Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Спокойная жизнь Потаенной страны нарушена! 36 страница



Гизельбарт указал на нишу в кузнице.

— Вы можете прилечь и отдохнуть. Врата не падут, об этом мы позаботимся, — сказал он Тунгдилу. — Выспитесь как следует, и тогда мы примемся за работу. Нужно многое приготовить.

— Что ты имеешь в виду?

— Сперва отдых. К сожалению, мы не можем предложить вам пищи, но здесь по крайней мере безопасно.

Все молча улеглись, и даже Боиндил устал настолько, что не стал задумываться о не-жизни Пятых. Они сохранили жизнь в не-жизни, доказав, что не покорились Злу.

Тунгдил подошел к Гандогару. Король молча сидел у тела Гоимгара, сняв свой пробитый шлем; волосы рассыпались у него по плечам.

— Он пожертвовал жизнью ради меня, — задумчиво протянул Гандогар. — Он, не колеблясь, ринулся в бой с орком, хотя и знал, что проиграет. Я не ждал от него такого. — Он взглянул на Тунгдила. — Когда ты выбрал Гоимгара, я был рад, так как думал, что он талантлив в искусстве, но гном он ничтожный. Он доказал, что он настоящий.

Вытащив мешочек с алмазами, Тунгдил протянул его королю.

— Теперь ты должен исполнить его роль.

— И я это сделаю, хотя мое мастерство не сравнимо с его искусством.

Тунгдил помедлил.

— Тебе не понравится то, что я сейчас тебе скажу, Гандогар. Речь идет о Бислипуре.

Он коротко поведал королю о плане Гундрабура и подлости Бислипура. В доказательство он протянул королю ошейник, который снял с тела Сверда.

Король сразу же его узнал.

— Как бы мне ни хотелось закрыть уши, чтобы не слышать твоих упреков, этот отвратительный ошейник говорит сам за себя. Карлик никогда бы не стал действовать самостоятельно, не получив поручения господина. — Он сокрушенно покачал головой. — Как же он мог быть столь слеп? Как я мог быть столь слеп?

— Ты больше не хочешь идти войной на эльфов?

— Войной? Сейчас? — Он вздохнул. — О нет, Тунгдил. Я понял, что Верховный король Гундрабур был прав. По дороге сюда мы многого насмотрелись и многое пережили. Это усмирило мое желание воевать с ушастыми. Нужно заключить с ними союз. — Он поднял брови. — Я не говорю, что нам нужно с ними брататься или любить их. Предательство Пятых…

— Не предавали эльфы Пятых, — перебил их гном, стоявший рядом и услышавший часть разговора.

Его густая черная борода была заплетена в тонкие косички, ниспадавшие на грудь.

— Ну конечно, предательство было, — продолжал настаивать Гандогар. — Я сам читал записи, доказывающие их вину.



— Записи, которые тебе дал Бислипур? — прошептал Тунгдил.

Незнакомый гном слабо улыбнулся.

— Я Гландаллин Молотобоец из клана Молотобойцев. В отличие от тебя, я помню тот ужасный день, когда из-за предательства Каменные Врата пали.

— Так, значит, все-таки эльфы? — переспросил Гандогар.

— Это был гном, — спокойно сказал Гландаллин.

Опешив, все, включая Балиндис, уставились на него.

— Это был Гламдолин Сильнорукий из клана Сильноруких. Он произнес заклинание и снял печати.

— Но почему?

— Он уже давно ждал этого момента. В то ужасное утро он сделал вид, будто заболел загадочной лихорадкой, которой нас заразили альвы; во время сражения мы не обращали на него внимания. Прокравшись к воротам, он сделал свое черное дело, бросив Потаенную Страну к ногам чудовищ. Это он показал альвам тайную тропу в наши штольни, и они подло напали на нас из засады.

— Я не понимаю…

— Он был Третьим, — объяснил Гландаллин. — Гламдолин был Третьим, гномом-убийцей, который проник в наше племя и притворился одним из нас, чтобы, ослабив, привести к поражению. Он умер от моей руки, но сила Мертвых Земель подняла его к не-жизни, и он произнес заклинание во второй раз. После того как мы восстали из мертвых, мы допросили его, а затем лишили его головы и он умер окончательно.

