Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

«Не сиди сложа руки, если хочешь увидеть будущее, хотя бы в малом отвечающее твоим фантазиям о мире и гармонии. Главный выбор тот же, что и раньше, и у него много личин, но ты всегда можешь 24 страница



Два глаза оказались двумя особенно сильными монетами. Теперь они раскрылись. Воспоминания принадлежали двум подросткам, Надэж и Тикату – давним друзьям Эрмандо. Завороженный, он намерен досмотреть всё до конца. Адам уговаривает Веймара не торопить человека из прошлого. Обе концовки сходятся. Паренёк и белокурая девушка упрашивают Эрмандо не включать какой-то большой цилиндр посреди оранжереи. Затем всё исчезает.

– Что это было? – не выдерживает Веймар, обращаясь к Эрмандо после паузы, которая последовала за свернувшимися бутонами.

– Они кричали,… – вздрагивает голос героя, – что Прискилла передумала.

В величественном подземелье, куда по-прежнему не было хода никому из посторонних, Рубина, бредущая по свежим стеблям, ласково беседует с Ядром.

– Ты так всех оберегаешь, заботишься, чтобы никто зря не пропал. Кому охота тебя сжечь? Если ты его знаешь, то назови мне. Я исправлю эту ошибку.

Ядро молчит, но в глубине его что-то дрогнуло. Бронзовая девушка это ощутила, приложив ухо к мембране. Однако сомнений в ней не прибавилось.

– Твои занозы вытащат и без его помощи. Не знаю, как он прознал о тебе, но я обязана сохранить твою тайну. Любой, кто покусится на тебя, умрёт.

С преодолением кристаллической стены ламповое освещение показалось Конраду гораздо более уютным, а дорожки – не намного продуманнее. Арри вился впереди, уже не опасаясь магматических снарядов снизу.

«Конрад, ты разведчик! Найди своего брата и возвращайся к нам!..»

Приказ госпожи Златогорян. То, что компаньоны увлеклись войнушкой с тупоголовыми гомункулами, юноше, конечно, не понравилось. Вот только запустили его на стену первым не случайно. Нове с Крайманом было нечего ловить дальше того отдела, где они нашли Колосса. А Конраду – ещё как было. Маликор не обычный узник. Он гениальный инженер-прохвост, законно оставивший страну. Освободив его, можно смело разбираться с похитителями.

Незнакомые коридоры поражают однообразием; всего на пятом повороте Конрад начинает опасаться, что заблудится, если вдруг потеряет Арри. И ещё настораживает запах хлорки. Растёт потолок. Трубы множатся. Шумят какие-то сложные механизмы, вырабатывающие энергию. Для чего именно, Конрад скоро узнает. На протяжении всей дороги у него были не самые хорошие предчувствия, и, благодаря ним, разведчик с образованием строителя почти не утомлялся. Теперь они усилились, и он, ступив на относительно ровную и довольно длинную полоску над водой, забыл о том, что такое жалость к ногам.



– Той вар, братао? – посылает он голос у поворота под золотящейся аркадой из трубопровода, как только птица исчезает из его поля зрения.

Извилистый путь от фабрики Колоссов занял у него не меньше километра: в нижней части коридоров контролировалось течение для гидростанции. Кончились сосуды, где прогонялся толчёный пироксен – стук механизмов впереди служил уже другой, неизвестной Конраду цели. Щедро освещаемое помещение, где он находит Арри, выглядит, как тщательно обработанная пещера с подпорами, за которыми виднеется остров – широкий пьедестал, накрытый куполом. Под водой к его подножию ведут извилистые трубы с разных сторон – видны довольно хорошо, но размещаются глубоко. Купол не простой: его составляют дуговые стержни, генерирующие прозрачное силовое поле, за которым плавают воздушные картинки и бродит некое подобие робота на непропорционально длинных ногах, высота которых, впрочем, варьируется. Десятипалые руки перетасовывают изображения и составляют их различные комбинации. Затаив дыхание, Конрад пробирается по периферии к небольшой площадке для обзора и присматривается к голове необычного ходуна. Голова принадлежит Маликору. Сизый плут управляет экзоскелетом.

