Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

I Like the Way You Bend for Me, Baby 2 страница



 

— Давайте выпьем!

 

Что уж говорить, Найл всегда мог выбрать подходящее время.

 

<center>***</center>

 

Луи был мастером во всех этих романтических штучках. Он не только высоко ценил, но и любил до безумия и всегда был готов вытворять причудливые вещи под простынями. Жаль, что он не мог использовать эти свои качества для того, чтобы пригласить кого-то на свидание.

 

Последний раз самые длительные отношения у него были с Ханной, но она для него была больше подругой, чем девушкой, поэтому это даже не считалось. И вообще Луи был не виноват. Парни были козлами. Такими, которые притворялись, что влюблены в него только для того, чтобы провести с ним ночь, а затем выгоняли его из постели на следующее утро со словами: «Спасибо за хорошую ночь, но у меня сейчас много дел, так что…» После того, как это произошло в четвёртый раз, Луи сдался.

 

Но потом появился Гарри. Гарри, который стоял в центре зала, весь такой гибкий, милый и улыбчивый. По шкале от одного до десяти, насколько неприлично будет сказать ему: «Мне нравится, как ты нагибаешься?»

 

Поэтому, конечно же, когда закончилось занятие, Луи с его превосходными навыками по ухаживанию подошёл к Гарри, который убирал диск с миксом хиппи музыки в его футляр. Он собирался пойти на свидание с этим мальчиком. Он собирался провести это свидание <i>как следует</i>.

 

Несмотря на все реплики и сценарии, над которыми он работал в своей голове на протяжении последнего часа, первым, что сорвалось с его губ, было:

 

- Ты пытался отсосать себе?

 

Гарри упал на задницу с сильным шумом, размахивая конечностями, широко распахнув глаза и приоткрыв рот.

 

«<i>Что, чёрт возьми, с тобой творится, идиот?</i>» Голос, звучащий в голове, подозрительно смахивал на голос Зейна.

 

Луи смущённо захихикал, когда Гарри растерянно моргнул, а алая краска стремительно залила его щёки. Что ж, сейчас не осталось никаких сомнений, что Гарри откажет ему. Луи захотелось заползти в ближайшую канаву, и чтобы сердитая девушка из библиотеки вылила кофе ему на голову под пьяный аккомпанемент Найла, исполняющего испанское фламенко. Он заслужил худшего.

 

— Потому что, ну, знаешь… Вся эта йога. Заставляет задуматься, да? — Луи, конечно же, об этом думал. Он бросил отчаянный взгляд в сторону Зейна, но тот казался заикающимся через буквально каждое предложение, разговаривая с накачанным парнем, который выглядел озадачено. Неудивительно, что они оба останутся без свиданий. — Гибкость! Ну, это вообще возможно?



 

— Я… Э-э… Я не знаю? Может быть? Я думаю. — Гарри поднялся на ноги, и, вау, да он определённо выглядел взволнованным и опешившим. Именно так, как и хотел Луи. Точнее, не хотел. — Почему… гм, почему ты спрашиваешь? Ты пробовал?

 

— Конечно, я пробовал. Какой мужик не пробовал, если быть честным? Я просто недостаточно гибкий.

 

— Ты довольно гибкий, — сказал Гарри, и да, он всё ещё разговаривал с Луи. Это должно было быть хорошим знаком, ведь так? Если только он не был достаточно вежливым, чтобы велеть Луи убираться.

 

— Прости! — выпалил Луи, потому что разговор начинал казаться действительно ужасным. — Я идиот, и я просто хотел у тебя кое-что спросить, но потом с моим мозгом что-то случилось, и как бы-

 

Гарри нежно схватил Луи за локоть, и его мозг окутал туман.

 

— Что такое? Что ты хотел спросить у меня? Должен ли я принести камасутру? Я думаю, что есть даже 3D версия.

 

Луи сопротивлялся желанию спрятать своё лицо в изгибе плеча Гарри.

 

— Как насчёт того, что ты принесёшь её на наше третье свидание? Или десятое. Я не знаю, когда это будет приемлемо.

 

Гарри шагнул ближе, и его босые пальцы ног были в дюйме от ног Луи. У него были очень милые пальчики, отметил Луи.

 

— Ты-

 

— Стараюсь и проваливаюсь с треском, приглашая тебя куда-нибудь? Да.

 

— Ладно.

 

Луи поднял голову.

