Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I Like the Way You Bend for Me, Baby 9 страница



 

— Луи-и-ах-х…

 

Какая чётко сформулированная мысль. Луи бы поддразнил его, если бы у него не был занят рот. Он нажал ладонью Гарри на живот, чтобы тот не двигался, и снова опустился достаточно низко, чувствуя, как головка слегка задевала заднюю стенку горла. Затем он плотно обхватил губами его толщину, и начал подниматься вверх, выпуская твёрдый и блестящий от слюны член Гарри изо рта с пошлым звуком. Гарри приподнялся на локтях, чтобы посмотреть на ошалелого и тяжело дышащего Луи.

 

Луи спрятал лицо в бедре Гарри и прикусил выступ тазовой косточки. Его привязанность к этому мальчику, лежащему под ним, заполняла грудную клетку настолько, что было больно.

 

— Доброе утро, кудряшка.

 

— Доброе… Очень доброе утро.

 

— Прости, — робко сказал Луи. — Не мог удержаться.

 

Гарри поднял его, путаясь пальцами во взъерошенных волосах, затем соединяя их губы в поцелуе.

 

- Я не жалуюсь.

 

Приглушенная мелодия маримбы заиграла где-то на полу.

 

— Грёбаные технологии, — пробормотал Луи, нахмурившись. Чёртова вселенная не перестанет пытаться удерживать его руки от восхитительного члена Гарри.

 

— Я достану. — Гарри выскользнул из-под Луи, свешиваясь с кровати, чтобы взять его джинсы с пола. То, как солнечный свет переливался на изгибах задницы Гарри, было гораздо важнее, чем телефонный звонок, поэтому он подполз к кудрявому и погладил его ягодицы, словно спрашивая разрешения. Гарри выронил джинсы и чуть не стукнулся головой об пол.

 

— Нет. Плохой Луи. — Гарри отшатнулся и бросил джинсы ему на голову.

 

— Кто-то наверху меня ненавидит. — Луи выудил телефон из переднего кармана, дуя губы и представляя все возможные способы, с помощью которых он мог совратить Гарри. Тот подвинулся ближе к нему, жар его тела окутал Луи с ног до головы, а губы на шее заставили его голову кружиться.

 

— На спину, — прошептал Гарри Луи на ухо, когда тот нажал на кнопку ответа. Сильная рука, всё это время покоящаяся на груди у Луи, толкнула его обратно на матрас.

 

— Алло? — спросил Луи, слыша, как сорвалось его дыхание, когда Гарри обернул руку вокруг его члена и улыбнулся словно дьявол. Луи был уверен, что в тайне он таковым и был. В конце концов, ни чьи губы не были <i>такого</i> цвета, как у него.

 

— Прости, что? — повторил Луи, потому что всё, что он услышал, был шум его собственной крови в ушах. Всё, что он мог чувствовать, это то, как ресницы Гарри щекотали его живот, когда он осыпал его кожу поцелуями.



 

— Луи? Это… Это ты?

 

— Эм, да? Учитывая то, что ты звонишь мне, ты должен… <i>блять</i>… знать это, приятель. — Губы Гарри были медовыми и грешными, красными, влажными и пухлыми, когда он опускался всё ниже и, наконец, задел ими его член.

 

— Я выбрал неподходящее время для звонка или… Джей сказала тебе, что я позвоню?

 

К тому времени, когда Луи понял, кто звонил, Гарри опускался по его длине вниз, глядя на него вызывающим взглядом и обвивая руку вокруг того, что не мог проглотить. Гарри <i>застонал</i>, а ниточка его слюны стекала Луи на яйца.

 

— Я… э-э-э. — Он закрыл микрофон рукой, его дыхание застряло где-то в горле, когда губы Гарри встретили кулак, затем опускаясь ещё ниже.

 

— Луи?

 

Он был не прочь сказать: «<i>Да, это я, чёрт возьми, и мой член сейчас во рту у моего парня, так что если ты отъебёшься и больше никогда не будешь звонить, это было бы круто</i>». Он хотел ткнуть этим Трою в лицо, хотел, чтобы он был шокирован, потрясён и назвал Луи каким-нибудь чертовски ужасным прозвищем, но… Гарри взглянул на него сквозь тяжёлые ото сна веки и почти благоговейно нажал на его тазовые косточки. Трой не стоил этого. Не заслуживал того, чтобы знать о нём хоть что-то.