– ЭЙ!!! – трясясь от возмущения, вызванного недоступностью острова, Конрад достаёт шурупомёт и обстреливает им колонны, после чего, не обращая никакого внимания на тревожное воркование Арри, прыгает на ближайшую из них; пальцы левой руки обхватывают головку шурупа, шипованные носки ботинок упираются в глухую панель.

Ступеньки он подготовил, осталось не промахиваться мимо. Благо, что столбы довольно скученны, иначе он бы не рискнул ими воспользоваться. Конрад умудряется тратить накопившуюся ярость с пользой, прыгая с одного шурупа на другой и попутно вгоняя ступеньки туда, где их не хватает. Брат не замечает его ухищрений, достойных не каждого экстремала. Работа настолько увлекла Маликора, что он и не подумывает о жизни за пределами пузыря. Конрад безуспешно дозывается с последнего столба и, сделав ещё пару выстрелов над собой, забирается повыше, чтобы спикировать на переливчатый купол. От спешки его перчатки покрылись дырами, а лицо приобрело сиреневый оттенок. Выдохнув, он разжимает руки, и в следующее мгновение его колени обжигает излучением. Зато Маликор отвлекается.

– Братец?! – охает он еле слышно.

Шуршание силового поля заглушает многие звуки, в том числе и стук от приземления Конрада спиной на выступающую границу острова.

– Елы-палы, как больно! – выдавливает юноша, завертевшись на месте.

– Конрад, ты что делаешь? – вопрошает взволнованный обитатель пузыря.

Вторженец встаёт, пошатываясь. Громко кричит в ответ.

– Попробуй додуматься! Зачем мне перелетать океан и ломиться в эту дыру?! Ты сейчас работаешь на тех, кто заказал Арама, брата короля!..

– Успокойся! Слышишь? – просит Маликор, срывая сенсорную перчатку. – Мне дали очень ответственную работу! Я и не ожидал такого! Это настоящее чудо вещательной техники! Я создаю программу, которая отучает от насилия…

– А мне плевать, чем эти уроды тебе забили голову! – с этими словами Конрад бьёт по силовому полю острием шурупа и чуть не падает.

– Аккуратно! – Маликор соскакивает со своего сидения на пол, чтобы поравняться с братом. – Ты убьёшся скорей, чем его откроешь. Я работаю не круглые сутки, его обесточат всего-то через два часа, просто подожди, и мы…

– Ха-ха-ха! Я примерно то же слышал на ходячей башне в море! – Конрад вертит пальцем у виска. – Я выполнил твоё задание, брат. С нами дочь Арама.

– Серьёзно, что ли… Но… я не закончил работу! – отпирается возбуждённый Маликор. – Представь, чего мы можем добиться, когда я дорисую первую в мире модель идеального разума!

– Представь, как будет рада мама, когда я приведу тебя домой за ухо… – скрипит зубами Конрад, молотя по куполу кулаками в крошащихся перчатках.

– Глупенький грачонок, – доносится из-за шипящей стены. – Ты зря летел сюда.

Вдруг свет принимается мигать, а пузырь исчезает… Словно так и должно было произойти, Конрад налетает на брата и прижимается к его плечу подбородком, а тот в растерянности пытается сообразить, почему случился сбой именно сегодня.

– Там, наверно, Колосс вышел из-под контроля, – с улыбкой догадывается Конрад, поднимая глаза на мигающие лампы. – Маликор, идём домой. Мы там всего нужнее… А здесь никого не любят. Покажи, откуда ты пришёл.

Маликор слегка замялся.

– Меня, вообще-то, привезли на лодке. Её тут нету,… только эти ходули.

– Ну, и отлично. Дошагаем на них до выхода.

Вернувшийся в экзоскелет Маликор хорошо рассчитывает маршрут с подсказок брата и осторожно несёт его в десятипалой руке над усилившимися потоками в полумраке. Трубы кругом сердито поскрипывают.

