилия, чтобы проснуться.

 

<tab>— Ну и ночка, — донес до сведения всех присутствующих Том. — Я вам не помешал?

 

<tab>— Да нет, — Билл гостеприимно выдвинул табуретку. — Садись, позавтракаешь с нами. Фиби, ты, кажется, хотела что-то сказать?

 

<tab>Соседка закатила глаза и отвернулась. Звук ударов ножа, которым она нарезала салат, внезапно показался чуть громче и резче.

 

<tab>— Не важно уже, — буркнула она. — Потом скажу.

 

<tab>Билл пожал плечами. В кухне повисло тяжелое, глухое молчание. Каждый из присутствующих занимался своим делом и предпочитал не встречаться взглядом с остальными по тем или иным соображениям. Фиби делала вид, что она очень занята шинковкой. Билл подумывал, что сегодня как раз удачный день, чтобы начать дела. А Том просто молчал.

 

<tab>Фиби закончила с овощами и поставила перед парнем чашку с кофе так, что та громко стукнула по столу.

 

<tab>— И смотри язык не обвари, а то распухнет, — бодро пожелала она, улыбаясь Альфредо-младшему сладчайшей белоснежной улыбкой.

 

<tab>— Спасибо, — спокойно отозвался тот. — Я учту.

 

<tab>— Ну, Том. Так куда ты поедешь? — Билл осторожно перевел глаза с Фиби обратно на парня. — Сегодня ведь твой последний день тут?

 

<tab>Тот немного помялся, прежде, чем ответить.

 

<tab>— Видишь ли. С этим небольшая заминка вышла. Планы изменились.

 

<tab>— Ты помирился со своим отцом? — брови Билла удивленно поднялись вверх.

 

<tab>— И да, и нет, — туманно отозвался парень. — У нас с ним по-прежнему холодная война. Но вчера, когда я говорил, что должен уехать, я погорячился. У меня все еще есть кое-какая незаконченная работа. Я не могу ее просто так бросить. Но я все равно благодарен, что ты меня приютил! Я не вернулся бы к отцу, — поспешно добавил он.

 

<tab>— Оу, — удивленно изрек Билл. — И что, где планируешь оставаться?

 

<tab>Фиби громко кашлянула на всю кухню. И Билл, и Том повернулись к ней.

 

<tab>— Кернер? Подойди сюда на секундочку, я в ванной с утра не могла кран отвернуть. Помоги-ка мне.

 

<tab>— Что? — не понял Билл. — Он же там легко раскачивается, вверх и вниз.

 

<tab>— Пойди сюда, говорю, — девушка настойчиво схватила его за домашнюю майку и вытянула из кухни, как собачку на шлейке.

 

<tab>Билл и опомниться не успел, как его немедля затолкали в ванную. Задвижка щелкнула за их спиной. Томас скептично посмотрел им вслед и, не сказав ничего, принялся за утренний кофе.

 

<tab>— Ты можешь мне не верить, — быстро затараторила Фиби, как только они остались одни, — но что бы ты ни решил, не вздумай помогать этому мудаку.

 

<tab>Она поспешно включила воду, чтобы их голоса были немного приглушены шумом воды.

 

<tab>— Что? Но, Фиби… — попытался протестовать Билл.

 

<tab>— Нет. Сначала дослушай, — перебила она его, положив руку парню на плечо. — Давай я тебе расскажу, почему у нас с ним не сложились отношения? И ты сам сделаешь выводы, стоит тебе водиться с ним или нет.

 

<tab>Билл пожал плечами. У него было но особо много опций. Он послушно огляделся и, вздохнув тяжко, как студент на первом занятии, приземлился на бортик ванной. Фиби последовала его примеру.

 

<tab>— Мы раньше были не разлей вода. Я, Аманда, Гарри, Грег. И Томас. В этом городе не было никого веселее и круче нас. Мы разносили все известные развлекательные заведения, заступались друг за друга, всегда шли на выручку, — начала она свою печальную историю. Билл заметил, что ее глаза сейчас были традиционного карего оттенка, без обычных розовых линз.