 

— Без обид, но я не хочу с тобой разговаривать. Я не знаю, что мама сказала тебе, но, — он рвано выдохнул, зашипев сквозь зубы, когда Гарри поднялся вверх и выпустил член из своего рта, — я не хочу. Я практически <i>не знаю</i> тебя.

 

— Прости меня, — сказал голос в трубке. — Я сделал ошибку и я извиняюсь. Я просто хочу-

 

— Всё дело в тебе, да? Всегда так было. В том, чего хочешь только <i>ты</i>. — Луи потёр глаза свободной рукой. Гарри внимательно наблюдал за ним, положив руки на его голые бёдра. — А что насчёт того, чего хочу я? Что насчёт всех тех лет, когда тебе было абсолютно на всё плевать?

 

Он определённо сейчас расстроится. Чёртов Трой.

 

— Луи, послушай, мы можем просто… начать всё сначала? Просто позволь мне, — устало и смиренно сказал Трой. — Позволь мне быть частью твоей жизни.

 

И…<i> блять</i>. Луи еле подавил желание закричать в подушку или разбить что-нибудь об стену, потому что… Небольшая его часть хотела сказать да. Из-за вины, может быть. Это даже не имело значения. Сейчас он был старше и мудрее, нежели тогда, когда сидел у окна, ожидая, когда Трой вернётся.

 

— Если бы ты действительно хоть о чём-то заботился, ты бы позволил мне первому сделать шаг навстречу. А не эта… херня с чувством вины, с помощью которой ты давишь на меня сейчас.

 

— Это не… — прервал себя Трой. — Сколько времени ты хочешь, чтобы я тебе дал?

 

— Месяц? Год? Грёбаное десятилетие? Я не знаю?.. Я знаю только то, что я не хочу говорить с тобой прямо сейчас. — «Возможно, никогда».

 

Тишина на другом конце линии затянулась, но затем Трой продолжил говорить:

 

— Просто это было слишком для меня, понимаешь. Поэтому я ушёл. Я не смог справиться с этим, и мне нет оправданий, но… Если бы я мог повернуть время вспять, я бы справился.

 

— Вот уж не повезло, — со злостью выплюнул Луи, сжав зубы так, что заболела челюсть. — Потому что я — нет.

 

С этими словами он нажал на кнопку сброса и швырнул телефон на матрас.

 

Гарри прижал губы к бедру Луи, затем поднимаясь и вдавливая Луи своим весом обратно в кровать.

 

— Утренние объятия?

 

С комком в горле Луи просто пожал плечами, позволяя Гарри обвиться вокруг него, словно человеческая коала. Если его глаза и стали чуть влажными, когда Гарри поцеловал его щёку, Луи пообещал себе, что это был единственный раз, когда он дал себе слабину.

 

<center>***</center>

 

Из всех сценариев возвращения в свою квартиру Луи никогда не думал, что этот когда-нибудь будет в его списке. Полуголый Зейн было большим, чем просто необычное зрелище. К тому же, варящий кофе на кухне. А ещё там была растрёпанная Перри, выходящая из спальни Зейна в одной лишь слишком большой для неё супергеройской футболке и паре носков. Всё это чуть не заставило челюсть Луи стукнуться о пол.

 

— О, привет, Луи, — сказала она, зевая в руку.

 

— Привет? — Луи моргнул и заставил себя идти дальше в свою комнату, чтобы оставить их наедине, когда Найл вылетел из спальни Зейна и чуть не сбил его с ног.

 

— О, Лу, привет! Ты рано вернулся, — Найл покраснел. Луи засомневался было ли это потому, что его голый член слегка коснулся его ноги.

 

— Что за хуйня. — Фильтр мыслей в его мозгу всегда работал отлично. А ещё он никогда не мог себя заткнуть.

 

Найл потёр шею, переходя из красного цвета в угрожающе фиолетовый оттенок.

 

— Эм.

 

— Хочешь кофе, Лу? — крикнул Зейн из кухни.

 

— Нет, я не хочу твой грёбаный кофе! — Он потрепал спутанные волосы Найла по привычке и подошёл к дивану, ошеломлённо усаживаясь на него. — Я что, застал неоконченную оргию?

 

Найл ускользнул в свою комнату под предлогом: «Мне надо в душ», щелкнув замком на двери, когда Перри присоединилась к нему на диване.

 

— Не-а. Она была час назад. И прошлой ночью.

 

— Так ты… Ну… За полигамию что ли?