 

— Ладно?

 

Мягкая улыбка появилась на лице Гарри; улыбка, которую Луи захотелось нарисовать и поставить этот рисунок на вершине алтаря в его честь, но существовало одно «но». Во-первых, он не был психом. Во-вторых, он не мог рисовать ничего, кроме фигур из палочек.

 

— Дай мне свой номер.

 

Луи поспешно вытащил телефон из сумки, прежде чем Гарри смог бы передумать. Он не передумал. После того, как они обменялись номерами, Луи поклялся, что мог слышать пение небесного хора. Возможно, он просто стал чуть религиозен.

 

Если это не испугало Гарри, Луи был уверен в том, что больше ничто не сможет это сделать. Он встал на свои дрожащие пальцы ног, держась за крепкое плечо Гарри, и поцеловал его прямо в ямочку.

 

— Я действительно с нетерпением жду этого. Я обещаю, что будет весело.

 

— Не сомневаюсь в этом ни на секунду, — сказал Гарри. — С тобой не соскучишься, да?

 

— Да. — Луи подарил ему последний полный желания взгляд, пока не был вытащен из зала, казалось, расстроенным чем-то Зейном.

 

<center>***</center>

 

— Зачем ты это сделал? — спросил Луи едва слышным голосом сквозь громкий смех Найла.

 

Зейн издал невнятное бормотание и уткнулся лицом в его колени.

 

— Я погиб, чёрт возьми.

 

— Ха-ха-ха-ха, Зейн! Бегает!

 

— Найл, это критическая ситуация! — Луи ударил его по плечу, но Найл продолжал хохотать, запрокинув голову назад и проливая пиво на свой жилет.

 

Как оказалось, накачанного парня звали Лиам, он был поклонником фитнеса и часто участвовал в марафонах. Будучи идиотом, Зейн сказал, что ему тоже нравится бегать, поэтому Лиам предложил присоединиться к нему в следующем полумарафоне. Зейн согласился. Нужно ли было отмечать, что самая дальняя дистанция, на которую бегал Зейн, была дорога от парковки до газетного киоска, который вот-вот собирался закрываться, а ему нужно было успеть купить пачку Мальборо. Зейн не бегал. Он уклонялся и избегал напряжённой деятельности любым способом, за исключением занятий сексом.

 

— Я действительно не хочу быть тем, кто скажет тебе это, но ты облажался. — Луи потёр спину Зейна. Найл скатился с дивана и теперь лежал под журнальным столиком с голенями, запрокинутыми на диванные подушки, всем своим видом показывая, что ему было наплевать на его слова. Луи жил с сумасшедшими.

 

— Что мне делать? Я не могу сказать ему, что соврал.

 

— Ну, у тебя есть целая неделя, чтобы начать практиковать бег. И бросить курить к тому же.

 

— Я могу бросить курить в любое время, когда захочу.

 

— Я знаю.

 

Это было любимым аргументом Зейна, после: «Я курю только пару раз в день» и «Мой дедушка курил всю свою жизнь, а ему сейчас семьдесят пять лет».

 

— Я просто хотел, чтобы у нас было с ним что-то общее.

 

— Я знаю.

 

Найл хохотал так сильно, что ударился головой о нижнюю часть журнального столика.

 

========== Chapter 2 ==========

Луи думал, что свидание пройдёт хорошо. По его плану, если бы ему пришлось выбирать по шкале от «чертовски прекрасно» до «полное дерьмо», он бы, несомненно, выбрал первый вариант. Конечно, ничто не могло пойти не так, как было запланировано, потому что он продумал каждую секунду, чего не делал никогда в своей жизни. Было немного иронично, что вместо этого, всё прошло просто <i>ужасно</i>.

 

Ресторан, куда Луи собирался повести Гарри, закрылся на ремонтные работы за день до их свидания, что он узнал, как только припарковал машину на стоянке напротив. Он даже не надел свою счастливую рубашку, потому что чёртов Найл позаимствовал её, не спросив, и пролил на неё чесночный соус (тоже не сказав ему об этом), поэтому ему пришлось надеть другую. Ту, на которой не было пятна.

 

Когда они решили купить что-нибудь перекусить по дороге в кино, пока фильм не начался, GPS обманул его, поэтому Луи заблудился, и все его надежды впечатлить Гарри хорошим свиданием испарились.