— Запиши это для меня, — шепнул Родарио Фургасу. — Наша пьеса будет иметь такой успех, какого Потаенная Страна еще не видывала!

— Так, значит, эльфы тут ни при чем? — Тунгдил обрадовался, так как это облегчало возможность союза.

«Планы Бислипура разрушены!»

Они похоронили Гоимгара в углу кузницы под грудой камней, отправив его душу к Враккасу. Отдохнув, гномы начали подготовку к созданию Огненного Клинка.

— «Лезвие этого топора сделано из чистейшей, твердейшей стали, крепеж с другой стороны — из камня, рукоять — из дерева сигурдации, инкрустации и руны — из всех благородных металлов, которые можно обнаружить в горах, край же лезвия покрыт алмазами», — процитировал Тунгдил, извлекая записи, основываясь на которых они должны были работать.

Гномы аккуратно разложили золото, серебро, паландий и враккасий, не забыв мешочек с алмазами и полено сигурдации, из которого нужно было изготовить рукоять. Железо для лезвия и гранит для крепежа им дали Пятые.

Внезапно Тунгдил понял, о чем они забыли, и мысленно выругал себя за невнимательность.

— Не хватает тиония! — похолодев от ужаса, закричал он. — У вас он есть?

— Не здесь, — помедлив, ответил Гландаллин. — Нам не нравится работать с металлом бога Тиона, и мы редко его применяем.

Сняв с шеи амулет, Нармора положила его на стол.

— Это состоит из чистого тиония. Мне его подарила мама, чтобы защитить от сил Добра. Но так как я выбрала не ту сторону, он мне не нужен, — объяснила она. — Надеюсь, этого хватит.

Тунгдил взглянул на нее с благодарностью. Ее поступки говорили сами за себя, стирая из сердец гномов остатки недоверия и неприязни.

— Теперь ты вдвойне важна для Потаенной Страны. Мы создадим оружие, но благодарность Потаенной Страны будет принадлежать тебе. Ведь без тебя наше мастерство ничего не стоило бы.

— Народ моей матери виноват во многих бедах, царящих в Потаенной Стране, будет правильно, если я смогу хоть как-то это все загладить, — возразила она, не принимая похвалу.

Тунгдил посмотрел на горн.

— Мы можем начинать?

— Не все так просто, — возразил Гизельбарт. — Горн тлеет, но этого жара не достаточно. А механизмы, которые запускают мехи для того, чтобы раздуть его, заржавели, и мы не можем их сдвинуть.

— Вот повезло! — Фургас встал. — Я уже думал, что так и останусь лишь возлюбленным той женщины, которая спасет Потаенную Страну. Наконец-то я могу доказать свои способности магистра техникуса.

Поцеловав любимого, Нармора отошла, прихватив топор, и стала развлекаться с Боиндилом, отрабатывая различные приемы. Андокай уселась в нише, Джерун, как всегда, устроился рядом. Непонятно почему, но Тунгдилу показалось, что сейчас за стальным забралом шлема должен вспыхнуть фиолетовый огонек.

— Ты наверняка думаешь, что же там скрывается за этой маской, — протянула Нармора, сделав перерыв в упражнениях.

Зачерпнув воды, она утолила жажду. Гном повернулся к ней.

— Ты так говоришь, будто тебе это известно.

Прислонившись к скале, Нармора глубоко вздохнула. Бой на топорах выматывал ее; Боиндил не жалел девушку, заставляя выкладывать по полной.

— Мама рассказывала об одном создании, короле чудовищ, величайшем из всех творений Тиона и Самузина. Он великий охотник, хищник, атакующий своих сородичей. Он уничтожает слабых и сражается с сильными, чтобы сделать их еще сильнее или же убить, если они не заслуживают того, чтобы господствовать. — Она отерла лоб. — Говорят, что его глаза источают фиолетовое сияние и одного его вида достаточно для того, чтобы слабые обратились в бегство. Все боятся его, ибо он сын Самузина. — Нармора улыбнулась. — Я очень боялась, когда мама мне о нем рассказывала. — Она старалась не смотреть на Джеруна. — И, что самое ужасное, теперь я знаю, что он существует.