 

— Это был просто секс. — Она расслаблено откинулась на спинку дивана. — Очень хороший секс к тому же. — Перри склонила голову с запутанными волосами ближе к Луи. На мгновение у него промелькнула мысль, кто мог так сделать, но затем он быстро выкинул её из головы, потому что, <i>нет</i>. Он не мог об этом думать. — Думаю, что они больше заинтересованы друг в друге, чем во мне. Но было весело. Самая жаркая парочка, которую я когда-либо видела.

 

— У нас есть отбеливатель? – вскричал Луи. — Мне нужно вычистить эту картинку из моего мозга!

 

— Заткнись! — крикнул Зейн в ответ, появляясь из кухни с двумя чашками кофе и бутылкой пива.

 

— Ты и я, — одними губами произнёс Луи, глядя на него, — поговорим. Позже.

 

С этими словами, он вышел из гостиной, доставая телефон, чтобы написать Гарри. Тот никогда в это не поверит.

 

<center>***</center>

 

— Ну, — сказал Луи, прочищая горло и наблюдая, как Зейн выпускал дым из уголка рта. — Вы двое, занимались этим. Вместе.

 

Зейн искоса посмотрел на Найла, сидящего на шатком старом столе в их внутреннем дворике с гитарой на коленях, и пожал плечами.

 

— Это было нормально.

 

Луи знал Зейна в течение многих лет. Его «нормально» не означало <i>нормально</i>. Это было либо новым будущим развлечением, либо новой, плохо скрываемой одержимостью. Он не знал, что было хуже.

 

— Нормально? — повторил Найл, нахмурив брови. — Я думал, это было лучше, чем просто нормально.

 

Зейн сделал ещё одну затяжку, запрокидывая голову и закрывая глаза, пока выпускал дым, позволяя ему клубиться в воздухе.

 

— Я думал, ты натурал, детка.

 

Найл заёрзал на столе, бренча струнами. Луи просто прислонился щекой к кирпичной стене здания и надеялся, что его мозг не взорвётся.

 

— Сиськи классные, — сказал Найл. Пальцы Зейна крепче сжали сигарету. — Но… мне понравилось. С тобой и, блять. Я не думал, что буду от этого <i>настолько</i> без ума, но я действительно <i>был</i>.

 

— Прелестно, — пробурчал Луи себе под нос, стараясь не потерять присутствие духа под непривычным взглядом Найла.

 

— Я не знаю, что, чёрт возьми, я делаю, да? — Найл сжал пальцы вокруг грифа гитары, словно хотел его задушить. — Ну, вот вы можете целовать всех парней, а я… только… — Он запустил пальцы в волосы, а кончики его ушей покраснели. — Единственный парень с кем я хочу обниматься и целоваться — это Зейн.

 

Когда Зейн чуть не подавился дымом и уставился на Найла обожающим взглядом, Луи пожалел, что не мог провалиться под землю и исчезнуть. Он мог только сидеть и надеяться, что останется незамеченным. И что они не начнут трахаться прямо перед ним. Неважно, сколько раз он воображал себе бесплатное шоу, намного больше он предпочёл бы не становиться психически травмированным.

 

— Мне тоже понравилось с тобой целоваться и, — Зейн окинул взглядом Луи, — всё такое.

 

Тонко. Очень тонко. Луи <i>не мог</i> допустить мысль о том, что за собой влекло «всё такое». Не-а.

 

— Так что, блять, это значит? — спросил Луи, потому что он никогда не мог долго молчать. С кучей младших сестрёнок, это было своего рода требованием. — Потому что я действительно люблю вас обоих и не хочу, чтобы кто-то пострадал.

 

— О, Луи, — проворковал Зейн, подходя к нему, чтобы оставить у него на лбу пропахший дымом поцелуй, — не волнуйся, ладно? Мы с этим разберёмся.

 

Луи только лишь вздохнул.

 

— Значит, я тебе нравлюсь? — спросил Найл, а его щёки покраснели так, будто он только что вписался в знак остановки. — <i>Да</i>?

 

Зейн погасил сигарету и прищурился, смотря на ничего не подозревающего Найла взглядом, который Луи называл прожигающим-от-сексуальности. У бедного парнишки не было никаких шансов.

 

— Да, — сказал Зейн, не подходя, а <i>крадясь</i> к Найлу. — А я тебе?

 

— Мне… Я думаю, что я Зейно-сексуал.

