Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Прошло всего три с половиной года с прихода Вольтури, но беды снова нашли нас – моя Несс (я всё-таки смирилась с этой кличкой), моя любимая дочь до сих пор росла невероятными темпами. Хотя я и 8 страница



— Так что вы чувствовали, когда к вам приходила дочь и говорила: «Папа, я нашла тебя»?

— Ничего я не чувствовал. Какая вам разница? Я думаю, что вам пора.

— Но хоть на этот вопрос ответьте. Вы не боитесь наказания за свои действия?

— А кто меня накажет, ты? Или может твоя комнатная собачка?

Эти слова очень сильно меня обидели, и я решила, что не буду ему рассказывать о скором визите Вольтури. Пусть для него это будет секретом. Я развернулась к Джейку и кивнула. Он понял, о чем я и мы вместе тут же рванули в сторону дома. Всю дорогу я думала о своем поступке, правильно ли я сделала, не предупредив его о Вольтури? Был ли прав отец, говоря, что это опасное занятие, путешествие в одиночку? И что бы со мной могло произойти, если бы Джейка не было рядом?»

 

А в конце всего этого находилась надпись: «Надеюсь, ты воспользуешься этой информацией с хорошими намерениями, и сможешь открыть тайну Вольтури».

Я задумалась над этой надписью – кто мог написать это, и кто вообще это придумал? Что за «тайна Вольтури»? Почему здесь собраны куски из дневников разных вампиров, и почему именно эти? Но уже светило солнце, поэтому я закрыла этот блокнот, и спрятала под подушку, а затем вышла из своей комнаты, направившись вниз. Несс уже проснулась, позавтракала, и читала один из своих журналов, а Эдвард читал какую-то книжку. Увидев меня, он улыбнулся, и, положив книгу, обнял меня:

— Ну что, почитала?

— Да, — рассеянно ответила я. – Слушайте, никто не хочет сходить на футбол?

— На футбол? – удивлённо переспросил Эдвард.

— Недавно Эмметт говорил, что он и Розали идут на футбол, так почему бы нам не сходить?

— Хмм… Идея хорошая, — кивнул мой муж, а затем повернулся к Ванессе: — Дочка, ты хочешь пойти с нами?

Несс пожала плечами: — Мне всё равно. Если вам будет весело, мы пойдём.

— Отлино, — приободрилась я, а затем пропела: — Ну, кто первый добежит до нашего дома?

— Гм…милая, а ты не хочешь переодеться? – со смехом спросил Эдвард, а я смутилась.

— Точно… Тогда давайте переодеваемся, и через минуту все встречаемся возле двери, — сказала я, и побежала в гардероб – переодеваться. Решив долго не возиться с одеждой, я натянула джинсы и красную майку. Когда я вышла из гардеробной, Эдвард и Несс были готовы, так что мы все вместе направились в дом Карлайла и Эсми.

Когда мы пришли, Эмметт и Розали уже почти выходили. Я окликнула их:



— Эм, Роуз, давайте поедем вместе!

— Что? – не понял Эмметт. – Ты что, любишь футбол?

— Да нет, просто я предлагаю пойти нам вместе.

— О, — Эмметт удивлённо распахнул глаза, а потом ответил: — Хорошо, давайте пойдём. Роуз, ты согласна?

— Конечно, — пожала плечами блондинка – за последний месяц мы с ней очень подружились. – Пойдём, а то через час начнётся матч.

— А где он будет проходить? – спросила Ванесса.

— В Англии, так что нам лучше поспешить, — ответил Эмметт, и сорвался с места.

— Ах ты противный, — засмеялась я, и сорвалась с места. Моему примеру последовали Эдвард, Розали и Несс, но тут я резко затормозила. Все удивлённо посмотрели на меня, а я объяснила:

— Ребята, мы ведь будем переплывать океан. Вы не подумали, что на матч мы придём мокрыми?

— Ой, точно, — вздохнули ребята, и подались уже домой, но я их остановила.

— Я сейчас вернусь, — сказала я, и, быстро взяв пару костюмов в доме, я положила их в пакет, и побежала обратно. Увидев, что я взяла нужные нам вещи, Эмметт, Розали, Эдвард и Ванесса кивнули, и мы снова двинулись в путь.