Братья движутся по линии убыстрённым широким шагом. Маликор держится молодцом: не иначе, как уже протестировал амбициозную программу на себе. Скоро экзоскелет добредает до кристаллической стены и готовится через неё перелезать. Конрад жестом просит брата, чтобы тот поднял его повыше. Ожидания оправдались – все индейцы куда-то сбежали, а ниша, где размещался объект их неустанной заботы, по неизвестной причине опустела: только золотятся разорванные провода. Повсеместно искалеченные трубы то и дело выплёвывают опасное чёрно-оранжевое вещество, но хуже всего было то, что уровень воды в помещении сильно поднялся. Уцелевшие гомункулы, скорей всего, в ней и потонули. Из компаньонов тоже никого не видно.

– Беда-то какая! – восклицает Конрад в ответ на вопросительный взгляд Маликора. – Кто-то где-то завалил каналы… Ну и ладно. Идём, идём!

Свободную руку экзоскелета Маликор направляет на стену, чтобы цепляться за относительно целый трубопровод. Конрад приходит в себя после попытки оценить масштабы ужасающего погрома и вновь подсказывает путь.

– Там есть площадки, можно спуститься по колено… Дырок избегай, магма почти всё расплавляет. Темнота нам не враг, искры лучше видно! Хорошо…

Течение заметно подгоняет цепкие ходули, длину которых Маликор установил на максимум. Тёмные воды, отражающие золото огней, местами всколыхиваются от магмы. Только быстрота потоков не позволяет им превратиться в настоящий кипяток. Нога ходуна едва не промахивается мимо площадки и слегка задерживается.

– Ступим мимо – мы трупы. Но скоро всё! – машет Конрад с ладони. – Мы сумеем! Ты только не останавливайся, ни за что! Лады?

Перемещаемый вдоль стены с достаточным количеством опор, он не заметил огненного дупла в метре под собой. Магма выплёскивается оттуда в размере всего нескольких галлонов, но довольно резко – долетев до шарниров за десятипалой ладонью, они сильно оплавляют скрипучий металл.

– Братишка, ты как? – восклицает Маликор, не останавливающий шаги.

Он отводит повреждённую конечность от стены. Ладонь уже отвалилась.

– Что?.. – хмурится старший брат и быстро смотрит вниз, затем – через плечо, потом окидывает взглядом всю бродячую конструкцию.

Конрад нигде не зацепился, он потерял ориентацию в темноте. Просил не останавливаться ни за что – и неспроста. Секунда промедления уменьшает шансы выбраться из опасного туннеля. И она уже дорого обошлась Маликору.

– Так нельзя!.. – кричит он в пустоту, пытаясь угнаться за течением, и налетает на какую-то циклопическую вазу, брошенную поперёк дороги.

Даже на навороченной машине догнать младшего брата он уже не может, и в этом нет его вины. Во всяком случае, Конраду не приходит в голову ругать его за нерасторопность. Когда засасывает тьма, думать приходится только об одном – мучения долго не продлятся. Как правило, страшно бывает лишь в начале; Конрад это помнил хорошо, но в этот раз он даже не успел испугаться, как следует. В кипяток он не угодил; почти сразу его поволокло диким кубарем над мутноватым дном из стеклянных глыб. Препятствий под водой явно никаких, иначе бы он не понёсся так свободно. Даже проморгаться оказалось некогда, и он удивился самому себе.

«Двадцать пять лет, монтажник-высотник и несостоявшийся кадет-убийца. Незаконно прокрался на чужой континент, чтобы вернуться с братом в родные горы. Причина смерти – утопление в результате неосторожных действий с искусственной магмой. Родственников просим не волноваться лишний раз».

Про океанических чудовищ Клеверсон тоже предупреждал, но как-то не привелось прислушаться. Кто охотится на человека в воде, тесно обхватывая поперёк живота мясистой конечностью – вряд ли вспомнишь, особенно когда глаза перестают что-либо различать. Нельзя сказать, что Конраду было всё равно: его ещё не спешат пережёвывать острыми зубами или растворять в желудочном соку. И вот, не потеряв сознание, он уже видит свет…

Госпожа попросила тебя найти. Сказала, что твоя крыша не на месте.