Все оказалось просто. Андокай, поклонявшаяся богу Самузину, вполне могла путешествовать с созданием, которое, по легендам, считалось сыном ее бога. Были ли отношения волшебницы и Джеруна чем-то большим, чем связь госпожи и телохранителя, Тунгдил даже и думать не хотел.

— Тогда не удивительно, что богглины бросились перед ним врассыпную.

— Любой попытался бы убежать от него. — Нармора вернулась к Бешеному, чтобы продолжить тренировку.

Тунгдил засмотрелся на Балиндис, которая разожгла горн обычным огнем и, сняв кольчугу и кожаные штаны, повязала передник, оставшись в одном белье, которое почти не скрывало ее тела. Он подошел к ней, сгорая от любопытства.

— Что ты делаешь?

— Сталь.

Она попросила его завязать тесемки передника.

Он впервые близко увидел нежную кожу гномки. Она была розовой, и ее покрывал светлый пух. Так как у нее, как и у всех остальных в пути, почти не было возможности вымыться, от ее тела исходил интенсивный, но в то же время приятный аромат, который возбуждал Тунгдила.

— Так как мы не можем добраться к доменным печам, чтобы переплавить железную руду в сталь, я воспользуюсь обычным горном.

Он уже давно завязал узлы передника, но его пальцы сами собой опустились на ее широкие бедра, гладкие и теплые, и Златорукий ощущал между пальцами тонкие волосы.

— Подойди сюда, чтобы ты видел, что я делаю.

Он подошел поближе к горну.

— Чтобы очистить руду я укладываю ее в эту плоскую емкость и нагреваю. При этом большая часть примесей сгорает. Конечно, плохо… Ведь так мы можем изготовить совсем немного стали, но на топор должно хватить. — Она наблюдала за тем, как металл, нагреваясь, плавится. — А ты такого не делал?

— Нет, — с сожалением сказал он. — Я был лишь кузнецом.

— Сколько ударов тебе нужно для того, чтобы выковать подкову?

— Если сосредоточиться, то семь, а если отвлечься, то девять.

— Это хорошо, Тунгдил. — Она улыбнулась ему, и он почувствовал, что плавится под ее взглядом, словно железо. — В этом ты не хуже меня.

— А сколько тебе нужно для изготовления топора?

— Если сосредоточиться, то семь, а если отвлечься, то девять, — ответила она. — Дней, конечно, а не ударов. Но так как времени у нас мало и я не буду прерываться, мне должно хватить и пяти восходов солнца, и качество от этого не пострадает. — Она указала на ворота. — Гизельбарт хочет тебе что-то сказать. Вон он машет рукой.

Тунгдил поднял руку в знак того, что сейчас подойдет.

— А тебе не кажется странным, что мы повстречали гномов, которые старше всего-всего, что мы знаем, за исключением разве что гор?

— Мне кажется странным, что их души перешли Мертвым Землям, — возразила она. — Странным и печальным. Мне хотелось бы помочь им вернуть их души.

— Это может сделать лишь Враккас. Но не мы. Мне очень жаль.

Он подошел к Гизельбарту. Вид у гнома был обеспокоенный.

— Чудовища готовятся к атаке.

Тунгдил посмотрел на массивные ворота из железа, защищенные рунами их бога.

— А разве ты не говорил, что в кузнице безопасно?

— Тут и было безопасно, потому что у чудовищ не было причин брать ее штурмом. Но так как вы здесь и пытаетесь выковать оружие, способное победить Нод'онна, а значит, и привести к их поражению, они передумали. — Он показал Тунгдилу замаскированный глазок в двери.

Тунгдил осторожно выглянул наружу. Всего за один день беспорядочная толпа чудовищ превратилась в организованное войско, которым управляли альвы.