Когда мы, наконец, достигли Англии, все зашли в отель и переоделись. Отель наверняка имел не больше одной звезды (если он вообще её имел), потому что двери скрипели, штукатурка кусками падала на пол, а в воздухе пахло – по крайней мере для вампиров – свалкой и сырой землёй. Мы, положили мокрые вещи в пакет, двинулись к самому большому футбольному полю Англии, но когда мы подходили к перекрёстку, Эмметт резко остановился, а Эдвард зарычал – переходя дорогу, мужчина не осмотрелся по сторонам, и теперь он легко мог быть сбит «шевроле» — водитель машины явно был в нетрезвом состоянии. Несс ахнула, и хотела уже сорваться с места, но я остановила её – маленькую девочку, двигающуюся с огромной скоростью заметить легче взрослого. Эмметт первым сорвался с места, и уже через секунду злополучный мужчина был на тротуаре. А самое главное, всё произошло быстро, незаметно и осторожно.

— Поаккуратнее надо быть, — усмехнулся Эмметт.

— Спасибо, — ошарашено пробормотал мужчина, а затем добавил, уже громче: — Как вы меня спасли?

— Легко, — улыбнулся мой старший брат. – Я очень быстро бегаю, поэтому и успел.

Мужчина кивнул, а затем добавил: — А вы умеете играть в футбол?

— Отлично играю, — гордо ответил Эмметт. – Лучше всех в нашей многодетной семье, — тут он выразительно посмотрел на Эдварда, а тот затрясся от безвучного смеха. Я тоже улыбнулась – правда была в том, что в футбол он играл лучше, чем любой смертный, но хуже всех в нашей семье. А всё потому, что Джаспер очень хорош в борьбе, Эдвард бегает быстрее всех, а Карлайл, как глава семейства, всегда стоит за вратаря.

— Это просто отлично, — закричал мужчина, а мы все прямо подпрыгнули. – Я тренер футбольной команды, меня зовут Джастин Льюис, и мне очень нужен четырнадцатый игрок. К тому же, он должен комментировать матчи.

— О, это про меня, — пробасил Эмметт. – Я отлично коментирую и болтаю без умолку.

— Это правда, — хихикнул Эдвард, а Эмметт толкнул его в бок.

— Тогда у меня к вам дельное предложение, — заулыбался мужчина. – Вы не хотели бы стать играющим комментатором?

— Да, конечно хочу, — улыбнулся мой старший брат.

— Тогда… по рукам! – и они пожали руки.

— Прямо сейчас начинается матч русских против нашей сборной, — объяснил Джастин. – Вы должны выйти на поле, и одновременно играть и комментировать. Кстати, как вас зовут?

— Каллен. Эмметт Каллен, — представился мой старший брат.

— Уважаемый Эмметт, — снова улыбнулся Джастин. – Вы станете лучшим игроком, я верю в это!

— А я это знаю, — пробормотал Эмметт, и мы засмеялись.

— О, кстати, — спохватился мистер Льюис, посмотрев на меня, Эдварда и Роуз. – Вот списки игроков, — и раздал нам по флаеру. Вот что на них было:

«Сборная Англии

1.Чарли Голдберг.2.Майк Дэйнс.3.Роберт Негрон.4.Джон Китон.5.Джордж Рив.6.Брэд Эспозито.7.Зак Моннтгомерри.8.Чед Мэнхайм.9.Трой Хоторн.10.Гарри Кристал.11.Дэниэл Кэрби.12.Сэм Райан.13.Фил Моско.

Сборная России

1.Максим Семко.2.Сергей Цаплин.3.Андрей Веренков.4.Евгений Замарник.5.Николай Бейкортов.6.Дмитрий Филиппенко.7.Денис Карртов.8.Александр Затратин.9.Пётр Желтов.10.Андрей Дожденко.11.Марк Ягуненко.12.Иван Карпович.13.Ярослав Масковченко.14.Олег Юшкевич.

Начало матча: 08:00.