 

— Хорошо, — сказал Зейн, как будто это было всем, что Найлу требовалось ответить. Затем он провёл по обоим сосками Найла и чуть ткнул пальцем в его пупок в каком-то странном брачном ритуале, которого Луи никогда не видел. Должно быть, это действовало на Найла, потому что его пальцы скользнули вниз по струнам, издавая фальшивую мелодию, а другой рукой он притянул Зейна к себе для поцелуя.

 

— Я просто… пойду, — сказал Луи, в спешке пытаясь покинуть дворик, прежде чем увидит их сплетённые языки дольше, чем нужно. Он почти зашёл обратно в квартиру, когда услышал громкий треск прямо за своей спиной, а затем ряд ирландских ругательств. Возможно, там были намешаны и испанские ругательства тоже. Он развернулся.

 

Найл лежал на земле в обломках старого стола, а его гитара была сплющена меж животами его и Зейна.

 

— Зейн сломал стол, — сказал Найл.

 

Луи хохотал так сильно, что чуть не потерял равновесие.

 

Может быть, у них всё было нормально, в конце-то концов.

 

<center>***</center>

 

Как это и случалось в течение всей его жизни, слова вылетели изо рта Луи прежде, чем он смог их обдумать. Он даже не знал, что владело им в тот момент. Он просто сидел на диване у Гарри в квартире, в поисках убежища от праздничного занятия сексом, которое происходило у них дома, так как Найл получил стажировку в Sony, а выставка Зейна прошла очень даже успешно.

 

Гарри просто танцевал по всей гостиной, размахивая своими длинными тощими конечностями совершенно без чувства ритма, и Луи был переполнен <i>эмоциями</i> от этого зрелища. Переполнен до краёв, когда Гарри сделал неуклюжий пируэт, чуть не сбив новенькую статуэтку кошки с полки.

 

— Блять, я люблю тебя.

 

Музыка продолжала играть и виниловая пластинка с Элвисом продолжала вращаться, но Гарри остановился, широко распахнув глаза.

 

— Ты-

 

— Я люблю тебя. Сильно, — сказал Луи, опустив подбородок, потому что, чёрт возьми. Он увлёкся этим мальчиком с самого первого раза, когда его увидел, и каждый человек во всём грёбаном мире мог об этом сказать. Луи был уверен. Ну, или все, кроме Гарри. — Я никогда не любил кого-то так, как я люблю тебя, и, ну, я думаю, что однажды я предложу тебе выйти за меня замуж.

 

— Лу… — его рот был приоткрыт, а нижняя губа подозрительно дрожала в точности так, как это было каждый раз, когда они останавливались перед зоомагазином, и Гарри знал, что не мог принести всех щенков и котят к себе в квартиру.

 

Луи натянул рукава свитера на ладони, опустив взгляд в пол.

 

— Может, мне не следовал-

 

Вес Гарри, вдавливающий его в диван, не позволил словам сорваться с его губ.

 

— Гарр-

 

— Я, — он мягко и в тоже время настойчиво прижался губами к губам Луи, — люблю, — он оттянул его нижнюю губу зубами, покусывая, — тебя. Очень сильно. — Он улыбнулся напротив рта Луи. — И насчёт твоего предложения. Если ты его сделаешь, я думаю, что скажу да.

 

— <i>Блять</i>, слава богу, — пробормотал Луи, потираясь носом о нос Гарри в эскимосском поцелуе. Найл был прав. Они <i>были</i> отвратительны. К счастью для Луи, теперь он мог сказать то же самое о его соседях по квартире. — Иначе, было бы очень неудобно. — Он задрал футболку Гарри, чтобы дотронуться до гладкой кожи на его пояснице.

 

Гарри захихикал, прижимаясь своей щекой к его.

 

— Думаю, я был более чем очевиден.

 

— Я тоже!

 

— Мы идиоты.

 

— Думаю, что в таком случае, мы были созданы друг для друга, — сказал Луи, пожимая плечами и соединяя их губы снова. Гарри выглядел ужасно довольным, когда он отстранился.

 

— И ты ещё говоришь, что <i>я</i> слабохарактерный и сопливый.

 

— Ну что я могу сказать? Ты плохо на меня влияешь. - Он похлопал Гарри по его маленькой дерзкой попке. — Может быть, мне стоит уйти, пока я не начал сочинять тебе песни.

