Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

You Come Beating Like Moth's Wings 5 страница



 

Он выглянул из-под своих авиаторов, чтобы посмотреть на Гарри своими теплыми и яркими, и невероятно голубыми глазами, и Гарри глубоко втянул в легкие воздух, жалея, что у него нет таких глаз. Луи пахнет, будто был в дороге девять часов, и его одежда нуждается в стирке, но при всем этом он пахнет, словно кокос и новый дезодорант - да, это и пришло в голову Гарри, чтобы провести параллель с Луи. Ну, и еще, как сэндвич с ветчиной, который они ели на ланч. В целом, это абсолютно не неприятная комбинация, напротив, это так …по-Луи, что у Гарри в горле образуется чуть ли не комок.

 

- Не, - говорит Луи нежным тоном, потянув за одну из кудряшек Гарри. – Она нравится мне всё больше и больше.

 

К тому времени, как они, наконец, сели в трамвай, он был полностью забит. Им не докучают люди, пытающиеся найти хорошие места, поэтому они просто расслабились, облокотившись о стекло, и позволили пассажирам сновать мимо них.

 

Парни высадились в Джиглио, и Луи почему-то рассмеялся, уткнувшись в плечо кудрявого парня. Гарри закатил глаза и ущипнул того за руку:

 

- Очень по-взрослому, Луи.

 

- Я люблю Италию, - заявил шатен. – Итальянцы намного веселее англичан, в любом случае. И какой англичанин смог бы выстроить подобный город?

 

Он вертелся вокруг своей оси, пытаясь рассмотреть и канал, и дома разом, а Гарри просто наблюдал, как он медленно вращается туда-сюда: и в груди все сжалось, а дыхание замедлилось то того, как вечернее солнце окрасило волосы Луи в золотой оттенок, и его свет проник сквозь линзы очков шатена; и то, как его руки находились в нескольких сантиметрах от его тела, пытаясь поймать ветер, пока он вертелся, как юла. Он красивый, и Гарри так до безумия сильно хотелось обнять его и прижать к себе; он подумал, что, возможно, Луи был бы не против, но они знакомы всего три коротенькие недели, и кудрявый все еще не был уверен, где находится их черта.

 

Когда Луи резко остановился, спотыкнувшись обо что-то, Гарри широко улыбнулся, и вообще был довольным и счастливым. Поэтому он был благодарен своим очкам, потому что - он был абсолютно в этом уверен, - что все, что он чувствует, должно быть, написано на его лице, в его глазах, и он просто не был готов к тому, чтобы Луи увидел всё это. Так что, он просто прочистил горло и шагнул вперед, все еще дико улыбаясь, демонстрируя ямочки на щеках:

 



- Пошли, Джиглио, нужно найти нашу гостиницу!

 

Это оказалось не так уж и далеко от остановки речного трамвая; гостиница возвышалась над Рио Сантиссимо - маленьким каналом, отделяющийся от Большого Канала. Они сбросили свои вещи и отправились на поиски пропитания. Парни решили не идти слишком далеко, так как усталость от поездки сказывалась на них, а также им не очень хотелось блуждать по незнакомым улочкам, чтобы не заблудиться в ночное время суток, но Гарри был очень воодушевлен, так как впервые пробовал настоящую итальянскую еду.

 

- Я думаю, - сказал он, изучая меню, - что нам нужно попробовать вино.

 

Луи кивнул, соглашаясь, и к концу ужина их щеки стали одного цвета с напитком, а в головах все плыло от блаженства, когда они устало тащились обратно в гостиницу. В ней не было двухэтажных коек, как в предыдущих хостелах, и Гарри был за это очень благодарен, так как не нужно было беспокоиться о том, что, когда он будет раскидывать руки посреди ночи, нечаянно заденет деревянную опору. Он заснул сразу же, как только его голова коснулась подушки.