Все билеты покупаются до 10 июня»

— А когда вы успеете написать моё имя на всех флаерах? – недоумевал Эмметт.

— А эти флаеры мы всем раздавать не будем, — ответил тренер, и собрал у их у нас, а затем улыбнулся. – Как же всё-таки удачно, что я встретил тебя!

— Взаимно, — улыбнулся Эмметт Джастину, а затем, повернувшись к нам, пробасил: — Ну что, пойдём уже на поле и разорвём их на куски!

— Да, — закричали я, Несс и Розали, а мальчики притворно закрыли уши. Затем мы все собрались с духом, и, попрощавшись с Эмметтом и Джастином, пошли на трибуны. Внезапно Эдвард остановился, и сказал:

— Э-э-э… Я скоро к вам присоединюсь – пойду с Эмметтом, чтобы поддержать его, когда он будет представляться главному судье.

— О… Хорошо, — немного ошарашено ответили я, Роуз и Ванесса, а затем отправились занимать свободные места. Сегодня был первый матч сезона, поэтому главный судья решил сделать этот матч безбилетным.

Через две минуты Эдвард снова присоединился к нам, и мы нетерпеливо стали ждать начало матча. И вот, через три минуты, он начался.

— Здравствуйте и добро пожаловать на матч «Англия против России», — начал жизнерадостно тараторить мой старший брат. – Меня зовут Эмметт Каллен, и я теперь играющий комментатор сборной Англии. А вот и сборная Англии, дорогие мои, прошу любить и жаловать! Посмотрим в правый конец поля – вот они! Тринадцать красавцев, не считая меня! На лица хнаписана решимость! Сердца бьются победой! Глаза мечут или метают…вобщем, чего-то там делают…молнии!

Учитывая, что матч сегодня безбилетный, зрителей не просто много – их пугающе много! – тарахтел Эмметт. – Слетелись все любители халявы со всех континентов, включая Антарктиду. Скамьи держутся только благодаря мраморным плитам под ними, а ещё потому, что многие из них просто-напросто сделаны из дуба. Даже в проходах сидят фанаты! Как меня известили, во избежания побоища у зрителей отняли всё, вплоть до пилочек для ногтей. Даже флаги, обратите внимание, приходится держать за края, потому что многие хитропупые болельщики додумались вставлять вместо древка боевые копья и метательные дроты. Представьте себе, какое счастье, когда прямо в тебя летит копьё, на котором развевается флаг «Англия впрёд!» или «Россия победит!». Но что-то я размечтался…

Итак, друзья мои, солянку Англии я представлять не буду, вы ведь её отлично знаете, но скажу лишь пару слов о Роберте. Кроме того, что Роб отличный игрок, он очень мудро поступает и в жизни. Роберт ухитряется оставаться самим собой даже там, где люди и все прочие человеки становятся ничем. Для тех, кто склонен рассматривать мои слова как шутку – намекну: я чудовищно серьёзен!.. А вот того типа с пятого ряда я попрошу немедленно заткнуться!

— Эмметт, прекрати! Тольки драки нам на поле не хватало! – возмутилась Розали.

— Ладно, так и быть, для первого раза прощаю! – согласился Эмметт. – И учти, парень, я всё слышу! Кролики – это не только ценный мех, но и большие уши!