Юноша безошибочно узнаёт тягучий бас и старательно откашливается.

– К… Кх-х… Кхрайман?! – вывернуться он, конечно, не пытается.

Показалось небо. Часть забора из отходов, судя по всему, прекратила своё существование. Жгучий чёрный водопад где-то за полуразбитой стеной мгновенно приковывает внимание Конрада. Плывущий с ним в охапке Крайман не торопится объясняться. А находятся они совсем недалеко от синего болота.

Ни слова не говоря, гигант выносит юношу на относительно плотный участок у раскидистого дерева, сам выбирается следом и прислушивается к чему-то, вставая в полный рост.

– Уже рядом… – произносит Крайман, выдержав длительную паузу, за которую Конрад успевает усесться на колени. – Как заманивали, так и бредёт.

Болото заметно всколыхивается, в него уходят вспышки. Слезливые деревья, в которые они влетают, трещат, но не горят. Колосс недолго бродил по Плачущему Лесу. Он уходит в глубокую трясину, оставшись неисправным. Наконец, Конраду удаётся его хорошо рассмотреть из-за дерева. Поднимая гигантские пузыри, механический скелет склоняется набок, выискивая цель единственным уцелевшим глазом. Колебания в болоте безнаказанными не остались – разросшийся буглар уже вовсю ползёт к их источнику. Из укрытия Крайман и Конрад вместе прослеживают двадцатиметровую хищную копну. Погружающийся циклоп наводит на неё свой недостаточно испытанный аппарат и выпускает смесь. Зашипевшая чёрная куча оседает и на глазах у ависардийцев съёживается до размеров содержимого компостной тележки. Перепачканные копотью Чед и Нова пропустили этот увлекательный процесс – из укрытия они выбежали совсем недавно. Зато, догнав ависардийских коллег вниз по болоту, они успевают увидеть, как густая слизь с гулким бульканьем смыкается над макушкой Колосса, который слишком торопился. Наступает долгожданный период тишины, пусть и ограниченный.

На краю свалки показывается Маликор. Он пытается спрятаться от приближающегося метаплана, но тормозит свои ходули, услышав дружественные голоса. С другой стороны от болота плывут четыре носатых катера, нагруженные добровольцами из Валле Дэл Сол. Возглавляет их Эдуардо в компании двоих детей.

– Ну, что, коллеги. Раз там и вправду были заперты все наши соседи, то придётся пойти на штурм! – шутит он. – Если нас, конечно, не опередили. А раз опередили, значит, будем им помогать! Держите ваши ноздри наготове!

– Проход зачищен, дальше дело за вами! – лаконично объясняется Чед перед индейцами, покручивая сломанным пистолетом в руке.

 

– Конрад! Тётя Нова! – Клеверсон оживлённо машет группе и тут же обращается к сестре. – Сейчас сойду на болото. Если у них ничего страшного не произошло, то я позову тебя с собой. Договорились?

Метаплан показался за деревьями, и по нему начали прицеливаться индейцы из катерных ноздрей. Веймару приходится высунуться из кабины чуть ли не по пояс и неистово замахать руками, чтобы они немедленно прекратили.

– Как хорошо, что ты не позвал Саику, – уже сидя в пассажирском отделении метаплана, на фоне посторонних разговоров Конрад похлопывает Клеверсона по плечу, – И молодец, что к нам опоздал. Кучу нервов сберёг. Ты ведь ещё будешь прилетать домой? Девчонка заревелась, поди, совсем.

– Да думаю, с ней всё хорошо, – отвечает друг, – у неё осталась твоя губная гармошка. Для талисманчика нормальный выбор.

– Что?! – выпучив глаза, Конрад чуть не взмахивает кулаком, но быстро успокаивается. – Ладно, пусть оставит себе. Я же туда ещё долго не вернусь.