 

========== Chapter 4.1 ==========

<i>Я когда-нибудь умру от сего флаффного чуда, от их касаний и нежности. Не думала, что флафф будет так сложно переводить, ибо я таю прямо на клавиатуре хД;)

 

P.S.: глава отбетится, так что не кидайтесь тапками за ужасный текст (:</i>

 

Парни не побеспокоились о будильнике перед сном, так как находились всего в десяти минутах ходьбы от Площади Сан-Марко – эпицентра их активности на весь следующий день. Солнце уже проникло в их окошко, когда Гарри начал потихоньку просыпаться; во рту все еще чувствовался вкус вина, а веки были тяжелыми. Повернув голову, он увидел, что Луи еще спал: рука свисает с кровати, лицо вжато в матрац, а бёдра прикрывает ярко-розовое пуховое одеяло. Обнаженная спина и ровный загар заставили Стайлса тяжело втянуть воздух, стоило глазам просканировать сию красоту. Солнечному свету удалось уловить мягкие светлые волоски, покрывающие тело шатена, поэтому казалось, что кожа вся светится.

 

Гарри чувствовал себя страшным человеком, лежа на подушке с подложенными под нее руками, изучая спящего Луи. Он потерял счет времени, настолько увлёкшись этим, что даже особо не осознавал, что делает. До той поры, пока Луи не начал шевелиться. И Гарри пришлось отвести взгляд, чтобы не попасться.

 

Луи пробурчал что-то бессвязное в свою простынь, затем издал какой-то гнусавый звук и прохрипел:

 

- Хаз? – тот лишь промычал в ответ. – Который час?

 

Гарри развернул запястье, чтобы видеть циферблат на наручных часах.

 

- Одиннадцатый час.

 

- Нужно вставать, да?

 

- Наверное.

 

Кудрявый принял сидячее положение и свесил ноги со своей стороны кровати. В комнате было еще две кровати, но они пустовали: простыни были в полном беспорядке, а сумки разбросаны, где попало. Гарри нагнулся к своим вещам, копошась в сумке и не смотря вверх, пока не услышал, как ноги Луи коснулись пола. Он слышал, как шатен рылся в собственном рюкзаке, а затем гулко выдохнул.

 

- Эй, Хаз. Как на счет того, чтобы найти прачечную в Риме? – Гарри, выпрямляясь, потер живот, удерживая в одной руке джинсы и футболку.

 

- У тебя заканчивается чистая одежда? – Луи кивнул.

 

- У меня был какой-никакой запас чистых брюк для Венеции и для Рима, но скоро мне уже будет нечего носить.

 

- Я добавлю это в расписание, - сказал кудрявый, улыбнувшись, и сел на кровать, чтобы натянуть джинсы.

 

Хостел находился всего в нескольких шагах от площади, но у них заняло в три раза больше времени, чтобы попасть туда. Парни останавливались по пути, чтобы выпить чаю и перекусить пирожными, а Гарри еще и фотографировал каждый их шаг. Город просто очаровал Гарри тем, как здания были тесно сгруппированы, стены выкрашены в цветную штукатурку, а черепичные крыши – в коричнево-красный цвет. На окнах некоторых домов можно было увидеть белые ставни и террасы из кованого железа, где можно посидеть и позавтракать; на балконах хозяйственные жены повывешивали сушиться белье, а по перилам были расставлены комнатные растения. Парни прошли мимо одной квартирки, на стене террасы которой был прикреплен велосипед, удерживаемый цепями за руль, а в другой были две маленькие собачки с высунутыми между перил головами, которые безостоновочно тявкали на прохожих.

 

Площадь Сан-Марко заполонилась туристами; и пока Луи допивал чай, Гарри наблюдал за стайкой голубей, продвигающихся в сторону маленькой девочки с пачкой чипсов. Кудрявый слегка подтолкнул его локтем.

 

- Думаешь, эти голуби нападут на нее?

 

Он сделал полшага в сторону девчушки, чтобы отпугнуть надоедливых птиц, но ее отец сам их заметил и притопнул ногой. Голуби разлетелись, но не слишком далеко, и маленькая девочка восхищенно рассмеялась, когда несколько птиц возмущенно заворковали что-то на своем птичьем диалекте.

 

- Ну и с чего начнем? – спросил Лу, выбрасывая пустой стакан в мусорное ведро.

 

- Мы могли бы обойти площадь. Давай сперва пойдем налево? – предложил кудрявый, а Луи молча согласился.

 

В Базилике оказалось темно, но красиво: пол был покрыт ковровой керамической плиткой с изображениями религиозных сцен и фигур. Они спокойно проходили и рассматривали все вокруг, сцепившись мизинчиками, а стук каблуков ботинок Гарри эхом отдавался от плиточного пола.