Огры несли в зал колонны и сталактиты, собираясь использовать их в качестве тарана. Дальше виднелись отряды орков, разбиравших механизмы гномов. По всей видимости, они собирались сделать из них рычаги.

— Плохо дело. Пойду расскажу об этом друзьям, — решил он. — Какие у нас есть оборонительные машины?

Гизельбарт молча поднял свой топор.

— И все?

Улыбнувшись, Гизельбарт поднял второй топор.

— Я понимаю, что этого не хватит. Мы…

Внезапно они услышали приглушенные крики и звон оружия. Зарычали огры, завизжали орки, запищали богглины. «Что там происходит?»

Поспешно подойдя к глазку, Тунгдил увидел, как гаснут костры в лагере противника, а с чудовищами схватились воины размером с гномов. Лица у этих воинов были белыми, как пепел. Они сносили противникам головы, чтобы те не поднялись больше нежитью.

Атака длилась недолго. Как только костры разожгли вновь, от нападавших не осталось и следа.

«Духи умерших гномов!» Тунгдил вспомнил, что уже видел этих древних созданий, которые пытались их о чем-то предупредить. На этот раз они напали на тех, кто дерзко завладел их королевством.

— Ты что-нибудь знаешь о духах предков?

— Духах? Нет. Но до тех пор, пока они сражаются на нашей стороне, я ничего против них не имею, — пожал плечами Гизельбарт и пошел предупредить остальных о предстоящей атаке войск Нод'онна.

Те, кто не занимался ковкой или подготовкой к ней, принялись вытаскивать из стен камни, чтобы забаррикадировать ворота.

В первую очередь нужно было позаботиться о том, чтобы удержать орков снаружи. Как они выберутся отсюда, выковав Огненный Клинок, все старались пока не думать.

Фургасу удалось оправдать ожидания с блеском. Ему потребовался всего один день для того, чтобы разобраться в функционировании мехов. Ему эта система напомнила аппарат для управления занавесом в театре. Вскоре он обнаружил поврежденные участки механизма и починил их, импровизируя столь уверенно, будто находился на подмостках своего театра и чинил сломавшееся во время представления устройство. Даже точильные камни пришли в действие.

Тем временем остальные носили камень за камнем, баррикадируя ворота, так как чудовища уже предпринимали первые попытки атаки. Впрочем, сталактиты оказались слишком хрупкими и разбивались о железо.

На второй день Гандогар занялся шлифовкой алмазов, пользуясь инструментами Гоимгара. Баврагор делал каменный зажим. Его движения были резкими, словно у куклы.

Гизельбарт подготовил плавильную форму для благородных металлов, в то время как Балиндис начала ковать топор и готовить рукоять.

Она подошла в центре зала к горну Драконье Дыхание. От дуновения мехов угли разгорались ярче, время от времени вспыхивая белым.

Гномка использовала три разных наковальни одновременно. Она уверенно выбирала щипцы, клещи, острогубцы и другие приспособления из семидесяти разновидностей инструментов, чтобы вытаскивать разогретые куски стали, придавать им форму и вновь укладывать их на горячее ложе, когда они остывали.

Тунгдилу еще никогда не приходилось видеть такой кузницы. Если у Лот-Ионана он вполне управлялся четырьмя разными молотами, то здесь было пятьдесят молотов разной формы, не говоря уже о долотах, напильниках, ножовках и других инструментах, с которыми так ловко управлялась девушка.

— Златорукий, помоги мне, — внезапно сказала она, протягивая ему щипцы. — Расплющи этот кусок стали, чтобы он стал тонким, как лезвие ножа. Потом вобьешь в него клин и скуешь снова.

Подчинившись, Тунгдил взял длинные щипцы и подошел к белым раскаленным углям, излучавшим невероятный жар.

Когда он вытащил сталь из горна, она уже раскалилась добела. Быстрыми ударами расплющив ее и сковав вновь, он положил ее обратно в горн. Когда сталь накалилась, он вытащил ее, разделил по центру и согнул пополам, вновь сильными ударами слив ее воедино.