 

<tab>— Ну, об этом я догадался и сам.

 

<tab>— Это было, конечно, до того момента, пока дураки Гарри и Грегори не решили все испортить и влюбиться в Аманду, — не преминула подколоть братьев Фиби. — Но речь сейчас не об этом.

 

<tab>Билл внимательно смотрел на нее в ожидании продолжения.

 

<tab>— А потом мы стали замечать, что у нас дома стали пропадать документы на квартиру. В них было прописано все. Суммы, которые нужно платить. Суммы налогов. И всякие такие вещи, которые были нужны. В общем, и я, и Грегори поднимали этот вопрос, но концы этого дела так и не нашлись. Томас клятвенно заверял нас, что он не при чем, хотя Аманда никогда особенно не верила ему. Ну, а как только это случилось, цены у нас внезапно поднялись. Примерно в половину выросли, — продолжала рассуждать девушка. — И у нас не было никакого основания, чтобы оспорить это. А потом Альфредо пошел еще дальше. Он начал экономить на всем, что тут есть — на камерах, даже отключил электроснабжение лифта, чтобы насильно заставить жильцов съехать, для дальнейшей сдачи квартир по более высокой цене. Ты ведь платишь ему гораздо больше, чем мы с Грегом и Гарри, — невесело усмехнулась девушка.

 

<tab>Билл с трудом переваривал услышанное.

 

<tab>— Ты думаешь, что это Том?

 

<tab>— А то кто же утащил все бумаги? Они пропали только там, куда был вхож этот мерзавец. Кроме того, он доносил Альфредо обо всем, что мы делали. И именно с этого момента у нас пошел такой серьезный раскол в отношениях. Старый черт не переносит нас только от того, что у кого-то слишком длинный язык, который выболтал много лишнего, — закончила она свою тираду.

 

<tab>— Но почему вы просто не уедете отсюда?

 

<tab>— В знак протеста. Я не хочу, чтобы этот идиот Альфредо отмывал бабки безнаказанно. Мы с братьями решили, что съедем отсюда только когда хрен откинется от инфаркта. И, надеюсь, осталось ему недолго.

 

<tab>Кернер задумчиво ковырял двумя пальцами герметик на краю ванной. В это было просто невозможно поверить.

 

<tab>— И вы так и не помирились? — тихо спросил он.

 

<tab>— Знаешь, Билл. Мы пытались. Но Том всегда был странным парнем. Замкнутым. Дерганным. В итоге он просто исчез из наших жизней, не сказав ни «до свидания», не попросив прощения. И мы забили на то, что он когда-то был с нами. Ведь люди, если у них что-то не так, не будут меняться. А потому, — она ткнула пальцем Биллу в живот, — я хочу, чтобы ты как следует соображал, прежде чем предлагать ему свою дружбу.

 

<tab>Она замолчала. Кернер нахмурился, внимательно изучая плитку под ногами. Он привык составлять самостоятельное мнение о людях, но после рассказа о Томе он не был уверен, что получится объективно.

 

<tab>Фиби похлопала его по плечу и закрыла воду. Она оставила Билла одного со своими мыслями. Парень еще недолго просидел, подумывая о том, что стоит сказать или сделать, как посмотреть в глаза внезапно нагрянувшему гостю. Проблема разрешилась сама собой, когда в коридоре глухо захлопнулась входная дверь. Билл сразу сообразил, что это значило.

 

<tab>Он вышел и понял, что оказался прав. Фиби вернулась из коридора, задумчиво держа руки в карманах.

 

<tab>— Ну что ж. По крайней мере, хоть что-то хорошее в нем осталось, и он понял, что его компания тут действительно лишняя.

 

<tab>Билл поджал губы и кивнул. Наверное, так было проще. Хотя он не мог сказать, что почувствовал облегчение.

 

<center>*** </center>

 

<tab>После завтрака Кернер все же нашел в себе силы выйти на улицу. Для пробежки было уже поздно, но зато парень сделал то, что давно хотел — обошел все спортивные залы, которые нашлись неподалеку и записался на тренировки. Он давно хотел это сделать и сейчас, когда у него появилась такая возможность, не стал ее упускать.