 

После Базилики они направились во Дворец Дукале, потом на Мост Вздохов, после которого прервались на ланч в Пиацетте. Они гуляли по Рива дельи Скьявони – набережной, тянущейся параллельно Мосту Вздохов, - и попросили девушку с неимоверным количеством техники в руках сфотографировать их на телефон Гарри, чтобы бы на заднем плане был виден мост, а затем они заняли очередь на лифт, чтобы подняться на Колокольню.

 

Очередь была большой и двигалась медленно, но парни развлекали себя тем, что наблюдали за реакцией туристов на голубей, держась за руки и медленно проскальзывая сквозь толпу.

 

- Эй, - Луи слегка ткнул Гарри локтем. – Этот мальчик боится птиц. Смотри.

 

Они следили, как маленький мальчик заходит в Пиацетту со своей семьей, недоверчиво косясь на голубей. Когда птицы подобрались ближе, мальчик прижался плотнее к своей маме, а когда они подобрались совсем близко, он закричал и давай нарезать круги вокруг стола. Птицы семенили за ним на крошечных лапках, а Гарри и Луи громко смеялись.

 

Было уже давно за полдень к тому времени, когда дошла их очередь на Колокольню; солнце уже пробиралось ближе к горизонту, когда они осмотрели Венецию со своей высоты. Гарри обнял своего спутника за плечи и притянул ближе, прислонившись щекой к макушке Луи. Одна часть Венеции – это множество красных крыш, придающих той части города, которую они видели перед собой, облик картинки: здания там достаточно высокие и загораживают вид на крошечные каналы, извивающиеся между ними. А другая часть города – это вид на море с небольшими островками и речными трамвайчиками, выстроенными в ряд вдоль Пиацетты, и в которой люди ожидали своего транспорта, чтобы вернуться к Большому Каналу.

 

К тому времени, когда они спустились с Колокольни, было достаточно поздно. Но, тем не менее, они остановились в небольшом кафе, чтобы поужинать.

 

- Итак, - пробурчал Луи с полным ртом ризотто. – Завтра большой день, да?

 

- Что ты имеешь в виду? – Гарри вытянул ногу под столом, захватил ею лодыжку Луи и притянул ближе к себе.

 

- Гондола. Большой Канал. <i>Настоящая</i> Венеция, - Гарри прищурился, смотря на Луи через весь стол.

 

- Это что-то вроде твоего пунктика на счет Эйфелевой Башни? Мы не в Венеции, пока не поплаваем на гондоле? – Луи поежился, а уголки его губ поползли вверх.

 

- Наверное.

 

Луи всё время, пока они шли к хостелу, специально соприкасался с Гарри бедрами, и последнему приходилось отворачиваться от шатена, чтобы скрыть довольную улыбку. Он чувствовал себя сентиментальным идиотом, но ничего не мог с собой поделать, особенно, когда Луи проделывал такие вещи, как подсовывание пальцев под ремень джинсов Гарри, или вытаскивание телефона кудрявого из заднего кармана брюк, когда они прогуливались по мосту, чтобы щелкнуть очередную фотографию на фоне канала, тянущегося позади них.

 

Они не спеша поднимались по лестнице в свою комнату, пальцами елозя по штукатурке на стенах. Гарри бросил шляпу на кровать, затем лениво потянулся, гладя свой набитый желудок.

 

- Душ? – еле выговорил он.

 

Они медленно разделись, затем поковыляли в ванную в полотенцах, закрепленных на бедрах, хихикая над дурацким декором на стенах. Гарри открыл дверь в ванную и внезапно остановился, поэтому Луи врезался в него.

 

- Что? Хаз, почему ты… - он приподнялся на носочках, чтобы заглянуть через плечо Гарри. - Оу.

 

Там была всего одна душевая кабинка, сделанная из чистого стекла, и Гарри не мог понять, как упустил это из виду, когда утром чистил зубы. Позабыв о том, что Луи стоял прямо за ним, он шагнул назад и наступил на ногу шатену.

 

- Ой, прости, прости, - начал бормотать он, поворачиваясь боком и прижимаясь спиной к дверному косяку.

 

- Можешь идти первым, я подожду. Я побреюсь в душе, когда ты закончишь, - Луи как-то странно посмотрел на него.

 

- Ты можешь бриться здесь, пока я принимаю душ, Гарри, я не против, - он легко проскочил мимо Гарри в ванную и положил свои туалетные принадлежности на раковину, затем обернулся и подмигнул кудрявому через плечо. - Я не стесняюсь.