Его сердце возликовало, когда он после долгого перерыва вновь взял в руки кузнечный молот и услышал привычный звон металла. Такова магия гномов; благодаря способностям созданий Кузнеца потаенные силы руды раскрывались, и этого волшебства не дано было понять магам.

Тунгдил удовлетворенно покосился на Балиндис. Их удары зазвучали в унисон, хотя они об этом не договаривались.

Затем он отложил инструмент.

— Пойду помогу остальным переносить камни, а то они будут ворчать, что я порчу твою работу, — сказал он. — Сколько раз ты будешь перековывать металл для топора?

Она продолжила стучать.

— Около трехсот. Сталь очень хорошая, все получится. Спасибо за помощь.

Помахав рукой, Тунгдил присоединился к гномам, баррикадировавшим вход.

Пятым не нужно было отдыха, он не требовался их мертвым телам. А вот Боиндилу с Тунгдилом приходилось несладко.

К тому же провиант заканчивался, медлить было нельзя.

— Я все это время думал о том, какой же мудростью обладал Враккас, заставивший сойтись столь разных созданий, — сказал как-то Боиндил.

— Что ты имеешь в виду? — Тунгдил опешил от того, что Боиндил о чем-то всерьез задумался.

Он взглянул в загорелое бородатое лицо Бешеного.

— Каждому из нас нужно выполнить свое задание, сыграть свою роль, чтобы родился Огненный Клинок. Без тебя все это не началось бы, без гномов мы не смогли бы его выковать, без актера мы не прошли бы живыми сквозь толпу свинорылых. Фургас отремонтировал механизмы, а ушастая должна будет применить оружие против Зла. — Он уселся на камень. — Мы — лучшая команда для этой экспедиции…

— А что насчет Гоимгара?

— Ну… без него Гандогар лишился бы жизни.

— Ты забыл упомянуть себя и своего брата. Вы прорубили своими топорами путь через бесчисленные ряды врагов. Любой другой на вашем месте сдался бы. Без вас мы не добрались бы до кузницы. — Тунгдил хлопнул гнома по спине.

Боиндил усмехнулся.

— Кто бы мог подумать, что мы сделаем из книгочея настоящего гнома? Видимо, все дело в хороших задатках. Мы просто пробудили в тебе твою истинную сущность, спавшую, когда ты жил с долговязыми. — Он в шутку толкнул Тунгдила в бок. — Ты даже драться по-настоящему научился.

— Задатки, — медленно повторил Тунгдил, думая о том, что до сих пор не знает, из какого же он племени.

Боиндил почувствовал его тревогу.

— Не волнуйся. Если Четвертые не захотят принимать тебя, ты можешь влиться в наши ряды, — подмигнул он собрату. — Я всегда готов заявить, что ты внебрачный кузен моей тридцатичетырехюродной тетки.

Они рассмеялись.

Время от времени Гизельбарт поглядывал наружу сквозь глазок. И выражение его лица не предвещало ничего хорошего.

— Они построили тараны. Боюсь, сейчас они могут добиться успеха.

— А есть другой выход наружу? — спросил Тунгдил. — Фокус с поддельным магом не сработает второй раз. — Он посмотрел на вытяжку горна. — Как насчет этого?

— Ух, нашему книгочею всегда в голову приходят самые лучшие идеи, — похвалил его Боиндил.

— В принципе может получиться, но подъем будет тяжелым.

— Мы его преодолеем, — не раздумывая, заявил Тунгдил. — Никто и ничто не сможет помешать нам спасти Потаенную Страну. Особенно сейчас, когда Огненный Клинок почти готов.

Послышался грохот, будто сама гора собралась обрушиться им на головы.

Ворота задрожали, камни посыпались вниз, а металл створ жалобно зазвенел. Атака началась.

Глава 8

Три дня подряд не смолкал грохот ударов в ворота. Усилия чудовищ принесли плоды. Железо створ искривилось, и местами готово было проломиться, поддавшись неистовой силе.