Маликор только что вернулся из кабины.

– Твой шеф не стал пускать меня за штурвал. Ну, и поделом мне. Зато знаю, с кого брать пример, – опускаясь рядом с братом на скамью, он треплет его макушку ладонью, пока тот не начинает отбиваться. – Эхе, ладно, в этом-то не буду… Уф, – он поднимает глаза на Адама, сидящего напротив. – Мистер Тамаджур, я доставил уйму неприятностей вам и вашим коллегам, вы сможете меня простить?

Механик усмехается, как ни в чём ни бывало, и мелко ему кивает.

– Какой разговор! Ты же тоже натерпелся! Не горюй, за рулём сейчас профессионалы. Если перед кем и извиняться, то перед нашими красавицами.

– Ну, и кто теперь чучело болотное?.. – бормочет Биджико, всё в том же красном платье, глядя на растрёпанную Нову, так и не отмывшую следы недавних приключений. – Вам точно не нужен платок?

Та решительно садится в гордую позу.

– Милочка, вас не было на моём месте. Пусть вы выглядите сейчас как леди, но настоящая леди сидит перед вами, пока вы обращаете внимание на эту болотную шелуху. Да, мой платочек промок, и, если вам не трудно,… передайте свежий господину Чеду. Он сейчас не в лучшем положении.

– Я до сих пор не понимаю! Нас везёт домой кадр, который заварил всю кашу! Почему я не могу его хотя бы задушить?.. – робко спрашивает Биджико у мужа, подсаживаясь к нему поближе. – Аико, объяснись сейчас.

Адам вздыхает и прижимает её красивую голову к своему плечу.

– Потому что он уже не тот кадр, который заварил всю кашу, Биджико. Мой друг избавил его от ответственности. Вернул Железному Дровосеку его сердце. Не грусти. Месть не делает погоду. К тому же, нас вернули друг другу.

В кабине Эрмандо не решился сесть за штурвал, так как боялся, что единственная механическая рука его сильно подведёт, и просто подсказывал Веймару и Крайману, на какие кнопки нужно нажимать для торможения и ускорения. Перед срочным отлётом метаплан обзавёлся грузом – подобранной на болоте машиной для сбора слизи, капсулы которой помогли наполнить благодарные индейцы. Груз был прикреплён к подвижному крюку на днище.

Дорога теперь была хорошо известна: составленная Новой карта очень помогала. Заглянув в иллюминатор, Эрмандо нашёл старого друга – огромного кита, украшенного железным панцирем. На спине животного стояли жерди с натянутыми лесками, и на них сушилось чьё-то очень просторное бельё.

Незадолго до заката под чутким руководством Таллулы, Бернарда и нескольких посвящённых корневиков, команда Чеда, с короткими перерывами орудуя ультразвуковыми лезвиями то вручную, то с машин, выломала корни, охватившие злополучные цилиндры. Это оказалось долгим, но не очень сложным процессом. Гораздо труднее оказалось погрузить их на самодельные четырёхколёсные платформы в один ряд и прикрепить их туда так, чтобы они не падали во время транспортировки к морю. И это не говоря о том, что к ним стало опасно приближаться вплотную – от лёгкого прикосновения к стенке на руке оплавлялась сперва перчатка, затем – кожа. Пришлось пустить в ход длинные деревянные жерди, раздобытые у маньольского шалашника. Шаури пыхтела, как проклятая, натягивая силиконовые канаты, продетые в её намордник, только чтобы узлы на скрипучих платформах были надёжно затянуты.