 

И не дождавшись ответа, он вошел в душевую и сбросил полотенце на пол. У кудрявого во рту моментально все пересохло, и он практически проглотил язык, пытаясь отвести глаза от Луи, когда осторожно закрыл за собой дверь на защелку и в несколько шагов преодолел путь к раковине.

 

Гарри постарался полностью сконцентрироваться на распределении крема для бритья на щеках и шее, затрачивая чрезмерное количество времени на то, чтобы убедиться, что каждый миллиметр кожи покрыт кремом, прежде чем достать бритву. У него на лице никогда не было много волос, и ему не обязательно было бриться часто, но когда он долго этого не делал, то вполне мог превратиться в смешного усача. Он брился медленно и аккуратно, взгляд решительно устремлён на своё лицо и определенно не на отражении Луи в запотевшем зеркале.

 

К тому времени, когда он переместил лезвие к последнему участку на нижней челюсти и убедился, что его баки ровные, Луи уже выключал душ.

 

- Ты подходишь к бритью очень серьезно, ты знал об этом?

 

Гарри вздрогнул от неожиданности, когда услышал голос Луи, эхом отражающийся от кафеля и стёкол. Его глаза непроизвольно остановились на обнаженном друге в зеркале, а щеки незамедлительно заалели. Шатен стоял вполоборота от Гарри рядом со стеной, открывая тому неограниченный обзор на гладкие изгибы спины и аппетитные формы сзади. Там не было чего-то такого, чего он не видел раньше - особенно после нудистских пляжей в Ницце, - но вода, бисеринками стекающая вниз по его загорелой коже, розовый румянец из-за горячего душа и озорной изучающий взгляд на Гарри из-за плеча, заставляли кудрявого часто дышать, опустив голову ниже к раковине, и он совершенно забыл о заданном ему вопросе из-за нахлынувшего замешательства и проснувшегося возбуждения, практически его оглушившего. Он услышал, как защелка в душ клацнула, а рука Луи прошлась по заднице Гарри, несильно шлепнув.

 

- Он весь твой.

 

Кудрявый пробормотал слова благодарности и, схватив шампунь и гель для душа, спешно проскользнул внутрь. Он даже не побеспокоился о том, чтобы посмотреть, был ли Луи еще там, а просто повесил полотенце на дверь и включил горячую воду. Но в следующую минуту он подпрыгнул из-за голоса Луи, льющегося сквозь пар от кипятка.

 

- Знаешь, я сейчас не собираюсь шутить, даже о твоей странной хипстерской одежде, но у тебя очень миленькая маленькая попка, Стайлс.

 

Гарри почувствовал, как кровь прилила к щекам, и он мужественно противостоял желанию прикрыться. Это не значит, что он стеснительный, как раз-таки наоборот – он любит разгуливать голышом, совершенно не беспокоясь об окружающих. Но практически обнаженный Луи всего в нескольких шагах от него, бесстыдно рассматривающий его задницу, абсолютно не помогал. Чтобы оправдать как-то свой запоздалый ответ, он прикинулся скромницей и подмигнул Луи через плечо.

 

- Наслаждаемся видом, не так ли?

 

- Просто дружеское наблюдение, - невозмутимо ответил шатен, затем собрал все свои вещи в охапку и открыл дверь в ванную. И, прежде чем захлопнуть ее, он просунул голову в дверной проем, находя Гарри сквозь пар.

 

- Но, если тебе так интересно, да, я наслаждался видом, - и, быстро подмигнув, удалился.

 

Гарри выждал несколько секунд, просто чтобы убедиться, что у Луи не было возможности услышать его, затем прислонился лбом к мраморной плитке и простонал. Он был абсолютно уверен, что никогда в жизни не испытывал такого сексуального возбуждения, включая половое созревание.

 

Чувствуя, мягко говоря, отвращение к самому себе, но осознавая, что у него не будет, вероятно, другой возможности, он опустил руку и обхватил стоящий член у основания, мастурбируя резкими решительными рывками и прикусив ребро ладони, прижатое к стене, когда излился себе в другую руку.

 

Когда он вернулся в комнату, чувствуя себя уже более расслабленным и удовлетворенным, то увидел Луи, растянувшегося на кровати в одних тренниках и…

 

- Ты носишь очки? – спросил Гарри голосом выше обычного, слегка шокированный и дезориентированный из-за желания. Луи выглянул из-под них и посмотрел на друга, держа в руках гид-брошюру Гарри.