А теперь, пока не начался матч, и всё тихо и мирно, пора представлять команду России. Максим Семко – номер первый. Капитан, но полный урод и ирод, и если вы хотя бы раз с ним разговаривали, а на следующий день вас рвёт, не удивляйтесь – это обычная реакция организма на Семко. Сергей Цаплин – номер второй. На вид парень неплохой, но когда я с ним пообщался, сразу понял: этот парень – полный тормоз. Он умеет говорить только на одну тему – рассказы о своих хомячках Баб и Биб. Андрей Веренков – игрок номер триии. Если он подросток, я готов живьём съесть ящерицу – на вид Андрею лет 30-40, и я, кстати, готов поспорить, что у него есть взрослые дети. А если смотреть на его игру… Евгений Замарник – номер четвёртый. Увидев его на улице, вы можете перепутать Женю с собакой или болотным монстром. Без комментариев. Номер пятый – Николай Бекортов. Волос на голове у Никиты не больше, чем мозгов, и уж точно больше, чем опыта. Игрок номер шесть – Дмитрий Филиппенко. Дима самый нормальный парень из всей сборной России, вот только сильно болтлив. Денис Карртов – игрок сборной номер семь. Деня тренируется день и ночь, но играть у него получается не лучше, чем у меня – быть вежливым в светской беседе. Почему его держат в сборной, я ещё не выяснил, но уж точно не за упорство. Александр Затратин – нападающий сборной со склонностью прямо посередине матча останавливаться, и позировать фанатам. В начале прошлого сезона он стал таким пунктуальным, что даже начал брать с собой часы. Пётр Желтов – игрок нумер девять. Благодаря своей хитрости и изобретательности Пётр получил звание «Самый хитрый защитник 2010». Больше я про него ничего не скажу, а то ещё напридумывают, что этот игрок мне симпатизирует. Андрей Дожденко – самый ценный игрок русской сборной, а к тому же самый противный и эгоистичный. Мне рассказали, что он такой противный из-за того, что вырос у тёти. Марк Ягуненко получил почётный одиннадцатый номер в команде. Этот парень всегда угрюм, но если всё же улыбается, все ближайшие реки и озёра сразу скисают. Двенадцатый номер у нас Иван Карпович. Как говорится, дураков природа запасает впрок. Ярослав Масковченко – номер тринадцатый. Этот игрок отличается поразительной невнимательностью. Вначале матча он несётся к воротам противника, а потом думает a)начался ли матч b)чьи это ворота c)есть ли у него вообще мяч. И, наконец, Олег Юшкевич – вот это так экземпляр! Лысый, толстый, но всё же неплохой игрок – Олег уникален! Это всё равно, что смешивать мусор и духи в одном флаконе – тело и способности Олега полные противоположности!

Эмметт вздохнул и пошарил по закуткам и закоулкам сознания, не найдётся ли ещё каких-нибудь колкостей. Колкостей не нашлось.

— Ну вот и всё, друзья мои! Мавр сделал своё дело и ушёл на перекур. И, между прочим, я всё ещё жду начала матча! – сказал он.

Трибуны начали насторожено перешёптываться, когда же начнётся матч, и почему главный судья не объявил о начале. Все фанаты отвлеклись, и начали звонить по сотовым, но тут я услышала голос Эмметта:

— Невероятно! Вы это видели? Если не видели – срочно запустите окулярами в своего окулиста, потому что ничего уже вам не поможет! Игра ещё не началась, а игроки уже сцепились! Теперь я верю, что это будет действительно МАТЧ ВЕКА, а не просто рядовая футбольная разборка! Но какова драка! Охранники пытаются растащить игроков, но куда им… Такое ощущение, что выигравшей будет считаться та команда, которая первой сделает фарш из другой… Ого, одного охранника уже послали в нокаут! Его правый ботинок и свисток валяются в десяти метрах от хозяина – на стороне русской команды, а вот сам охранник валяется на нашем поле. Интерестно, нам дадут очко за побитого охранника? Ну хотя бы половинку очка? А?

Я улыбнулась ребячеству Эмметта, и на минутку отвлеклась. Из транса меня вывел тот же Каллен:

— Ну вот, как всегда, на самом интерестном месте! – огорчился Эмметт. – Не успели наши игроки приготовить друг из друга черепаший суп, а спецназ уже мчиться их разнимать! А теперь, если возражений нет, я сделаю паузу. Не поймите меня превратно, но я не хочу, чтобы сборная России прикончила моего приёмного отца Карлайла, который на время матча вступил в спецназ.

Дальше на поле была такая куча — мала, что увидеть хоть что-то было бы чудом. Но, слава Богу, через пару минут всё уляглось, и мы услышали голос Эмметта:

— Ну вот игроков и растащили. И кто это сделал? Мой любимый игрок — Брэд Эспозито и Дэниэл Кэрби – пример пословицы «Сила есть – ума не надо». Правда, сдаётся мне, игрокам не слишком-то и хотелось драться, вот и разрешили себя разнять, а та драка была не больше, чем предмаченной – или как там называют действие перед началом матча? – суетой. В американских ресторанах такое бывает – два здоровенных мужика орут, кипят, делают вид, что хотят броситься друг на друга, а держат их столетний официант, да девочка школьница – как моя племянница Несс, например. Кстати, давайте поприветствуем её, ведь именно благодаря Ванессе я, и мои родные, оказались здесь. Молодец, девочка!