Преданно следивший за машинами Янзель выдыхался чаще всех. Ингвару постоянно приходилось его подбадривать, а самыми неутомимыми прослыли любопытный Клинт и темнокожий крепыш по имени Лю Ю-Дон. Разбрасываясь указаниями в отношении каждого, кроме, разве что, Таллулы, Кей рвал и метал, при этом успел поучаствовать практически во всех видах тяжёлой работы, несмотря на отсутствие ладони. Сперва посаженная вместо неё клешня ему больше мешала, чем помогала, но во второй половине дня всё стало наоборот. Усатый мальчик чувствовал в себе такую силу, что его, по-видимому, не могло бы остановить даже самое сильное землетрясение. За день все выпотевали настолько, что становились вынуждены вытираться большими простынями из бараков, не раздеваясь – менять одежду им было некогда. К тому моменту, как цилиндры, наконец, оказались закреплены на колёсах и выстроены в покорный ряд за локомотивом – машиной Бернарда, тот почувствовал, что вместе с обильным потом, по причине которого к нему старались не приближаться и за десять шагов, из него вышли последние капли алкоголя. При этом он не сразу поспешил за руль, когда его позвал туда Кей.

– Что ж, дитятко, садись со мной. Посмотришь, как трясу стариной…

– Ехать медленно будем! Воды много пить захочется… Громады-то жарят!

Таллула вовремя нарисовалась с огромным ящиком из Маньолы в руках.

– Бутылочный запас, смотрите, не захлебнитесь.

Она так и осталась ждать их возле городских ворот.

Ехали на полной скорости в гору и безудержно осушали литровые пластмассовые бутылки с соком и водой. Скоро Кею поплохело, и он выскочил из окна. Спустя несколько минут, прибежал обратно и благополучно влез на место тем же путём – подъём для машины выдался тяжким. Бернард закипел от зависти к юркому пацану – нельзя бросать руль.

Ещё беда была в том, что, объезжая лес по направлению к воде, приходилось натыкаться на всевозможные препятствия не только машине, но и веренице из платформ с тяжёлыми цилиндрами. Кей выбегал наружу, чтобы подсаживать застрявшие колёса. Несчастный Бернард продолжал пыхтеть в кабине, как паровоз, на протяжении всей чудовищной дороги. К тому времени, как её удалось миновать, в ящике осталось всего полбутылки сока, от которого ко всему прочему очень долго чесался язык.

– Воняет, как в кабанятнике! – не выдерживает только что вернувшийся в кабину Кей, уже при виде туманной сиреневой полосы за сухими холмами.

– Во, а представляешь, как нами будут гордиться зато? – выдаёт Бернард.

– НЕ! Я представляю, как мы сдохнем, не доползя до моря! Можешь поднажать? У меня уже вся спина плавится от этого груза.

Юноша торопливо стаскивает мокрую безрукавку через голову; его спина и вправду покрылась розовыми пятнами, по которым тут же хлопает Бернард.

– Ничё-ничё, поедем с горки – и начнётся веселье, как в цыплятнике!

– Достал ты со своими курицами. И не надо мне твои ласты из гребешков.

Посмотрев в зеркало заднего вида, Кей замечает, как начинает гнуться металлическое колесо под задней платформой: температура даёт о себе знать.

Мама не горюй … Дело закипает!

Бернард открывает дверь возле себя, чтобы проветрить машину получше.

– Тебе тож советую. – Подмигивает он соседу и высовывается на треть.

В небе шофёр замечает снижающийся самолёт с грузом и хрипло ойкает.

– Что опять?! – спрашивает Кей, собравшийся последовать его примеру.

Машина не сбавляет хода, но старается ехать осторожнее. Бернард намерен рассмотреть пилота. К его удивлению, в действие приходит странной формы машина, болтающаяся на крюке. За рычагами в ней разместились два человека – Чед и Адам. Оба дожидаются сигнала сверху, из окна самолёта.

– Сбросить не успевают… – произносит Нова. – Даёшь слизь, парни!

Четыре воронки дружно нацеливаются на раскалённый груз. Густая синяя жижа обильно исторгается с воздуха и постепенно прижимает платформы к земле своими тяжёлыми слоями. Машина останавливается, Бернард и Кей её охотно покидают. Между тем, работа по нейтрализации остеклителей не прекращается. Цилиндры почти полностью загнаны в полупрозрачные синие чехлы, как вдруг начинают трещать по швам.