 

— Слишком поздно. Ты любишь меня, — он улыбнулся широко, поджав губы. Нахальный засранец. — Мне нравятся баллады, кстати.

 

— Почему ты такой маленький-

 

Он ущипнул его за задницу, взвизгнув, когда Гарри обвил вокруг него свои конечности, словно чрезмерно ласковый осьминог.

 

— Я могу играть на пианино?.. Немного.

 

— Я с радостью приму это.

 

— Как мило с твоей стороны, — сказал Луи, закрывая глаза, когда почувствовал прикосновение губ Гарри к своей шее.

 

— Я люблю тебя. — Гарри уткнулся носом ещё дальше и испустил довольный небольшой вздох.

 

— Я люблю тебя так чертовски сильно. Хочу говорить тебе об этом по сто раз на дню с этого момента. Надеюсь, ты не возражаешь.

 

— Я нисколько не против, — сказал Гарри, выцеловывая скулы Луи, прижимаясь к нему всё ещё улыбающимися губами.

 

Луи крепче обнял его и понял, что знал. Знал, что мир был чертовски пугающим местом, где он должен был когда-нибудь повзрослеть, найти стажировку, работу и наладить отношения с отцом. Где его ждали все страхи о том, какое место он будет занимать в этой жизни, но… Он мог справиться со всем, если Гарри будет рядом. Потому что, пройдя через все те случаи, когда Гарри заставлял Луи чувствовать себя слабым в коленях, уязвимым и подверженным боли, в конце концов, он был тем, кто сделал его сильным.

 

<i>КОНЕЦ</i>

Комментарий к Chapter 9

Раз у автора написано &quot;конец&quot;, я не могу так не написать:) Но те, кому полюбился этот фф, не расстраивайтесь, потому что впереди ещё боооольшой эпилог. Вроде того, который рассказывает о том, что случилось спустя год.

 

========== EPILOGUE ==========

<center>Часть 1.</center>

 

Выходной. Ни лекций. Ни практики. <i>Наконец-то</i>, чёрт возьми. Ничто в мире не могло испортить настроение Гарри прямо сейчас. Ни пустая тарелка для бананов на кухне, ни настойчивая пульсация в пояснице, вызванная изучением стопки юридических дел в пыльном кабинете, ни отсутствие Луи в течение ещё двух часов. Ну, последнее, может быть, чуть-чуть.

 

Он уставился на душевой трап, пока горячая вода стучала по его напряжённым мышцам и лилась на его наполовину твёрдый член.

 

Его определённо расстраивал последний пункт.

 

Он навалился предплечьем на стену, обложенную плиткой, упершись в неё лбом. Он мог стоять так ещё час. Он мог. Даже при том, что они не сделали друг другу утренние минеты, потому что проспали будильник Луи.

 

Он прикусил свою руку, чтобы успокоиться, и выключил воду, стряхивая её с волос, как собака. Если бы Луи сейчас был рядом с ним, то он бы бросился в сторону с визгом, затем отрицая, что он издал такой звук.

 

Было ли это нормально, что он всё ещё был так увлечён своим будущим супругом все триста шестьдесят три дня после их первого поцелуя? Не то что бы Гарри считал. Он просто всегда хорошо запоминал цифры, будь то номера или числа, ладно? Ладно.

 

Он вышел из ванной голым за исключением пушистого полотенца, обёрнутого вокруг головы, капая водой на пол по всему пути в спальню. Он наклонился, чтобы поднять случайно брошенную Луи одежду, пока тот бешено носился по квартире в поисках того, что бы надеть, и бросил её в корзину.

 

На секунду он просто замер и улыбнулся.

 

Луи был весь его.

 

<center>***</center>

 

Он только положил свой свёрнутый коврик для йоги под кровать, его конечности были свободными и лёгкими, а спина немного болела, когда он услышал смутный жужжащий звук. Блять. Его <i>телефон</i>. Часы на стене сказали ему, что Луи должен был быть дома пятнадцать минут назад.

 

Он запрыгнул на кровать, нажимая на экран, и выпалил:

 

— Лу?

 

— Наконец-то, — с облегчением выдохнул Луи. — Впусти меня, Гарольд, я голодаю!

 

Значит, он не умер и не лежал где-то в канаве. Гарри сейчас мог остановить себя от сердечного приступа. Хорошо. Он вскарабкался на ноги, чувствуя лёгкое головокружение от облегчения.

 

— У тебя нет ключей, малыш?