 

— Это ужасно. Прости, — сказал он, паркуя машину на обочине вдоль пустой дороги, чтобы уткнуться лбом в руль. Даже его когда-то хорошо уложенная чёлка начала терять свой объём.

 

— Эй, всё было не так плохо.

 

— Ты не должен врать мне. Мы оба голодные, мы не посмотрели фильм, и сейчас мы потерялись в каком-то грёбаном пригороде, из которого я, честно говоря, понятия не имею, как выбраться, - он отказывался смотреть Гарри в лицо, а скорее желал окунуться им в аквариум полный пираний, лишь бы не видеть разочарование во взгляде кудрявого. — Если ты хочешь вызвать такси и поехать домой, я заплачу. Без обид, да?

 

Он почувствовал руку на своём плече. Луи попытался убедить себя, что это не звучало, как: «Прощай, спасибо за ничего».

 

— Не глупи. Как насчёт тако? Я думаю, что видел открытое кафе в паре улиц отсюда.

 

— Тако? — тупо повторил Луи. Почему Гарри до сих пор был здесь?

 

— Да, давай. Здесь хорошо, мы можем прогуляться.

 

Вот как Луи обнаружил себя идущим под ночным небом Лондона с куриным тако в своей руке и плечом Гарри, трущемся о его.

 

— Здесь действительно довольно хорошо.

 

Гарри улыбнулся, а на его подбородке виднелся след соуса. Это смотрелось болезненно очаровательно.

 

— Спасибо, что не утратил веру в меня, несмотря на то, что я провалился на каждом шагу.

 

— Мне неважно, куда мы идём, или что мы делаем, Лу. Я просто… Я просто хотел провести время с тобой, вот и всё.

 

И это было… Самое приятное, что ему когда-либо говорили. Луи посмотрел на свою обувь и постарался не упасть в обморок, словно герой театрального романтического представления.

 

— Это тоже всё, чего я хотел. Я чувствую себя немного глупо сейчас. У меня была идеальная идея идеального свидания в моей голове, и… да. Я просто хотел, чтобы тебе было хорошо.

 

— Так и есть. — Гарри поднял тако в небо, словно олимпийскую золотую медаль. — Ты купил мне это!

 

Луи фыркнул, дожёвывая свой последний кусок еды, затем комкая обёртку и бросая её в соседний мусорный ящик.

 

— Не очень убедительно, да?

 

— Ну, если бы ты купил мне нарезанные фрукты, ты бы заработал здоровенную сумму плюсиков, не буду врать. Супер-пупер баллы вдобавок, если бы там были ещё и бананы или мандарины.

 

— Супер-пупер баллы, говоришь? Я очень конкурентоспособен. Я бы мог захватить самолёт и слетать в Гондурас, чтобы достать твои грёбаные бананы. Я надеюсь, ты осознаёшь это.

 

— В таком случае привезёшь мне обезьянку? Они мне нравятся.

 

— Конечно. Мы назовём её Собака.

 

— Или Маргарет!

 

— Значит, Собака Маргарет. — Он действительно старался не смотреть, как Гарри ел, но это было просто немного слишком завораживающе. Блять, его челюсть. Гарри вообще-то жевал, но Луи представил, как его рот бы обхватывал гладкую, гладкую кожу его стоящего колом члена, его ровные, обнажившиеся зубы, пока он бы погружал свою плоть всё дальше и дальше. Когда тот проглотил, Луи представил себе, как бы провёл языком влажную дорожку по его выгнутой шее, запутав пальцы в волосах на затылке.

 

— У тебя, — Луи замедлил шаг, облизав губы, — немного… Здесь.

 

— М-м-м?

 

Луи остановил его, обхватывая рукой его шею (чтобы удержать на месте, ладно?), и вытер каплю соуса с его подбородка. Гарри моргнул, намертво приклеив взгляд к Луи, пока он подносил большой палец ко рту, слизывая с него соус.

 

— М-м-м… Острый.

 

— Вау… Эм. Спасибо. — Гарри закончил есть, и на его покрасневших щеках начали появляться ямочки, когда костяшки его пальцев легко дотронулись до запястья Луи. И потому, что Луи мысленно застрял в возрасте шести лет, он захотел взять Гарри за руку так сильно, что его затрясло. Прежде чем он принял решение, его пульс на секунду остановился, но он сказал себе не быть слабаком и переплёл свои пальцы с пальцами Гарри.