– Выливаем всё, что есть! Все капсулы! – отчаянно объявляет Адам.

– Меньше слов – больше дела! – огрызается Чед в ответ и давит на рычаг.

Образовалась рокочущая гора из мутно-сизого желе. Она лениво расползается по холмам, периодически озаряя их ярко-красными вспышками из своего мятежного нутра.

Машина, выпустившая слизь, приблизилась к Бернарду и Кею, и они дружно прыгают на её боковые ступени с разных сторон, спасаясь от горячих пузырей. Закипевшая масса густеет у них под ногами, делается какой-то белой и дырявой. До моря так и не дошла.

– Уф! – кривится Кей, цепляясь за окно в метре от отца. – И что это было…

Самолёт опустился недалеко от леса, когда все дружно убедились в том, что остеклители окончательно перестали представлять опасность для всего живого вокруг. Бернард соскакивает первым, чтобы привязать свой шейный платок к искусственной ноге и замахать ей, будто флагом, с победным кличем.

– Что я всегда говорил! Волосатый водитель грузовика, не успевший добежать до туалета, может повлиять на ход истории! Да! Доказательств море!

– Уф-ф-ф! – вторят Кей и Биджико за сыном, спустившись на землю, как он оборачивается и резво вклинивается между ними.

– Мама, папа! Всё получилось! Мы их погасили! Мы все…

Биджико невольно всплакнула; она сразу обратила внимание на руку Кея, про которую успел рассказать ей муж. Тогда как Адам уже довольно спокоен.

– Компетентность персонала зашкаливает! Чистая работа, Чед! – с улыбкой хвалит Нова своего героя, выходя из метаплана.

Как только Клеверсон и Конрад с Арри на плече оказываются внизу, они дружно решают понаблюдать за непредсказуемым поведением жирной пены, разлившейся по останкам трёх платформ. Такой реакции добивались немногие, если подобное вообще когда-либо происходило до нынешнего дня.

– Шипит, как болотный кот. Помешай его палочкой. – Просит Конрад.

Из метаплана спускается развеселившийся Маликор, его накрывает тенью невозмутимый Крайман, за которым следует Веймар. Последним бредёт Эрмандо, озирающийся с открытым ртом: на своей памяти он ни разу не видел почвы банианидного происхождения. Всё здесь для него оказалось в новинку.

Веймар компанейски похлопывает гостя по спине.

– Сегодня получилось то, что не получилось на Эльдоре. Твоя заслуга.

Эрмандо задумчиво отвечает.

– Так странно, что остеклители оказались здесь сто лет спустя, включёнными. Так хорошо, что мы успели. Это кажется невероятным.

Он продолжает медленно идти по направлению к лесу.

Решив, что далеко он не уйдёт, Веймар переключается на Кея, умело прячущего от матери и остальных свою клешню в кармане шаровар.

– Здравствуй, Кей! Как ты здорово справился! Таллулу в городе оставил?

– Итак,… Крайман, – Маликор немного смущается перед важным заявлением в сторону гиганта, – скоро нашу страну откроют, а местные беженцы разбредутся по своим новым домам. Расскажи, что бы ты хотел. Мы вот с Конрадом планируем пригласить сюда наших родных.

– У меня… – Крайман поднимает брови в ещё большем замешательстве. – Осталось тело дома. Его по-прежнему лечат, я хотел бы на него взглянуть.

– Не понял… – Маликор недоверчиво крутит усами. – Тело?!

– Конрад, наверное, не знал… На том испытании меня покалечило намного сильнее, чем других. И тогда меня переместили в экспериментальную копию. А я не смог показаться семье в таком виде на глаза. Так и живу теперь.

– Ничего себе, дела. Эй, братец! Я теперь понимаю, за что Крайман хотел тебя убить! Он, видно, думал, что ты такое же чёрствое бревно, как и другие!

Вставший Конрад состраивает недоумённую гримасу.

Тем временем Эрмандо слышал голос. Он и не догадывался, что такое возможно здесь, среди гигантских зарослей. Голос был успокаивающий, очень мягкий и манил его в самую рощу.