 

— Я забыл их на моём столе. — Гарри услышал обиженные нотки в голосе Луи и постарался не растаять прямо на полу. — Пожалуйста, приди за мной, я сижу у обочины. Никто не отвечает на звонки, я одинок и нуждаюсь в злаковых.

 

— Ладно, оставайся на месте, я сейчас буду, — сказал Гарри, пытаясь надеть джинсы одной рукой. Ему бы удалось, если бы его нога не попала на шов промежности. Гарри увидел это прежде, чем всё случилось. Он споткнулся и упал на пол, чуть не перевернувшись и взмахнув руками, а его телефон вылетел из рук. Слава богу, он приземлился на матрас.

 

— Я в порядке! — крикнул он, вскакивая на ноги и надеясь, что Луи его услышал.

 

Ему удалось избежать других аварий, пока он нёсся в безумном порыве по лестнице с всё ещё расстёгнутыми джинсами и шлёпанцами на ногах. Когда он открыл входную дверь, ведущую в здание, и сощурился от осеннего солнца, он заметил пару женщин среднего возраста, поглядывающего на него полуголого с тротуара.

 

Он неловко помахал и широко улыбнулся.

 

— Эм, привет!

 

— Мне нужны хрустящие шоколадные шарики! — всё, что услышал Гарри, прежде чем Луи поднялся по лестнице, падая прямо в его объятия. — Помогите.

 

— Привет. — Гарри клюнул его в губы один, два, три раза, задерживаясь на четвёртом и чуть сжимая его задницу, позабыв о посторонних. Луи был на вкус как мармеладные мишки, которые он, должно быть, стащил у одного из шестилетних детей в его классе, и Гарри захотелось стоять здесь чуть дольше, просто, чтобы целовать его. Но что было попрошено первым, то и нужно было выполнять. — Давай тогда дадим их тебе.

 

— Я был вынужден сидеть снаружи семнадцать минут. Мне нужно поесть злаковые, но тогда тебе ничего не достанется, милый. — Луи кусал нежную кожу шеи Гарри, пока не добрался до мочки уха. Засранец. Дать ему хоть что-то было всем, о чём Гарри думал в данный момент.

 

— Прости. Делал упражнения. — Гарри пальцами залез под куртку с футболкой Луи, чтобы прикоснуться к тёплой коже. — Моего телефона не было рядом.

 

— А теперь он меня ещё и дразнит, — проскулил Луи и толкнул Гарри за порог. — Ты снова занимался йогой голышом, ведь так, шалунишка?

 

— К-как ты, — Луи засосал кожу за ухом, <i>чёрт его побери</i>, - узнал?

 

Луи выгнул бровь и скользнул рукой вниз по торсу Гарри, пальцами задевая бабочку на его животе, ведя <i>ниженижениже</i>, пока не достиг пояса, и дёрнул за волосы на лобке, выглядывающие из-под не застёгнутых до конца джинсов.

 

— Сказал наугад.

 

Гарри не смог бы составить связное предложение, даже если бы попытался. Он смог только тяжело сглотнуть и захныкать, когда Луи выскользнул из его рук, и, проходя мимо него, начал подниматься по лестнице. Он был уже почти наверху, когда до Гарри дошло, что сам он не сдвинулся ни на дюйм, потому что наблюдал за виляющими бёдрами Луи.

 

— Давай, кексик, у нас впереди не целый день! — крикнул Луи через плечо, исчезая из виду. Гарри попытался заблокировать входную дверь так быстро, что дважды уронил грёбаные ключи.

 

Его шлёпанцы хлюпали по бетону, когда он аккуратно пытался догнать Луи. Лестница была короткой и крутой, а ноги Гарри были гораздо больше, поэтому ему пришлось держаться за железные перила, смотря на задницу Луи чуть меньше, чем ему бы хотелось, чтобы избежать падения и не расшибить мозги.

 

— Поспеши!

 

Как только они поднялись на третий этаж, Гарри обнял Луи за талию сзади, а их тела загорелись, когда он прижался губами к его шее.

 

— Вот и пришли, — сказал Гарри и протянул свободную руку, чтобы отпереть дверь.

 

Они ввалились туда вместе, и Гарри навалился на дверь спиной, захлопывая её, когда Луи развернулся в его руках, чтобы толкнуть его к ней, целуя, пока их губы не начало покалывать.