 

<tab>Затем Билл совершил рейд по автосалонам и нашел для себя приличную машину напрокат, потому что ездить по собеседованиям на автобусе было совершенно не удобно.

 

<tab>Это все настолько заняло его разум, что он ни разу не вспомнил ни об утреннем инциденте. Ни о Томе, ни о словах Аманды, которые до того страшно доставали его изнутри.

 

<tab>Но счастье было недолгим. Когда Билл приближался к дому, он встретил Грегори и Гарри, шедших из магазина с увесистыми пакетами.

 

<tab>— Здорово, Кернер, — хлопнул его по плечу Грег. — Как ты сегодня?

 

<tab>Билл передернулся от их вида. В его воспоминании, как по заказу всплыли собственные слова: «там ведь были только я, ты, Фиби с ее девушкой. И братья. Так?» Он немного притормозил с ответом. Грегори и Гарри переглянулись.

 

<tab>— Билл? Ты в порядке? — они заглянули в бессмысленные глаза соседа.

 

<tab>— А? — проморгался тот. — Да. Да, я в порядке.

 

<tab>— Как настроение сегодня? Том еще у вас?

 

<tab>Они втроем дошли до лифта и нажали кнопку.

 

<tab>— Нет. Он молча смотался утром, пока Фиби в ванной в буквальном смысле промывала мой мозг на его счет.

 

<tab>— О, даже так? — братья переглянулись. — И как? Успешно промыла?

 

<tab>— Да, — Билл потер шею и отвел глаза. — Слушайте, ребят. Я тут вам вопрос хотел задать.

 

<tab>— Конечно.

 

<tab>— Помните, той ночью, после клуба…

 

<tab>Гарри удивленно покосился на него.

 

<tab>— А что ночью? Это ведь неделю назад было, парень.

 

<tab>— Я знаю, — отмахнулся Билл. Он проследил глазами за приехавшим лифтом, — но мне не дает покоя одна мысль. Дело в том, что я… С кем-то из вас… Ну, вы понимаете.

 

<tab>Кернер густо покраснел, выдавливая из себя эти слова. Однако, Грегори всего лишь расхохотался его нерешительности.

 

<tab>— Да господи, чувак. Что ты паришься? Жениться не придется.

 

<tab>— Нет, просто скажите мне… мы?.. — он вопросительно перевел взгляд с одного брата на другого. Но те только дурашливо улыбались.

 

<tab>— Билл, позволь тебе дать совет, — Грегори отечески хлопнул его по плечу. — То, что случилось по пьяни, должно остаться в прошлом. Забудь про это и живи, как жил до этого. Нам было весело, вот что самое главное.

 

<tab>Двери раскрылись на их этаже. Билл и сам не успел заметить, как они доехали. Однако, ответ совершенно его не удовлетворил. Он продолжал хмуриться, когда дошел до своей двери.

 

<tab>— Мы тебе помогли?

 

<tab>— <b>Не то слово</b>, — буркнул Кернер.

 

<tab>— Ну вот и замечательно, — простодушно ответил Гарри. — В таком случае, всегда есть шанс повторить!

 

<tab>— Непременно, — Билл кивнул им и скрылся в своей квартире.

 

<tab>Ключи звякнули, когда он повесил их на крючок. Это было безнадежно. Похоже, что никто из друзей не придал той ночи особого значения, оставив его одного терзаться своими мыслями и сомнениями.

 

<tab>— Фиби? Ты дома? — на всякий случай позвал Билл.

 

<tab>Ответом ему была тишина. Скорее всего, девушка ушла встречаться со своей подругой, с которой Биллу не удалось переброситься и парой слов.

 

Внезапно Кернер застыл. Кроме них шестерых был и еще кое-кто, кто знал о той ночи. И мысль о том, что можно было попытаться спросить об этом у него, насмешила парня до глубины души.

 

<tab>— Нет. Нет, нет и еще раз нет, — смеялся он, не обращая внимания на то, что со стороны это выглядело, как синдромы шизофрении. — Я избавился от него раз и навсегда. И ни в коем случае не хочу, чтобы этот кошмар вернулся.