Тунгдил не отходил от горна, выковывая железные балки для укрепления ворот. Впрочем, эти балки не могли надолго удержать врагов.

Балиндис здорово продвинулась и уже завершала подготовительные работы. Гизельбарт наносил линии рун на теплую сталь, Гандогар отшлифовал алмазы, сделав их острыми, чтобы они сразу вонзились в тело мага. Зажим длиной в указательный палец, созданный Баврагором из черного гранита, тоже был готов.

Тунгдил занялся поленом сигурдации, следуя указаниям Нарморы. Используя ножовки, напильники и шлифовальный камень, они обработали твердое как металл дерево так, чтобы оно хорошо ложилось ей в руку. Предоставив Нарморе окончательную шлифовку рукояти, Тунгдил занялся воротами. Через четыре дня они закрепили зажим и вставили бриллианты в лезвие.

Балиндис работала сосредоточенно, она просто не могла себе позволить ни одного неверного удара. Если бы она хоть раз ошиблась, вся ее работа пошла бы насмарку и пришлось бы начинать заново, а времени на это у них не было. Непрерывный грохот по ту сторону ворот мешал мастерам сосредоточиться.

Гизельбарт начал готовить благородные металлы к переплавке, которая была бы невозможна в обычном горне. Этот процесс завораживал и восхищал гномов, они собрались вокруг плавильных котлов, где кипели желтое золото, блестящее серебро, красноватый враккасий, белый паландий и черный тионий.

Сняв котлы с огня, он осторожно вылил их содержимое в круглый сосуд, покрытый изнутри плавленым песком. Когда он влил в смесь черный металл, послышалось шипение — создатель тиония бог Тион наделил злобой даже это свое порождение, и потому металл плохо смешивался с чистым паландием.

Вновь послышался треск. Железные ворота поддались, и таран сдвинул створку на полшага. В щель юркнул маленький богглин, удивленно озираясь огромными глазищами. Он восторженно запищал.

— Ах ты, маленький, отвратительный поросенок! — радостно закричал Боиндил, бросившись к воротам. Наконец-то у него появилась возможность сорвать на ком-то свою ярость. — В награду за твое мужество ты отведаешь моих топоров!

— К бою, — приказал Тунгдил. — Нармора, ты остаешься здесь.

Балиндис и Гизельбарт, как и Андокай с Джеруном, бросились к воротам, чтобы помочь Боиндилу, хотя тот, разумеется, громко протестовал.

Тараны, сделанные из колонн, все сильнее били в ворота. Чудовища чувствовали, что час их победы приближается, и удвоили свои старания. Створы разъехались настолько, что в щель уже смог пролезть орк. В щель полетели стрелы, но, к счастью, никого и не ранило.

Тунгдил понял, что они смогут удержать эту брешь, если она не станет шире.

«Я вас отгоню драконьим пламенем». Подскочив к горну Драконье Дыхание, он подбросил туда углей и раздул огонь мехами, пока пламя не вспыхнуло белым светом.

Перебросив пару лопат раскаленного топлива в передвижной горн, он покатил его к воротам. Зачерпнул углей и с размаху швырнул их на головы противников.

Огненный дождь осыпал чудовищ, забиваясь под звенья кольчуг, прожигая шеи и морды тварей. Послышался громкий визг, но Тунгдил не останавливался. В воздухе завоняло горелой кожей, шерстью и паленым мясом. Как только орки приподнимали щиты, чтобы защититься от огня, гномы разили их топорами и молотами в незащищенный живот и ноги.

К защитникам подбежал и Фургас, но вскоре орки отступили, ограничившись обстрелом.

— Они построят защитный барьер, — задумчиво сказала Андокай. — Нужно уходить. Рано или поздно они проберутся в кузницу.

Все вместе попытались закрыть ворота, но чудовища были хитры и вбили между створами клинья.

«Андокай права. Нужно побыстрее убираться отсюда».

Тунгдил вернулся к горну.

— Сколько времени понадобится на то, чтобы изготовить сплав? — спросил он Гизельбарта.