 

- Ага. Обычно я ношу контактные линзы, но я их повредил в душе. Думаю, в глаза могло попасть мыло, - подтверждая свое предположение, он переместил очки на лоб, чтобы приложить пальцы к глазам – его губы скривились, когда он потер один из них. Луи выглядел, как недовольный ребенок, и Гарри разрывался между желанием задушить его в объятиях или же трахнуть на этом самом матраце в этих самых очках.

 

Он ограничился лишь тем, что сел на собственную кровать и вытащил из сумки трусы, протискивая их вверх по ногам под полотенце, затем отбросил ненужную ткань на пол и плюхнулся обратно, распластавшись на покрывале. У него заняло всего несколько мгновений, чтобы решиться посмотреть на Луи и перекатиться на бок, чтобы было удобнее наблюдать за ним.

 

- Что ты читаешь? - шатен посмотрел на Гарри, и последнему стало интересно, можно ли попросить Луи носить очки, как можно чаще, и не звучать при этом, как маньяк.

 

- Просто читаю о Большом Канале.

 

- Я подумал, что, возможно, мы могли бы немного погулять перед речной прогулкой. Может, если бы мы отклонились от стандартного курса туристов, то могли бы найти прикольные сувенирные лавки, не такие дорогие, какие видели сегодня. – Луи улыбнулся и кивнул.

 

- Звучит неплохо. У тебя есть карта города?

 

- Можно воспользоваться GPS на моем телефоне. Если мы пересечем мост Большого Канала, то сможем попасть в Guggenheim Collection – церковь, которую мы видели сегодня с Колокольни. Если хочешь, конечно. – Луи выслушал и наморщил нос.

 

- Я не знаю другой церкви, так что можем пойти туда. В любом случае, это интересно. - Гарри лишь хихикнул, зная «любовь» Луи к искусству:

 

- Да, у них есть несколько картин Пикассо и парочка работ Кандинского и Джексона Поллока.

 

- Ладно, - просто ответил Луи, затем закрыл книжку и положил ее на пол у изголовья кровати, прежде чем встать и выключить свет. Была почти полночь, но остальные постояльцы еще не вернулись.

 

И прежде чем осознать, что делает, Гарри сказал:

 

- Эй, как думаешь, если тебе в глаза все же попало мыло, ты мог бы завтра надеть свои очки? – он мог увидеть лицо Луи в лунном свете, проникающим через окно. Тот выглядел удивленным и невыносимо нежным, и когда заговорил, его тон сменился на мягкий и уже обо всем догадывающийся.

 

- Если ты думаешь, что так лучше, то да, конечно.

 

Гарри хотел было открыть рот, чтобы запротестовать, как-то защититься против (верных) подозрений Луи, но понял, что, возможно, еще больше всё испортит. Так что, вместо этого, он заполз под одеяло и натянул его до самого подбородка.

 

- Спокойной ночи, Лу. – Настал момент, когда единственным звуком в комнате было шуршание простыней, но затем шатен нашел в себе силы ответить.

 

- Спокойной ночи, милый.

 

~~

 

- Ты уверен, что это правильный путь? – Гарри нахмурился, уткнувшись в свой телефон. GPS начал немного «валять дурака», указывая, что они находятся на противоположной стороне острова от того места, где они находились на самом деле. Он поднял голову в поисках уличных знаков, но все, что он увидел, это еще больше зданий, которые было не отличить друг от друга.

 

- Нуу…

 

- О, Боже. Мы заблудились?

 

Гарри посмотрел на своего спутника. По его просьбе Луи надел очки, в тонкой черной оправе, что мило контрастировали с загорелой кожей и мягким коричневым цветом челки. На его теле красовался джемпер, а на ногах шорты, которые Гарри также попросил надеть, но потом подумал, что мог бы попросить о чем-то получше них. В общем, он выглядел мило, моложе 21 года, и Гарри хотел бы снова держать его за руку.

 

- Не заблудились, по сути. Я имею ввиду, мы движемся в верном направлении.

 

Он в последний раз посмотрел на экран телефона, затем свернул карту и убрал ее в карман. Она все равно не помогала, и ему не хотелось сажать батарею, прежде чем они, наконец, доберутся до Большого канала.

 

- Может, нам нужно спросить кого-нибудь? – предположил Луи, и Гарри вздохнул.