 

<tab>Билл пару раз приложился затылком о дверь, к которой прижимался лопатками. Он не мог поверить, что на полном серьезе подумал об этом. Нервно пройдясь туда-сюда по коридору, Кернер велел себе забыть про это. Правда, которая могла ему открыться, не стоила таких усилий. В порыве раздумий он дошел до кухни. Открыл холодильник. Закрыл его. Дошел до комнаты. Остановился посередине. И удрученно сел на кровать.

 

<tab>— Я не сделаю этого, — уже менее уверенно сказал себе парень.

 

<tab>Он посмотрел на часы. Бог знает, когда могла вернуться Фиби и застать его за этим странным способом медитации.

 

<tab><i>Черт,</i> — выругался про себя Билл. — <i>Ладно. Эй! Эй, ты… Голос!</i>

 

<tab>Молчание.

 

<tab><i>Перестань, я же знаю, что ты где-то тут.</i>

 

<tab>Никакой реакции.

 

<tab><i>Ладно,</i> — Билл потер шею. — <i>Кто бы ты ни был… Извини меня, хорошо? Я не очень привык, чтобы в моей голове кто-то так активно орудовал. Но сейчас мне бы очень пригодилась твоя помощь.</i>

 

<tab>Тот же самый результат. Только внезапно поднявшийся ветер немного качнул шторы на окне. Билл опустил голову и подумал, что он окончательно спятил. Он так радовался отсутствию этого типа весь вчерашний вечер, а сегодня уже сам лез на рожон.

 

<tab><i>Так быстро соскучился по мне?</i> — внезапно прозвучало где-то в правом ухе, отчего Кернер вздрогнул и царапнул одеяло.

 

<tab><i>О… Ты тут?</i>

 

<tab><i>Мне показалось, что ты хотел что-то спросить.</i>

 

<tab><i>Я хотел. Наверное. Не знаю, мне кажется, это не самая удачная мысль…</i>

 

<tab><i>Ты никогда не выигрывал конкурс «Противоречие столетия»? Ты имел бы все шансы.</i>

 

<tab><i>Знаешь, не у каждого парня в голове живет невидимый собеседник, который его достает. Прости, что я не сразу понял, что делать. Я и сейчас не очень понимаю,</i> — Билл лег на спину, слушая глухие удары своего сердца.

 

<tab><i>Ты такой не один,</i> — просто сказал голос, — <i>кто намертво запутался в себе.</i>

 

<tab><i>Я знаю. Это то, за чем я тебя позвал… Ты ведь сказал, что знаешь, как решить мою проблему?</i>

 

<tab><i>Может быть…</i>

 

<tab>Билл поводил глазами из стороны в сторону.

 

<tab><i>Я хочу знать. С кем я умудрился переспать той ночью?</i> — Кернер поймал себя на мысли, что думать об этом было вполовину не так позорно, как произносить вслух. Это облегчало задачу.

 

<tab><i>А почему это так важно для тебя?</i>

 

<tab><i>А для тебя не было бы?</i>

 

<tab><i>Ты отвечаешь вопросом на вопрос.</i>

 

<tab><i>Ты тоже.</i>

 

<tab>Немая баталия смолкла на пару мгновений. Каждый из собеседников собирался с силами, чтобы продолжать.

 

<tab><i>Хорошо,</i> — решил, наконец, Билл пойти на перемирие. — <i>По поводу «запутался» ты прав. Просто мне не дает покоя эта мысль, что я мог быть…</i>

 

<tab><i>С парнем?</i>

 

<tab><i>Да. Это для меня так…</i>

 

<tab><i>Дико?</i>

 

<tab><i>Можно я буду сам заканчивать свои предложения?</i> — Кернер недовольно пошевелился.

 

<tab><i>Да, пожалуйста,</i> — в голосе слышалась заметная насмешка. — <i>Просто, что тебе даст эта информация?</i>

 

<tab><i>Я… Просто буду знать. И все.</i>

 

<tab><i>Как скажешь. Это был Гарри,</i> — хлесткий, как звук плети, ответ.