 

— Ты пахнешь новым цитрусовым гелем для душа, который я тебе купил, — заметил Луи, потираясь обросшим подбородком о чувствительную шею Гарри. — Я должен буду исследовать это позже.

 

Он отстранился, оставляя Гарри прислонённым к двери и с членом, натянувшим джинсы. В одежде Луи для работы было нечто, что заставляло Гарри чувствовать слабость в коленях, желая называть его «Мистер Томлинсон». Его чёрный пиджак. Который был просто обязан быть на нём. А в сочетании с чёрной футболкой с овальным вырезом и неприлично обтягивающими джинсами, у Гарри не было никаких шансов, чтобы устоять. Сам он был на последнем курсе университета, а Луи уже был настоящим <i>учителем</i>, и это просто… творило с ним что-то невероятное.

 

— Почему ты всё ещё стоишь там, детка? — Луи выскочил из ванной с помытыми руками и лицом.

 

— Я… гм… Лу, ты знал, что у тебя на заднице жёлтый отпечаток руки? — спросил Гарри, скинув шлёпанцы и идя за Луи по полированному полу.

 

— Что?

 

Гарри улыбнулся и похлопал Луи по правой ягодице. Когда Луи посмотрел через плечо, он начал сыпать проклятия как матрос.

 

— Грёбаный Джимми! Это, должно быть, сделал он, маленький педераст. Этот ребёнок такой-

 

— Как ты?

 

— Как ты вообще посмел, — оскорбился Луи, возмущённо приподнимая бровь. — Так вот <i>почему</i> на меня все так смотрели в метро. Дерьмо.

 

Гарри заглушил свой смех в плече Луи.

 

— Досмеёшься, Кудряшка. Я вижу. — Он приподнялся и прошептал Гарри на ухо: — Ты просто попрошайничаешь хорошую порку.

 

Гарри закусил губу и потёрся щекой о висок Луи. Они уже дошли до восьмидесяти девяти шлепков, после которых Гарри не мог устоять, чтобы кончить. Он хотел довести число до ста.

 

— Позже, — сказал Луи, дразняще ведя языком по раковине уха Гарри и исчезая в спальне. В <i>их спальне</i>. В <i>их общей квартире</i>. Гарри был самым счастливым человеком в мире.

 

Луи появился, одетый в серые тренировочные штаны и потрёпанную хенли с длинными рукавами, и направился прямо на кухню. Гарри понял, что Луи мог носить хоть мусорный мешок, и он всё равно бы взобрался на него как на дерево. Дело было не в его пиджаке или в чём-то ещё. Дело было в Луи. Луи, который сейчас танцевал босиком и пел песню из шедеврального мюзикла «<i>Бриолин</i>» - <i>«You’re The One That I Want»</i> коробке шоколадных шариков.

 

— Я так сильно люблю тебя, — проговорил Гарри, садясь на деревянный стул, чтобы наблюдать за ним.

 

Луи подмигнул ему и начал петь: «Злаковые для меня! Злаковые для меня!», затем выкрикивая: «Пришло время шоколадных шариков!» и высыпая пару горстей в тарелку.

 

Гарри опёрся подбородком о ладонь его руки и улыбнулся, даже не злясь, когда Луи, наконец, налил молоко и сел напротив него, проливая немного из тарелки на чистую скатерть. На ней были маленькие ромашки, и Гарри забрал её из квартиры его тёти в прошлом году. Луи нагибал его над столом с этой скатертью больше, чем однажды, и вкушал его с таким же аппетитом, с которым он пожирал сейчас свои злаковые. Он даже стонал также. Гарри не знал, быть ему польщённым или обиженным.

 

Луи улыбнулся ему своими круглыми щеками и похлопал по местечку над его сердцем правой рукой.

 

— Что это значит? — спросил Гарри, потому что иногда, когда Луи приходил домой, он учил его чему-то новому, что узнавал на занятиях с детьми, отстающими в развитии, которые у него были два раза в неделю.

 

— Мой, — ответил Луи, ещё не проглотив еду полностью, и Гарри определённо смог увидеть наполовину прожёванную кашицу в его рту. С Гарри случилось что-то чертовски неправильное, когда он нашёл это милым, а не отвратительным.

 

— Я тебя люблю, — вздохнул Гарри и подтолкнул ногу Луи под столом, вспоминая, как отсасывал ему, держась за край этого же самого стола на второй день, как они стали жить вместе. Это было своего рода миссией окрестить каждую крепкую и доступную поверхность в доме.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 33 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>