 

Они подходили друг другу идеально.

 

— У меня есть идея, — сказал Луи, усиливая хватку. Тёплая ладонь Гарри подходила к его так, что это заставило Луи почувствовать себя, словно он был воздушным змеем, а Гарри верёвкой. Это подтолкнуло его к тому, чтобы почувствовать себя, словно он мог сделать всё, что угодно. Словно он мог влюбиться так просто и на одном дыхании.

 

Он потянул его за руку, пока оба из них не начали бежать и смеяться, чувствуя, как стучали их ноги по тротуару, а лунный свет так красиво отражался в глазах Гарри. Луи нравилось, как в их уголках образовывались морщинки, когда он так широко улыбался.

 

— Куда мы идём?

 

— Туда, где весело!

 

Они прошли небольшой парк для детей, направляясь в кафе, и теперь, когда Луи свернул за угол и побежал по траве рядом с Гарри, он не мог не думать, что это было лучшим вариантом. Прямо здесь, среди цепочных, начинающих ржаветь, качелей, скрипучих каруселей и Гарри, который уткнулся носом в его шею, как только они остановились, чувствуя, как быстрые вдохи растягивали их лёгкие.

 

— Хочешь покачаться на качелях немного? — спросил Луи. — Я буду толкать тебя.

 

— Да, ладно. — Гарри поднёс их сплетённые пальцы к своему рту, оставляя долгий поцелуй на костяшках пальцев Луи, перед тем как отпустить. — Я не качался на них сотню лет.

 

— Ну что ж, Гарольд. Приготовься к веселью, которого у тебя никогда не было прежде.

 

— Покажи мне, что у тебя есть.

 

— Храбрый парень, — сказал Луи, кивая с серьёзным лицом. — Джентльмен, который мне очень даже по душе.

 

И, может быть, если бы Луи был пьян, он бы позволил себе проговориться, что Гарри уже являлся таковым. Блять, если бы всё делалось на пьяную голову, он бы, возможно, сделал уже всё, что угодно.

 

— Это моё среднее имя.

 

<i>Храбрый парень или джентльмен, который по душе</i>, хотел спросить Луи, но не стал, вытирая ладони о бёдра.

 

Гарри примостил свою задницу на качель достаточно резво и почти опрокинулся назад. К счастью, Луи стоял позади него, придерживая его рукой по центру спины.

 

— Это уже становится опасным для жизни.

 

— Прости, я, эм… Немного неуклюжий. Иногда. — Он обернул свои руки вокруг цепей и запрокинул голову назад, сладко улыбаясь, словно дьявол, кем по сути он и был. — Толкни меня, пожалуйста?

 

Луи хотел толкнуть его к шведской стенке и вскарабкаться на него, словно обезьянка (пп: просто шведская стенка по англ. monkey bar), но воздержался. Может быть, позже.

 

— Как вам будет угодно, Гарольд. Пристегните ремни.

 

Он толкнул его так сильно, как только мог, пока Гарри изо всех сил не начал держаться за цепочки, хихикая как пятилетний ребёнок, катающийся на своих любимых американских горках, а не сидящий на куске пластика. Луи захотелось заставлять его так смеяться каждый день в течение всей своей жизни.

 

— К звёздам и обратно. Давай, Лу, обгони меня!

 

И вот как Луи оказался на качелях рядом с Гарри, соревнуясь, кто мог раскачаться выше, не сорвавшись насмерть. Ночь была немного прохладной, горстка звёзд сияла сквозь завесу городского смога, и Луи запомнит этот момент навсегда, как нечто необычное, что случалось в его жизни.

 

Он бы помнил, как они оба постепенно остановились, и Гарри переплёл свои ноги с его, придвигая к себе как можно ближе. Оба из них улыбались так сильно, что было почти больно. Он бы помнил, как поднялся на ноги, вставая меж разведённых ног Гарри и кладя руку на его грохочущее в груди сердце. И одна вещь, которую он никогда, никогда бы не забыл, то, что Гарри пах манго и свежестью крема после бритья, когда он наклонился к нему. Их носы наткнулись друг на друга, чуть потёршись, словно здороваясь, прямо перед тем, как их губы соприкоснулись с таким желанием, что заставило Луи почувствовать, как его колени превратились в воду.