 

- Ты знаешь итальянский?

 

Луи вздернул носом, и, в сочетании с очками, его лицо было до смешного восхитительным.

 

- Конечно же, нет. Но у нас есть название нужного нам места, так? А также, - он взмахнул руками, словно стюардесса, - у нас есть жесты. Может, прокатит?

 

- Ладно, можно попробовать, - согласился он.

 

Они зашли в ближайшее людное здание, которое оказалось мясным магазином. Луи моментально приложил руки к носу и ко рту, выпучив глаза на то, что осталось от коровы, которая висела на потолке за спиной женщины, в пропитанном кровью фартуке.

 

- Да?

 

- Эм, - Гарри посмотрел на Луи с широко распахнутыми глазами, прежде чем сделать шаг к прилавку. – Извините, я не говорю по-итальянски. Мы пытаемся найти церковь Гагенхайм.

 

Женщина вздохнула, затем начала что-то молотить на беглом итальянском. Она много жестикулировала при этом, и Гарри пытался кое-что зафиксировать, и, как ему показалось, он уловил слово «sinistra» несколько раз, которое совершенно точно означало «налево». В конце он просто часто кивал и одаривал Луи беспомощными взглядами, который, казалось, старался смотреть куда угодно, кроме мертвой коровы и окровавленного фартука женщины.

 

Это определенно одна из самых смешных ситуаций, в которых Гарри довелось побывать, и, как только они вышли из ледяного магазина на солнечный свет, то разразился громким смехом. Луи стоял недалеко от него, жадно вдыхая свежий воздух и наблюдая, как Гарри склонился вниз, руками упираясь в колени и продолжая истерически хохотать.

 

- Ты в порядке, Кудряшка? – спросил Луи спустя несколько минут, подойдя ближе и положив руку на спину Гарри.

 

- Да, - прохрипел он, вытянув руку и ущипнув шатена за бедро. – Просто мне нужна еще минутка.

 

Как только он привел дыхание в норму, то выпрямился и смахнул кудри с лица:

 

- Ладно. Думаешь, мы могли бы найти кого-то еще? Кого-то, кто говорит по-английски?

 

- Да. Английский. Определенно, - настойчиво кивнул он, бросив недовольный взгляд на магазин, когда они начали отдаляться от него. – И никаких мясников.

 

У следующего переулка они свернули налево, прямо как Гарри <i>думал</i>, что понял женщину верно, и пересекли мост, огибающий канал. Улица оказалась тупиковой, так что единственным вариантом было идти направо. Насупившись, Гарри покосился на Луи с приподнятыми в немом вопросе бровями. Тот лишь повел плечами, так же молча дав ответ, но, как только они оказались на угловой стороне улицы, Гарри почувствовал, как рука соседа проскользнула в его ладонь, переплетая пальцы вместе и обнадеживающе сжимая.

 

Ну, конечно, чёрт возьми, конечно, эта улочка также оказалась тупиковой, что заставило их снова свернуть направо.

 

- Ну, - Гарри начинал злиться. – Мы определенно удаляемся от моста. Думаю, нужно опять повернуть направо.

 

Они проскочили несколько поворотов налево, а затем, наконец, протиснулись на более широкую улицу и снова выбрали правый поворот. Еще парочка мостиков, перекрывающих канал, еще один поворот - и они снова оказались перед магазином мясника.

 

- Блять, - произнес Гарри лаконично.

 

- Знаешь, может, мы свернули влево слишком рано? Пошли этим же путем снова и дождемся нужного поворота.

 

Они сделали так, как предложил Луи, пересекая заново два моста, и выбрались на какую-то небольшую площадь с фонтаном в центре. Там была улица, уходящая влево, наконец-таки, и когда Томмо указал на нее, они рискнули пойти именно туда. Улица вывела их к церкви, чудесным образом, к той самой - Гагенхайм.

 

- О, мой Бог, - выдохнул кудрявый, прижавшись к Луи. – Ты сделал это.

 

- Подожди, - сказал тот зловещим тоном. – Нужно еще найти нужную базилику и не забыть обратную дорогу.

 

Гарри закусил нижнюю губу, пока обдумывал слова друга, а затем посмотрел на часы.

 

- Может, мы поедим где-нибудь здесь, прежде чем пойти в церковь, а потом двинем прямо на гондолу? – Луи вздернул головой, растрепав челочку.