 

<tab>Билл хотел еще что-то подумать, но все мысли разом вылетели из головы. И хотя он ждал подобного, это открытие все равно стало для него неожиданностью. Почему-то резко стало не хватать дыхания.

 

<tab><i>И ты на тот момент не думал, как сопротивляющийся человек. Тебе явно нравился весь процесс…</i>

 

<tab><i>И долго мы… <b>ну</b>...</i>

 

<tab><i>Я не считал. Я же не все время был рядом. Я понял, чем оборачивается дело и отошел.</i>

 

<tab><i>Врешь…</i> — Билл прикрыл лицо ладонями.

 

<tab><i>И зачем мне это нужно?</i> — удивился собеседник. — <i>Я не извращенец.</i>

 

<tab>Билл молчал. Он не знал, что еще можно сказать. На удивление, и голос не стал его больше доставать, а просто спокойно ждал. Билл протер усталое лицо и открыл глаза. Не сказать, что полученная информация что-то изменила для него. Он уже смирился с тем, что новая жизнь принесла ему много новых экспериментов.

 

<tab><i>Отвлеки меня чем-нибудь. У тебя же хорошо получалось болтать</i>, — жалобно взмолился Кернер.

 

<tab>На этот раз его собеседник весело рассмеялся.

 

<tab><i>Ты в корне изменил свое отношение к голосам в своей голове? Что повлияло?</i>

 

<tab><i>Не знаю… Просто почему-то мне проще говорить с тем, кого я не вижу.</i>

 

<tab><i>Я понимаю тебя и знаю, каково это — быть одиноким и путаться в своих чувствах,</i> — тихо отозвался голос. — <i>Так что, если тебе надо поговорить, не стоит меня бояться…</i>

 

<tab>Еще одна пауза. Более долгая, чем до этого.

 

<tab><i>Спасибо,</i> — тихо пробормотал Билл. — <i>А ведь я даже не знаю, как мне тебя называть…</i>

 

<tab><i>Зови меня просто <b>Эл</b>,</i> — мягко отозвался собеседник. — <i>Я буду неподалеку, если что.</i>

 

<tab>На этом его тон пошел на понижение. И почему-то Билл подумал, что голос не станет его сегодня больше тревожить. Он просто оставил его, наедине с сумбурными мыслями.

 

<tab>И Билл отчасти был ему благодарен.

 

<center>***</center>

 

<tab>Кернер пролежал в своей комнате до момента, пока в замочной скважине не повернулся ключ. Фиби, как и всегда веселая и светящаяся, появилась на пороге. Она послала соседу воздушный поцелуй и исчезла в направлении своей комнаты.

 

<tab>А он снова уставился в потолок. Теперь, когда вся правда открылась ему, понадобилось чуть больше времени, чтобы собраться с силами.

 

<tab>Кернеру надо было немного тишины, чтобы принять тот факт, что голос, который слышал только он, оказался не таким пугающим. Наоборот, обнаружилось в нем что-то успокаивающее. Это было просто удивительно. И почему-то было проще смириться с тем фактом, что склонность к экспериментам и ночным походам в клуб все же не довела ни до чего хорошего.

 

<tab>Билл перевернулся на живот.

 

<tab>Он не стал ничего рассказывать и делиться с Фиби своими мыслями. Когда стало понятно, что его немного отпустило, он со вздохом взял книгу и провел остаток вечера в комнате за чтением, в надежде, что следующий день принесет ему чуть больше ясности.

 

<tab>Билл надеялся, что неприятное ощущение вскоре отпустит и не помешает продолжать жить спокойно, как и посоветовал Грег.

 

========== 7. В поисках работы ==========

<tab>— Куда сегодня собираешься? — поинтересовалась Фиби, когда увидела, что Билл одевает не привычные джинсы и футболку, а брюки и рубашку.

 

<tab>— Иду в агентство по подбору персонала, — отозвался он. — В конце концов, накопленные деньги не вечны. А ты что будешь делать?