Трибуны оживились – все начали хлопать моей дочери.

Пока Эмметт тараторил, к нему сзади подбежал один из русских фанатов и ударил кулаком в спину, потому что на тот момент Каллен говорил о русских (и не самые приятные вещи). А этот русский, видно, понимал английский. От удара кулаком Эмметту больно не было, а вот обидно очень:

— Я зверею! Кто это сделал? Пускай сам признается, или я превращу его в ёрш для унитазов!

Судья засвистел в свисток, и, выбежав на поле, спецназовцы схватили фаната, а затем отвели обратно на трибуну – и всё это под смех Эмметта, разумеется.

— Ничего, — взбешено закричал фанат на корявом английском. – Хорошо смеётся тот, кто смеётся последним!

— Ерунда! – категорично заявил Эмметт. – Хорошо смеётся тот, у кого зубы хорошие. Но к тебе это не относится, так что хихикай себе в платочек.

Дальнейшее я описывать не собираюсь, но скажу лишь, что больше половины матча все фанаты и болельщики смеялись без остановки. Было действительно очень смешно наблюдать за матчем, а ещё смешнее – слушать комментарии Эмметта.

Спустя примерно час матч закончился, и все быстро начали собираться и выходить, кроме меня, Роуз, Несс и Эдварда – мы ждали нашего брата. Когда мы спустились на поле, мы увидели скачущего от радости Эмметта. Более того, он что-то пел, а это, поверьте, зрелище не для слабонервных.

— Ну что, герой сегодняшнего дня, как тебе работа играющего комментатора? – весело спросил Эдвард.

— Да ничего, — лениво протянул Эмметт, но по его лицу ясно было видно удовлетворение кота, которому дали сто банок сметаны. – Кстати, вам понравилось, как я комментировал?

— Очень! – восхитилась я. – Было классно и очень весело! Когда ты успел придумать все эти шутки, запомнить имена футболистов и познакомиться с ними?

— Проффесиональная тайна, — с напускной таинственностью и хитрой улыбкой пробормотал Эмметт, а мы засмеялись.

— Ну что, может пойдём домой? – предложил Эдвард, и мы согласились. По дороге домой мы встретили многих людей, спешащих на самолёты – в основном это была молодёжь. Сейчас было лето, поэтому билеты в тёплые страны были полностью раскуплены, так как всем известно, что Англию называют страной дождей не просто так. Я никогда не веселилась на пляжах – и отчасти из-за своей стеснительности и неуклюжести. Но намного больше составляла для меня проблему одиночество. Хотя у меня было полно ухажёров, ни один из них не осмеливался позвать меня на пляж – надо мной просто начинали смеяться. Мой первый позор произошёл в пять лет, когда мы с мамой поехали на пляж. Тогда я только начинала плавать, поэтому ясно, что у меня почти ничего не получалось. И вот, совсем отчаявшись, я легла на надувной матрас, и закрыла глаза, а течение понесло меня в сторону открытого моря. Когда, спустя некоторое время, я открыла глаза, я поняла, что отплыла от берега метров на 200. Я очень испугалась, но тут услышала крики мамы, и нескольких мужчин – прямо над своей головой, в вертолёте. Я начала кричать, и спустя уже десять минут была на берегу. Как только я стала на песок, со всех сторон послышался смех, а я, смутившись, покраснела, и спряталась за спину мамы. Более того, если не плаванье, то просто походки по пляжу приносили мне всеобщее униженее – я часто спотыкалась и падала, поэтому надо мной смеялись – я была единственной, кто падал на пляже. Сейчас все эти грустные воспоминания обходили меня дорогой – я не могла находиться на солнце без «второй кожи», и, к тому же, я плавала быстрее любого человека, а это уже что-то значит. В принципе, моя жизнь – моя вампирская жизнь, я имею ввиду – была очень интерестной. Меньше чем за год я научилась охотиться, у меня появилась отличная дочь, и не менее восхитительный муж; появилась заботливая свекровь и дедушка для моей дочери; появились отличные братья и сёстры, и не менее потрясающие знакомые. Во всём есть свои плюсы, но плюсов в моём превращении было даже больше, чем минусов, а поэтому я радовалась своему существованию. Но, что поделаешь. Как говориться, nitirum in vetitum semper, cupimusque negate, что значит «мы всегда стремимся к запретному, и желаем недозволенного».