 

Там были длинные пальцы, охватывающие бёдра, кончики которых задевали горящую кожу Луи под его застёгнутой на пуговицы рубашкой, и ему было отчаянно этого недостаточно. Ему не удавалось получить достаточно Гарри, того ощущения, как его губы приоткрылись, выпуская небольшое хныканье и позволяя тому опробовать на вкус своё нёбо кончиком языка, и как ресницы того порхали, щекоча щёки Луи, словно крылья бабочки.

 

Поцелуи с ним не должны были ощущаться настолько хорошо, потому что они были уже выработанной привычкой после многих лет практики. Луи не должен был быть на грани взрыва только потому, что Гарри встретил его язык, дразня своим собственным, обсасывая его так мягко и нежно, словно он был карамельной конфетой.

 

— М-м-м, Лу, — выдохнул Гарри в рот Луи, притянув его к себе невероятно близко, а каждое соприкосновение их губ посылало искры электричества вниз по изогнутому позвоночнику Луи. Он чувствовал, что мог загореться в любое мгновение.

 

Волосы Гарри были пушистыми и густыми, и Луи не смог удержаться от того, чтобы потянуть за них, заставляя Гарри наклонить голову так, чтобы он мог ещё больше углубить поцелуй, на автомате начиная тереться своими бёдрами о его. Луи был обречён. Он мог делать это до тех пор, пока недостаток кислорода не сделает его легкомысленным, а его губы не онемеют.

 

Он кусал Гарри за нижнюю губу, засасывая её себе в рот, когда руки того обхватили его за задницу, немедленно её сжав. Луи подпрыгнул, наваливаясь вперёд, а затем они стали падать, размахивая руками и пытаясь схватиться за цепи, чтобы удержать себя в вертикальном положении.

 

— Ох, чёрт, — выдохнул Гарри со смехом, лёжа на спине на пыльной траве с Луи сверху и с их спутанными конечностями где-то сбоку. — Ты в порядке?

 

— Ты смягчил моё падение. Это я должен тебя об этом спрашивать. — Луи не смог совладать с собой. Его губы не могли теперь держаться подальше от Гарри, когда он уже вошёл во вкус. Ему нравилось, какие звуки издавал тот, когда Луи впивался зубами в изгиб его шеи. — Может быть, я должен улучшить твоё состояние поцелуем?

 

— Д-да, пожалуйста.

 

<i>Пожалуйста</i>. Чёрт возьми, Луи действительно нуждался в том, чтобы этот мальчик разделся, растянувшись на кровати, и скулил это же слово, пока Луи бы прокладывал дорожку вниз так медленно, что они оба бы почувствовали головокружение от желания.

 

Гарри был таким вкусным: мятно-свежий из-за жевательной резинки, а его губы были мягкими и сладкими из-за его вишнёвого бальзама. Чувствовалось, что они целовались на земле в течение нескольких часов, прежде чем Луи оказался перевёрнутым на спину, лёжа теперь на траве. Гарри целовал его шею и покусывал ключицы, а звёзды подмигивали ему сверху.

 

— М-м-м… Гарри.

 

— Можно? — спросил Гарри с улыбкой в голосе, кружа пальцем по пуговке на джинсах Луи.

 

— Блять, да. Пожалуйста.

 

Несмотря на то, что на улице было прохладно, прикосновения рук Гарри оставляли язычки пламени на своём пути, пока он расстёгивал молнию на узких джинсах, затем ловко оборачивая руку вокруг длины Луи.

 

— Г-гарри, — если бы он не был настолько потерян в каждом прикосновении Гарри и внезапном тёплом дыхании над членом, спрятанным за тканью, он бы смутился от дрожи в бёдрах и от звуков, которые издавал: нуждающиеся, отчаянные всхлипы.

 

— Могу я отсосать тебе? Ты мне позволишь?

 

<i>Позволит</i> ли ему Луи?

 

Луи лишь моргнул, смотря на залившееся краской лицо Гарри и, не отрывая взгляда от его набухших от поцелуев губ, молча кивнул.

 

Гарри дразнился, и Луи собирался ему как-нибудь отомстить (как только он вернётся в нормальное состояние). Он беспомощно схватился руками за землю, когда Гарри сдёрнул с него джинсы до уровня его задницы, прижимаясь к нему губами и оставляя крохотные поцелуи на его члене через боксеры, пока ткань не вздёрнулась вверх.