 

<tab>— Хочу нарисовать несколько картин. Вполне возможно, что мне удастся их выгодно продать, — поделилась с ним Фиби. — И еще я попытаюсь поискать квартиры. Может, все же слезу с твоей шеи.

 

<tab>— Ну, тогда желаю удачи, — Билл вежливо улыбнулся. — Но помни, твое присутствие совершенно меня не тяготит. Даже напротив, не так скучно.

 

<tab>— И еще я готовлю, — заметила Фиби, пододвигая ему стакан с овощным соком. — А то ты бы совсем ноги перестал таскать.

 

<tab>Билл поблагодарил ее и поспешно собрал свои вещи. Ему сегодня предстоял долгий день.

 

<tab>Он прибыл в агентство к одиннадцати часам. Взяв свой номерок в автомате для электронной очереди, он приготовился к ожиданию и встрече с HR-менеджером. Однако, когда Билл достал телефон и собирался еще раз прочитать правила встречи с агентами, взгляд его остановился кое на ком. В стеклянные двери входил Томас Альфредо.

 

<tab>От удивления Кернер даже забыл, зачем пришел. Том тоже заметил его. Левая бровь его слегка вздернулась.

 

<tab>— Кого я вижу, — хмыкнул Билл, когда парень взял свой номерок и подошел к нему поздороваться. — Ты не упоминал, что находишься в поиске.

 

<tab>— Деньги всем нужны. И тебе доброе утро, — хмыкнул Альфредо. — Как же так получается, что куда бы я ни шел, ты все время попадаешься на моем пути?

 

<tab>Билл повел плечом.

 

<tab>— Не имею никакого понятия. Я думал, это ты меня преследуешь.

 

<tab>Глаза парня с брейдами немного опустились. Билл заметил, что тот не очень-то спешил встречаться с ним взглядом. Выглядел Том немного помятым и совершенно не готовым к собеседованию.

 

<tab>— Ты убежал вчера, — Билл продолжал внимательно изучать его лицо.

 

<tab>— Дела были, — буркнул Альфредо и приземлился рядом.

 

<tab>Билл кивнул.

 

<tab>— И причина совсем не в том, что ты не хотел находиться в одном помещении с Фиби?

 

<tab>Парень с брейдами сцепил руки крепче. Это движение не укрылось от Кернера.

 

<tab>— Значит, я прав, — Билл кивнул.

 

<tab>— Ты знаешь, — Том повернулся к нему, — меня не волнует ничье мнение. Я знаю, что она рассказала тебе все. Но ты совершенно ничего не знаешь обо мне и о причинах моих поступков, чтобы так просто судить, — он резко поднялся со своего места.

 

<tab>Билл даже не успел ему что-либо возразить. Альфредо уже удалялся от него по коридору, гневно потряхивая косичками.

 

<tab>— Ну вот. Я всегда все порчу, — Билл со вздохом откинулся на спинку стула. Он подождал секунду, а затем порывисто поднялся и в несколько шагов догнал парня, который уверенной походкой шел к двери со значком сигареты.

 

<tab>— Стой, — Билл поравнялся с ним. — Я не хотел показаться грубым. Я просто хотел узнать, ты кажешься мне таким… отстраненным. Мне сначала не показалось, что ты не хочешь общаться. Ты был более… э-э… дружелюбным?

 

<tab>— Кое-кто постоянно напоминает мне, что я ничего не стою и что мое присутствие здесь нежелательно. В том числе твои друзья, — спокойно отозвался Том.

 

<tab>Но что-то в его тоне зацепило Билла. В нем на секунду просквозила боль и сожаление, и Кернер почему-то подумал, что Том просто скрывает свои искренние эмоции под напускной маской безразличия.

 

<tab>— Том, — Билл остановил его, когда тот уже скрывался за дверью в курилку. — Я хочу воспользоваться твоим предложением.

 

<tab>Парень недоуменно поднял брови.

 

<tab>— Помнишь, ты сказал, что я могу к тебе обращаться в любом случае? Так вот. Мы могли бы сходить куда-нибудь? — поинтересовался Билл.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 25 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>