Отошедший от группы Веймар снова смотрит вслед человеку из прошлого. Эрмандо не прекратил шагов. Он замедляется только под замшелой дугой, перед плотным корневым щитом. Неожиданно корни расступаются, образуя вход в подобие пещеры. И Эрмандо спускается туда.

– Ади, я отойду ненадолго. Подождите тут. – Просит Веймар.

Диковинный шатёр ещё остаётся открытым после того, как однорукий гость скрывается в темноте. Скорыми шагами Веймар подбирается к порталу, и тут время замедляется. Если ему не почудилось, то в долю секунды там блеснули два ярко-зелёных глаза и столь же внезапно исчезли.

Корневое решето едва пропускает свет. И это не помешал человеку из прошлого спуститься по извилистому пути достаточно глубоко. Что-то неумолимо влекло его туда, в чёрно-зелёную бездну. Веймар решает не отставать. Смутное предчувствие какой-то большой беды закралось в его голову. Конечно, это его проблема, и поэтому пусть никто не следует за ним.

Стебли движутся, они приглашают, выстраиваются в дороги, в мосты и захватывающие дух туннели. Как это могло получиться в ответ на появление Эрмандо – Веймар был без малейшего понятия. Если только странное поведение растений таинственным образом не связано с прошлым этого человека. Но каким именно образом? Бригадиру не хотелось мучить себя загадками на дистанции, по себе он знал, что проще и действеннее до всего дознаваться опытным путём. Он переходит на бег и прорывает хрупкую стебельчатую стенку. Эрмандо оказалось нагнать несложно – тот не так уж быстро ходил. Очевидно, растения доверяли и Веймару, хоть и не разговаривали с ним. Иначе бы не пропустили его за одноруким гостем в тайник. Место удивительной красоты. Столб из мерцающих чёрно-оранжевых сфер, опутанных могучим стеблем, будто лестницей, высится над пропастью.

– Что здесь творится?.. – вырывается у великана. – Это оно звало тебя?

Эрмандо тоже удивлён. Он медленно идёт в направлении сферы, заигравшей особенно ярко. Подозрительный звук во тьме останавливает бригадира. Кусочки мха падают со стены сбоку от него. Их выдавило лезвие кинжала. Веймар узнаёт Рубину. Она должна была проникнуть в это место без проблем. И сейчас недоумевала, почему добралась сюда не первой.

Метнув на Веймара дикий взгляд, она проворно скрывается в темноте, чтобы занять более удобную позицию. Наверняка она следила из укрытия за уничтожением цилиндров. Впрочем, увиденное не изменило её планов. Бронзовая девушка решает не дожидаться, когда Эрмандо прикоснётся к Ядру. Не понимающая, как здесь оказался Веймар, она решает приберечь все свои объяснения на потом, бесшумно взбегая на высокий цветущий холмик.

Здесь тебе не место. – Говорит она и запускает кинжал мастерским движением кисти.

Прыгнувший к Эрмандо со стеблевой ступени великан взмахивает рукой, стискивая зубы. Лезвие прошло сквозь его широкую ладонь в перчатке и, всё-таки, вонзилось между лопаток человека из прошлого – быть может, не так глубоко, как того хотела хранительница секретов Баньянны-Мадре.

– Рубина, нельзя!! – вскрикивает Веймар, быстро вытащив лезвие и выбросив его во тьму; красная полоска, выплеснувшаяся на мембрану из обеих ран, мгновенно ею поглощается, словно ничего и не было.

Оставшаяся без оружия Рубина слетает на стебель с вытаращенными глазами. Она и не думала, что ей помешает человек, которому она доверяла.

Эрмандо упал на колени; в его глазах помутилось. Веймар же не даёт бронзовой девушке подобраться к нему по стеблю.

– Я думал, что ты умнее… – произносит великан, прижимая рану на ладони пальцами. – Это человек из прошлого, Рубина. Нужно его беречь!


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.03 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>