 

Где-то на задворках своего разума — эта небольшая часть всё ещё достаточно снабжалась кровью, чтобы нормально функционировать — он подумал, что услышал шум. Но крепко вцепившиеся в его боксеры пальцы Гарри стянули их до бедёр, пухлые губы обхватили головку его члена, дразня и порхая языком по основанию, и Луи не мог думать ни о чём, кроме: <i>даблятьдабольшеГарриГарриГарри</i>. Когда кулак Гарри сомкнулся в крепкой хватке на его члене и, наконец, губы, обхватывающие головку, начали двигаться вниз, вниз, вниз, Луи, возможно, выдернул небольшой пучок травы из земли.

 

Осознание не ударяло по нему, пока не сделало это буквально. Почему <i>взошло солнце</i>, задался вопросом Луи, потому что его мозг работал только над основными его функциями.

 

— Собирайтесь, молодые люди. Я надеюсь, вы понимаете, что совершили непристойное обнажение на общественной земле. В прямом смысле.

 

Пара полицейских с суровыми выражениями на лицах стояли над ними, освещая фонарями их непристойную деятельность во всей её красе. Луи и Гарри синхронно попытались встать, чтобы отойти друг от друга. Ну, хотя бы должны были, если бы судьба не сговорилась против них в сотый раз.

 

Пока Гарри пытался запихнуть принадлежности Луи обратно в боксеры, а Луи старался застегнуть молнию на своих джинсах, волосы Гарри каким-то образом застряли в ней.

 

— Оу, блять, <i>блять</i>-

 

— Прости, чёрт возьми-

 

— И они также ругаются прямо перед нами. Я собираюсь оштрафовать их. Очень даже собираюсь.

 

— Они застряли? — спросила женщина-полицейский, наклоняясь, чтобы посмотреть ближе. — Я думаю, они застряли, Джон.

 

Джон фыркнул, затем начав смеяться так сильно, что чуть ли не выронил свой фонарик.

 

— Подумать только, а я ещё хотел попросить Фила заменить меня сегодня! Я считаю, что мы должны привести их в участок именно в таком состоянии.

 

Глаза Гарри начали слезиться, его нос тёрся о яйца Луи через ткань, и сам Луи был до сих пор таким чертовски твёрдым, что хотелось кричать. Он не знал, было ли это из-за сексуальной неудовлетворённости или из-за смущения.

 

— Мы не… Я… — Гарри вздрогнул, когда Луи попытался высвободить его волосы из зубчиков молнии. — Пожалуйста, просто-

 

— Мы будем всю ночь здесь стоять или всё же разберёмся с этим? — спросила женщина, дрожащим из-за рвущегося наружу смеха голосом. Жизнь Луи была цирком. Грёбаным цирком.

 

— Я не могу их вытащить, — сказал Луи, трясущимися руками доставая прядь за прядкой и стараясь не причинить Гарри боль.

 

— Ну, у вас, казалось, не было с этим проблем раньше? — вздохнула женщина, и затем к Луи присоединилась дополнительная пара рук, чтобы вытащить Гарри. Луи, скорее всего, никогда в жизни больше не будет способен посмотреть ему в глаза. Ему, вероятно, стоит улететь из Лондона, пролететь над Южной Африкой и начать жить среди дикой природы.

 

У них заняло около минуты, прежде чем Гарри, наконец, смог выбраться более или менее невредимым. Хотя несколько прядей волос всё ещё оставались в ширинке Луи. Переезда в Южную Африку будет недостаточно. Вот Плутон звучал куда более приемлемо.

 

Женщина, Сьюзан, взяла на себя роль плохого парня, объясняя им, почему то, что они сделали, являлось уголовным правонарушением, и почему они должны были быть оштрафованы. Джон был слишком занят, держась за качели и стараясь не подавиться от смеха.

 

— Это было наше первое свидание, — чуть ли не сквозь слёзы сказал Гарри. — Простите. Это я во всём виноват. Это была моя идея. Тот, кто должен быть наказан это-

 

— Не слушайте его! Это я виноват. Я первым захотел сюда прийти, я поцеловал его и затем… Это вышло из-под контроля-

 

Джон хлопнул по своим коленям.

 

— Из-под контроля!

 

Сьюзан закатила глаза и подняла ладонь, чтобы остановить Луи от болтовни. Никогда в своей жизни он ещё так быстро не затыкался. Он мимолётно вспомнил похожий случай, что когда был в начальной школе, он разбил любимую вазу директора. Вот только в тот раз он не был пойман со своим членом наружу, как в этот, поэтому… Это немного отличалось.