— Он должен кипеть полдня, чтобы тионий соединился с паландием, а затем к смеси можно будет добавлять остальные металлы, — сказал он. — После чего я смогу нанести сплав на клинок, но потребуется время, чтобы он остыл. Ворота выдержат?

— Должны, — решительно прорычал Тунгдил. — Выдержат.

Слуги Нод'онна не успокаивались. Они штурмовали кузницу.

К тому же опасения волшебницы оправдались. Уроды построили защитный барьер, оберегавший их головы попадания раскаленных углей, и они вновь перешли в наступление.

Оркам удалось отрубить двум гномам из племени Пятых головы, убив их окончательно. Ряды обороны таяли, а орки уже шли с новым тараном. Их подстегивало само Зло — ужас, пришедший с севера.

— Вот и все. — После долгого мучительно ожидания Гизельбарт начал наполнять выгравированные на стали гномьи руны и символы сплавом благородных металлов.

Тунгдил так и не смог понять, какого же цвета получился этот сплав — что-то среднее между оранжевым и желтым, со странными искорками и черными точками. Словно вода, сплав вливался в изгибы рун, будто понимая смысл происходящего. Сплава оказалось ровно столько, сколько и нужно, не больше и не меньше.

— Готово, — выдохнул отец-прародитель. — Теперь потребуется полдня для того, чтобы клинок остыл. После этого мы можем надеть его на рукоять и закрепить. Нужно…

Таран пробил потрепанное железо ворот. Нападающие поспешно вытащили край колонны наружу и ударили тараном поверх образовавшейся дыры, чтобы увеличить брешь.

Тунгдил вздохнул. Руки у него болели, и есть хотелось, как никогда в жизни. Организм настойчиво требовал сна. И все же гном поднял топор.

— Мы должны задержать их, пока металл не остынет.

Не обращая внимания на боль в спине и плечах, он бросился вперед. Он был лидером и должен был воодушевлять спутников, вселять в них уверенность. Гандогар подчинялся его приказам, влившись в их небольшой отряд. Король даже не пытался претендовать на роль командира, и Тунгдил был ему за это благодарен.

— У-и-и! У-и-и! — завопил Боиндил, чья жажда боя, казалось, была неисчерпаема.

Бешеный набросился на орков, пытавшихся пробиться в кузницу, и во все стороны полетели обломки их доспехов и куски плоти.

Но усталость сказывалась и на неутомимом гноме. Чем дольше длилась схватка, тем большее преимущество было у врагов, время работало против защитников. Лишь благодаря Джеруну и непобедимым Пятым гномам вообще удалось остановить орды орков у полуоткрытых ворот.

Гизельбарт подошел к Тунгдилу.

— Вы можете идти, руны на Огненном Клинке остыли. — Он поднял свой топор. — Мы будем удерживать их до тех пор, пока вы не подниметесь по трубе вытяжки, а затем мы перекроем ее и уничтожим весь механизм. Этого обеспечит вам фору. Пока они откроют клапаны вытяжки вручную, пройдет несколько дней.

Кивнув, Тунгдил приказал своим друзьям отступать.

Готовое оружие лежало на большой наковальне и таинственно мерцало в свете горна. Бриллианты сияли, руны отливали мягким светом, пульсируя в отблесках пламени.

— Глядите, что мы создали волею Враккаса. — Тунгдил с уважением взглянул на плод их общего труда. — Что ж, настало время завершить начатое, — торжественно сказал он Балиндис.

Гномка взяла рукоять и вдела ее в зажим. Внезапно ее лицо побледнело.

— Да поможет нам Враккас, рукоять слишком маленькая, — севшим голосом сказала она. — Мы срезали слишком много, дерево болтается в зажиме. Рукоять не подходит! При первом же ударе топор слетит. Я не понимаю, мы же все просчитали…

Неожиданно руны на лезвии налились светом одна за другой. Топорище и сталь вспыхнули, и рукоять сама собой расширилась. Послышались треск и хруст. Топор слился с топорищем воедино, камень врос в дерево, сталь в камень.