Когда мы прибыли домой, все Каллены были заняты своими делами – Эсми вязала, Карлайл что-то читал, Джаспер был на улице, и тренеровался, а Элис… я слышала её шаги наверху, но понять, что она делала, было сложно. К счастью, вскоре сама Элис появилась на лестнице, и пропела высоким сопрано: — Белла, Несси, переодевайтесь – сейчас мы отправимся в Сиэтл!

— Элис, — застонала я. – Не…

— А ты не перебивай меня, — затараторила Элис. – Я вижу, что Несси согласиться, так что давай быстрее.

Я снова застонала, но пошла переодеваться. Через пять минут я сбежала вниз по лестнице, и, увидев, что Элис и Ванесса готовы, вместе с ними побежала к «Порше» Элис. Девушка быстро нажала на газ, так что мы очень быстро прибыли в Сиэтл, но там мы не отправились в магазины, как делали всегда. Я, Элис и Несси решили побывать в небоскрёбе «Игла», с которого было отлично видно целый город. Затем мы погуляли по живописной набережной Сиэтла, сходили в зоопарк Вудланд. После всего этого мы посетили Сиэтловскую библиотеку, которую прозвали «Оригами из стекла». Цитирую: «Сооруженная по проекту Рема Коолхааса, Сиэтлская Публичная Библиотека (штат Вашингтон) перевернула представления о библиотеке как о книгохранилище. Она устроена по принципу паркинга, в котором стеллажи с книгами подобно автомобилям располагаются на наклонном пандусе, спиралью пронизывающем четыре срединных этажа одиннадцатиэтажного здания». Мне и Ванессе она очень понравилась, а вот Элис была, кажется, не в восторге. Вообще, Сиэтлский даунтаун весьма интересен с архитектурной точки зрения — находится в нижней части города, рядом с набережной и производит очень уютное, не напрягающее пречатление. Я обожаю урбанику – сама не знаю, почему, но я заметила за собой эту любовь. Затем мы решили поехать в Сиэтлский Flight Museum. Вначале я была настроена немного скептически — самолеты не входят в первые ряды моих увлечений, скорее наоборот, побаиваюсь их. Однакож, проигнорировать родину Боинга мы не могли, и не пожалели!!!! Mне так понравилось, что я бы с удовольствием посетила бы его еще раз! Фотографии, конечно, нагляднее слов, но, все-таки некоторые вещи невозможно было сфотографировать — Space Simulator, историю космических полетов и вообще, освоения космоса, капсулy-лабораторию со стоячими спальными местами. Я узнала даже, что совецкие, да и не только они, видимо, посылали животных на смерть в первых ракетах и космических станциях... просто ужас. В музее собраны самые различные самолеты, в том числе, и первые, деревянные... Как люди на них летали? Через два часа полуоткрылись (т.е. частично) музеи в Seattle Centre и мы смогли посетить Space Needle и Science Museum. Центр Сиэтла это на самом деле такой культурно-образовательно-отдыхательный комплекс, который включает в себя (наверняка что-то забуду) Science museum, Musical project, Space needle (символ Сиэтла), Children Museum, Monorail, UFO museum и замечательные скульптурные композиции.

После всего этого мы отправились в сторону отеля Гранд Хаятт Сиэтл. Вблизи находились знаменитый Pike's Place Market, легендарный Experience Music Project и многие другие культурные достопримечательности.