 

— Послушайте. У меня была долгая рабочая ночь, я устала и у меня двое детей, ждущих меня дома, поэтому... — выдохнула она, более чем уставшая от них двоих. — Убирайтесь с моих глаз. Если я когда-нибудь поймаю вас здесь снова, я отправлю вас за решётку прежде, чем вы успеете моргнуть. Мало того, я лично позвоню вашим родителям и уж постараюсь объяснить им, что произошло. Это понятно?

 

— О, <i>боже</i>, спасибо-

 

— Большое вам спасибо, мы-

 

Она подняла руку, указав пальцем за их плечи.

 

— Уходите, пока я не передумала.

 

Нужно ли говорить, что они побежали так быстро, насколько могли.

 

<center>***</center>

 

— У тебя что, в самом деле, до сих пор стоит? — спросил Гарри, не веря своим глазам, как только они сели в машину, тяжело дыша, после того как чудом избежали полиции. Ха.

 

— Немного, — возразил Луи. — Я ничего не могу с собой поделать! Твой рот… Вытворяет нечто. Что не может просто так исчезнуть. Я думаю, это какая-то своего рода магия йоги.

 

Гарри покраснел, а его рот дёрнулся. Прежде чем Луи смог понять, что происходило, Гарри вцепился в приборную панель, хохоча как маньяк.

 

Что ж. По крайней мере он ещё не убежал от Луи и не вызвал такси. Пока что.

 

— Твои волосы в порядке?

 

— О, боже.

 

— Ты в порядке? — Луи старался изо всех сил не присоединяться к нему, но он провалился с треском, когда Гарри хрюкнул как свинья, и его выражение лица тут же поменялось на испуганное из-за этого.

 

Они были парочкой сумасшедших, затерявшихся где-то в глухомани, с травинками и пылью в волосах. Они хохотали так сильно, что лицо Луи постепенно начало неметь. Он даже не мог больше издавать звуки, поэтому он просто сидел там, хрипя и стараясь не сломать рёбра.

 

Сразу после того как они немного успокоились, Луи спросил:

 

— Ну так что, по шкале от одного до десяти, где десять — это «да», а один — это «ни за что, чёрт возьми», насколько ты хочешь сходить со мной на свидание ещё раз?

 

Это было довольно смело, и, честно говоря, Луи немного выдавал желаемое за действительное, но он не мог не рискнуть. Но если бы он сказал это своим вспотевшим ладоням и настойчивому подёргиванию его левого века, это было бы уж слишком неприятно.

 

Как выяснилось, его эрекция только и ждала, чтобы исчезнуть перед неминуемым отказом. Вот и разбирайся теперь.

 

— Я скажу, — начал Гарри и, сжав свой подбородок пальцами и с удовольствием вытянув длинные ноги, устроился поудобнее, — что, может быть, в следующий раз мы просто посмотрим фильм и останемся на ужин у меня дома.

 

— У тебя дома? — Подождите. Что? Гарри действительно сказал да?

 

— Или у тебя. Я не буду возражать? — Гарри посмотрел на него серьёзным взглядом, его губы были цвета спелой малины, и Луи потянулся к нему за поцелуем, целуя его до тех пор, пока они оба не начали задыхаться, и он больше не чувствовал себя виноватым.

 

— Возражать? — выдохнул он в губы Гарри, ласково перебирая упругие кудряшки возле его ушей в тихом раскаянии за произошедшее. — Неужели, ты, чёрт возьми, всё ещё со мной? Я не думал, что ты скажешь да-

 

— Что ж, ты подтвердил, что с тобой «не соскучишься». К тому же я знал, во что вовлекал себя, так ведь?

 

— Оу, правда? — Луи спрятал улыбку за ухом Гарри, целуя его там только потому, что всякий раз, когда он это делал, Гарри издавал хриплый небольшой стон где-то в глубине своего горла, что заставляло Луи безумно собой гордиться. — Знал, что тебя поймают, пока ты отсасывал мне на игровой площадке?

 

— Конечно. Это был мой план с самого начала.

 

— Ты завлёк меня туда обманом, да? Тогда даже возможно, что тебе удалось закрыть ресторан и сломать мой навигатор каким-то образом.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.053 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>