Это, несомненно, был знак… Тунгдил воспринял это как подтверждение того, что Враккас доволен их трудами. Гном провел кончиками пальцев по металлу. Ощущение было приятным. Златорукий неохотно передал Огненный Клинок Нарморе. Больше всего ему хотелось оставить оружие себе и самому сражаться этим невероятным топором.

Гизельбарт протянул руку к оружию.

— Можно? — Его голос дрожал от волнения.

— Конечно. Без вас мы не смогли бы его создать.

Отец-основатель Пятых благоговейно сжал оружие в руках, а затем, сделав пару замахов, торжественно передал его полуальвийке.

— Теперь все приобретает смысл… Все эти солнечные циклы, наше существование, сражение, муки не-жизни, — взволнованно сказал он. — Возблагодарим же Враккаса. — Он пожал всем руки и наконец остановился перед Тунгдилом. — Прошу, заселите эти залы вновь, когда изгоните Зло. Пускай в королевстве Пятых больше не бесчинствуют чудовища. — Он сжал ладонь Тунгдила, глядя ему в глаза. — Пообещай это, Тунгдил Златорукий!

Тунгдил невольно кивнул, напуганный фанатичным блеском в глазах отца-основателя Пятых. Гизельбарт снял свой украшенный бриллиантами пояс и надел его на гнома.

— Сохрани его в память о Пятых. Расскажи всем, что мы защищали наше королевство до последнего, даже после смерти.

Тунгдил сглотнул.

— Твой подарок — это большая честь для меня.

— Я видел тебя в деле, слышал твои слова… Ты достоин его как никто другой. — Они обнялись, словно друзья.

Настало время прощаться.

— Мы уходим, — сказал Тунгдил, глядя на узкие ступени, которые вели вверх ко входу в каверну и скрывались во тьме.

Затем Тунгдил обернулся к воротам, где последние из Пятых сражались с орками.

— А как же вы? — спросил Боиндил у Гизельбарта.

Расправив плечи, тот сделал шаг к соплеменникам.

— Мы останемся здесь, чтобы прикрывать ваше отступление. Мы будем сражаться, пока они не одолеют нас, пока мы не лишимся голов и не-жизни, — гордо заявил он. — Идите! Ступени в верхней части вытяжки уже, Джеруну следует быть поосторожнее, чтобы он не оступился.

Нармора начала подниматься первой, проверяя прочность ступеней. За ней двинулись люди и гномы, замыкал процессию Джерун. И лишь Баврагор стоял у горна, сжав в руках новый боевой молот. Гном не двигался с места.

— Ты идешь? — осторожно спросил Тунгдил.

Баврагор покачал головой.

— Я же говорил, что отправляюсь в один конец; я желаю погибнуть славной смертью. Моя мечта сбудется. Я там, где мне должно находиться.

Он был совершенно спокоен. Неутолимый голод, терзавший его с момента превращения в нежить, отступил.

— Благодарю тебя за то, что ты взял, что позволил принять участие в этом путешествии. — Он взглянул на Тунгдила.

— Я дал тебе слово.

— Ты мог отказаться от своего слова в любой момент, и никто тебя не осудил бы. Горланящий песни пьянчужка… Но ты этого не сделал. — Подойдя поближе, Баврагор взглянул ему в глаза. — Я завершаю свой жизненный путь, создав непревзойденное творение. Как бы то ни было, я надеюсь, что Потаенной Стране уже не потребуется второй Огненный Клинок.

— И тебя не переубедить, друг?

И вдруг Баврагор рассмеялся. А в его голосе зазвучало былое веселье.

— Быть гномом и позволить кому-то переубедить себя? Разве это возможно? Я принял это решение много восходов назад. — Он мотнул головой в сторону ворот. — Я должен идти. Я наконец умру вместе с предками Пятых, благороднейшими и древнейшими представителями нашего народа. Чего же мне еще желать? — Он опустил Тунгдилу руку на плечо. — Ты хороший гном, и это главное, а твое происхождение не имеет значения. Не забывай меня. И малыша Серебробородого тоже.


Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 37 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.06 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>