Роскошный бутик-отель Alexis расположен в самом центре города, в двух кварталах от городского музея Искусств – именно в нём мы решили расположиться до вечера. Здание отеля, построенное в 1901 году, считается одной из городских достопримечательностей, а в холле регулярно проходят выставки работ современных художников. Район, где находится отель, считается городским кварталом искусств – здесь расположено множество художественных галерей и магазинов антиквариата, недалеко отсюда и до самого знаменитого рынка города Pike Place Market, где можно купить практически все, даже самые экзотические товары. Бар и ресторан отеля тоже связаны с искусством, но с искусством художественной литературы: в ресторане интерьер настоящей библиотеки – книжные полки от пола до потолка, а по вечерам здесь проходят заседания винного клуба. Отель расположен в центре города, в 25-ти километрах от международного аэропорта Сиэтла. В отеле находились 109 номеров, ресторан, бар, тренажерный зал, Спа-центр и сауна. Более того, там находились бизнес-центр, беспроводной Интернет, 4 конференц-зала, винный клуб, услуги консьержа, парковка, магазины, услуги няни, прачечная и химчистка. В номерах помещался кондиционер, телевизор со спутниковыми каналами, телефон с голосовой почтой, скоростной Интернет, холодильник, мини-бар, кофеварка, кухонная зона (в некоторых номерах), балкон или терраса. После того, как я, Элис и Ванесса устроились в номере,

Вобщем, вот все достопримечательности, которые мы увидели всего лишь за один день:

Спейс-Нидл — самая узнаваемая достопримечательность на северо-западе тихоокеанского побережья США и символ города Сиэтл, штат Вашингтон. Башня расположена на территории выставочного комплекса Seattle Center, который был построен для Всемирной выставки 1962 года, во время проведения которой примерно 20 тысяч человек в день поднялись на башню; 2,3 миллиона посетителей — всего во время работы Всемирной выставки. Теперь башня находится в частном владении.

Спейс Нидл — башня 184 метра высотой и 42 метра шириной в самой широкой точке и весом 9 550 тонн. Она построена так, что выдерживает ураганы со скоростью ветра до 320 км/ч и землетрясения до 9,1 балла; в башню 25 раз попадали молнии во время гроз.

Особенностью башни является обзорная площадка на высоте 159 метров, ресторан SkyCity (Небесный город) и магазин подарков. С вершины башни можно увидеть не только центр Сиэтла, но также Каскадные горы и вулкан Маунт-Рейнир, залив Элиот и окружающие острова.

На фотографиях Сиэтла Спейс-Нидл часто показывают на переднем плане, иногда при этом кажется, что башня возвышается над всеми остальными небоскрёбами города. Многие, попав в город впервые, удивляются, видя настоящий размер Спейс-Нидл.

Пайк плэйс маркет — общественный рынок, находящийся на побережье тихоокеанского залива Эллиот в Сиэтле, штат Вашингтон, США. Открытый 17-ого августа 1907 года, он является одним из самых старых континентальных рынков США. Пайк маркет — рынок морепродуктов, сельхозпродукции мелких фермеров и ремесленников. Также выступает в роли своеобразной сцены для уличных актеров, клоунов и певцов, что, по-видимому, и является причиной его большой популярности у туристов со всего мира. Пайк маркет находится в нижней районе Сиэтла и покрывает площадь в 9 акров. Свое название рынок получил благодаря одноименной улице, в начале которой расположен — Пайк плэйс.

Пайк маркет построен на склоне холма и представляет собой комплексное многоэтажное здание. На верхнем уровне, выходящем в город, располагаются магазины морепродуктов, лавки ремесленников, книжные и прочие ларьки. Тут же нашли себе пристанище и большинство уличных музыкантов. На нижних ярусах преобладают продавцы антиквариата, комиксов и сувениров. Там же находится большое количество мелких ресторанов и закусочных. Между ярусами можно перемещаться на лифте или же по ступенькам, с которых открывается замечательный вид на залив.