 

- Я не хочу ничего решать. Ты единственный из нас двоих, кто разбирается в этой искусственной хрени, так что выбирай сам. - Кудрявый пристально посмотрел на друга, поджал губы, чтобы не наговорить всякого, и удрученно вздохнул.

 

- Давай просто найдем, где можно пообедать, а потом отправимся на гондолу, - он сделал попытку отойти от церкви, но Луи сжал его руку и потянул на себя.

 

- Ты уверен?

 

- Да, - кивнул кудрявый. – Я смогу налюбоваться высоким искусством и в других городах. Пошли.

 

Они начали свой путь, вспоминая все повороты, которые уже преодолели, и нашли небольшую кафешку, где можно было вкусно пообедать, затем вернулись к Большому Каналу в поисках гондолы. В итоге, они вернулись на Площадь Сан-Марко, где Гарри запомнил, что видел причал позади Дворца Дукале с длинным рядом пришвартованных на берегу гондол.

 

Большинство гондольеров уже были заняты туристами, но, когда Гарри и Луи прошли в самое начало причала, один из гондольеров выкрикнул им что-то с английским акцентом.

 

- Чао! Добрый день! Прошу, проходите! – он восторженно замахал руками приглашающим жестом. На нем было типичное одеяние гондольера: рубашка в черно-белую полоску и черные брюки, а шляпа валялась на полу самой лодки. Он протянул руку для пожатия, как только они ступили на борт, одной ногой находясь на причале, в другой все еще на судне. - Чао, меня зовут Доменико, но вы можете звать меня Дом.

 

Этот самый Дом широко им улыбнулся, практически ослепляя парней. У него была роскошная улыбка, можно было так сказать, также у него были непослушные каштановые волосы и почти черные большие глаза, обрамленные густыми ресницами. Его подбородок слегка зарос, плечи казались чересчур широкими, а бицепсы натягивали ткань рубашки.

 

- Я Гарри, - ответил кудрявый и положил руку на плечо своего путника. – Это Луи. Мы бы хотели посмотреть на Большой Канал.

 

Луи усмехнулся и ткнул того в бок.

 

- Думаю, в этом и заключается смысл прогулки на гондоле, приятель.

 

Гарри лишь пихнул Луи в ответ, токая вперед на лодку и шагая следом. Дом помог обоим взобраться на гондолу, хватая парней за локти, чтобы было удобнее их туда затащить. Как только Гарри плюхнулся на место позади Луи, то заметил, что тот сурово пялится на гондольера, недовольно хмурясь.

 

- Всё нормально? Хочешь пойти на другую гондолу? – шатен покачал головой, волосами щекоча щеку Гарри, так как тот сидел очень близко, затем зарылся носом в шее кудрявого, так что его очки упирались в плечо Гарри. Они притихли, как только Дом начал грести, уплывая далеко от причала. Он начал путешествие по каналу, рассказывая им историю Венеции, как был построен город и кое-какую военную подоплеку. Его голос действовал успокаивающе, акцент то появлялся, то пропадал, искусно лавируя между строк, что никак не действовало на нервы, а только наоборот, приятно ласкало слух. И Гарри позволил себе расслабиться и поднять лицо навстречу солнцу, слегка улыбаясь, когда Луи положил голову ему на плечо.

 

Канал был полностью забит, лодки и гондолы проплывали во всевозможных направлениях, и было так много всего интересного, что Гарри не знал, куда смотреть. Он сделал дюжину фотографий, когда Дом рассказывал им об архитектурных памятниках, несколько раз щелкнул Мост Риалто из лодки, прежде чем они оказались под ним, и, когда они уже возвращались обратно к площади Сан-Марко, гондольер заговорил с ними.

 

- Ну, а вы из Англии? – Гарри опустил голову обратно, так что он смог посмотреть на Дома и, улыбнувшись, кивнул.

 

- На летних каникулах здесь? – Гарри кивнул снова.

 

- Еще два месяца каникул, а потом университет.

 

- Что изучаешь?

 

- Я изучаю драматическое искусство, - ответил Луи, осматривая здания прямо у воды; полуденное солнце отражалось от черной оправы его очков. Он вспомнил их прогулку по площади Сан-Марко, только уже пешком, когда он только увидел эти разноцветные дома, вырастающие прямо из воды. Некоторые из них имели при себе причал для лодочек.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 32 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>