В среднем за год Пайк маркет посещают около 10-и миллионов человек. Вот так вот и изучив весь город, я, Ванесса и Элис пошли в наш номер, и собрали все вещи – фотоаппараты, карту и покупки. В Сиэтле я купила лишь небольшую открытку: сверху на ней был толстый слой блёсток, посерединке был изображён Сиэтл зимой, а в самом низу было написано «С новым годом!» на шести разных языках. Элис же, и Ванесса размахнулись намного больше. Элис подобрала пять сероватых платьев, но все были абсолютно разными, три пары тёмных очков (не знаю, зачем, но Элис – это Элис) и семь пар туфель: три на платформе, две на каблуке, и две пары сапог красного и фиолетового цветов. Ванесса, надо отдать ей должное, была намного разнообразнее: три топика, одно короткое платье, одна шапка, сделанная из кролика, две сумки – и обе кожаные – накладные ногти, два модных журнала, парочка маленьких браслетиков и цепочек.

К восьми вечера мы, наконец, приехали домой – немного уставшие, но ужасно довольные.

— Ну как? – спросила Эсми, как только я, Ванесса и Элис появились в дверях. – Вам понравились магазины?

— Мы не ходили по магазином, бабушка, — пропела Несс, и побежала к Розали – в последнее время они увлеклись деланием причёсок. – Мы ходили по Сиэтлу, и изучали его – очень красивое место, вот только наш проводник кортавил – говорил и по-американски, и по-английски, и очень много рассказывал о деревнях и фермах недалеко от Сиэтла.

— Несси, милая, — мягко возразила Эсми, и улыбнулась, показывая свои безупречно белые зубы. – Деревни и фермы – это начала великих городов. Чтобы ходить по городам, подобным Нью-Йорку, вначале нужно изучить все его исторические стороны – деревни и достопримечательности очень важны. Если ты бы когда-нибудь ездила на ферму, ты бы поняла.

— Эсми, мы ведь скоро едем в Австралию! – усмехнувшись, подал нам мысль Эдвард. – Там наверняка найдётся какая-то ферма, так что не волнуйся – Несси будет загружена работой по уши!

— Эй, — возмущённо надув губы прервала их Ванесса. – Вы не спрашивали, согласна ли я на это. Хотя… — тут моя дочь прищурилась, и осмотрела всю гостинную, а затем посмотрела на Эдварда. – Я поеду туда, если я смогу взять с собой подругу.

— Кого ты… – спросила было Эсми, но, увидев одобрение в глазах Эдварда, осеклась. – Что ты думаешь насчёт этого?

— Несси хочет пригласить Эмму, а мысли этой девочки самые доброжелательные из всех. Если сравнивать её с твоими друзьями, Белла, — тут он выразительно посмотрел на меня, — то она бы была точной копией Анжелы. Так что лично я бы пригласил именно её, и Несси думает точно также. Остаётся получить только твоё, Белла, согласие, а затем я смогу организовать всё другое – заказать билеты, и договориться с родителями Эммы не проблема. Ну, милая, ты согласна?

— Конечно! – вооздушевлённо согласилась я. – Мне самой понравилась эта девочка! Хотя, всё же, её случайное видение будущего меня, честно признаться, испугало…

— И не только тебя, — серьёзно сказала Элис. – Есть что-то странное и загадочное в этой девочке, но вот что? Её видение всего следующего дня было правдой – Эдвард проверил – но это могла быть и случайность.

— Таких случайностей не бывает, — возразил Карлайл, и начал ходить по комнате взад-вперёд. – Если моя память мне не изменяет, из ряда таких случайностей похожее происходило только в 19 веке, с Кончитой Манкресси. Эта девочка умела излечивать раны, лишь прикоснувшись к месту раны. Более того, Кончита умела оживлять мёртвых. Благодаря этому дару те, кому известна эта история, называют девочку «дочкой Терезы». Когда ей стало четырнадцать, она стала работать в больнице, и помогать больным. Как вы поняли, никого из руководителей города это ни капли не обрадовало, а очень разозлило, и они очень хотели убить Кончиту. Друзья маленькой Манкресси узнали об этом раньше девушки, и предупредили её. Ребекка очень испугалась, и подалась в бега. С тех пор её никто не видел. Лишь спустя пятьдесят лет на берегу Бискайского залива, недалеко от Испании, найдено её молодое бездыханное тело.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 35 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.021 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>