Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В мыслях моих проходя по Вселенной, 1 страница



 

Захар Оскотский

 

 

ПОСЛЕДНЯЯ БАШНЯ ТРОИ

роман

 

В мыслях моих проходя по Вселенной,

я видел, как малое, что зовется Добром,

упорно спешит к бессмертью,

А большое, что зовется Злом, спешит раствориться,

исчезнуть и сделаться мертвым.

 

У О Л Т У И Т М Е Н. Листья травы.

 

1.

Табличку для офиса я заказал по собственному эскизу. На сверкаю­щей золотом пластине полированной латуни вверху выгравирована эмблема ООН, а ниже идет надпись на двух языках: "United Nations. Information and Investigation Service. Mission in Petrograd / Организация Объединенных Наций. Служба информации и расследований. Представительство в Петрограде".

На посетителей всё это, несомненно, производило бы впечатление, если бы не два обстоятельства. Во-первых, ослепительная табличка си­яет на двери маленькой квартирки, на лестнице неказистой пятиэтажки, выстроенной на окраине города больше ста лет назад, где-то в шестиде­сятые годы прошлого века. (Правда, пятиэтажки прочной, кирпичной, да еще укрепленной в эпоху Правительства национального возрождения на­ружным каркасом). А во-вторых, никаких посетителей в моем офисе ни­когда не было и, скорей всего, не будет.

В представительстве я единственный сотрудник, служба моя – чистей­шая синекура, делать мне совершенно нечего. Разумеется, я знаю, что такие же представительства существуют во всех крупных городах Россий­ской Конфедерации и работают в них отставные полицейские вроде ме­ня. Я знаю устав Службы и содержание конвенций, подписанных Россией. Знаю, что в случае необходимости мне обязаны содействовать в рассле­дованиях все отечественные силовые ведомства. Вот только и подобия этих самых случаев до сих пор тоже не возникало.

Конечно, мы, представители Службы, разбросанные по российским го­родам, обязаны время от времени посылать в наше нью-йоркское Управле­ние обзоры и сводки. Мы их и посылаем, добывая информацию из выпусков новостей и интернет-газет (самые трудолюбивые, вроде меня, просматри­вают еще и редкие газеты бумажные). И Управление деловито принимает от нас всю эту чепуху, которую могло бы, – стоит только в Нью-Йорке кому-то захотеть, – получать в непрерывном режиме простым сканирова­нием.

Но там почему-то не хотят на нас экономить. И я не желаю задумы­ваться, почему именно. Почему нам вообще платят, хотя бы такие гроши? Почему нанимают исключительно из отставников МВД (ни единого бывшего эмгэбэшника или военного среди нас нет)? Пусть задумывается кто хо­чет, а для меня эти две вещи важны сами по себе: НАНЯЛИ и ПЛАТЯТ. "Когито, эрго сум: я мыслю, значит, существую", – сказал четыреста лет назад Декарт. Я не читал Декарта, но эти слова часто повторял дед Виталий. И я запомнил их, и теперь повторяю, только по-своему: "Полу­чаю деньги, значит, существую".



 

Мой рабочий день начинается в девять. В это время я обязан быть в офисе (вдруг позвонят из Нью-Йорка, надо чтобы застали на месте). И каждое утро без четверти девять я оставляю свою машину на бетонной площадке, залитой рядом с нашей пятиэтажкой на месте другой пятиэтаж­ки, оказавшейся ветхой и давно снесенной. Я поднимаюсь по узкой лест­нице. Вежливо здороваюсь, встречая соседей – сотрудников мелких и мельчайших фирм, снимающих под офисы другие квартирки. Они расклани­ваются со мною, и в их глазах, как и в моих, ни искорки насмешки над нашей убогостью, так контрастирующей с громкими надписями и блеском табличек на наших дверях.

Каждый зарабатывает на хлеб по-своему, и все мы сплетены в один клубок. В нынешнюю эпоху, когда генная медицина сделала нас то ли полубессмертными, то ли уже совсем бессмертными, когда толком никто не знает, сколько ему в действительности лет и сколько осталось впе­реди, нам друг от друга никуда не деться.

Я вхожу в тесную прихожую, захлопываю за собою дверь. С тех пор, как я развелся с последней женой, я живу в гостинице с оплаченным пи­танием. Это удобно, ничего не скажешь, но гостиница – не дом. И мне всегда кажется, что мой настоящий дом – офис, вот эта квартирка: вле­во от прихожей – туалет, крохотная ванная, малюсенькая кухня, а пря­мо, одна за другой, – две смежные комнатки. В первой, побольше, мой рабочий стол с компьютерами и книжные шкафы, полные настоящих, бумаж­ных книг. Они остались от деда Виталия, и я перевез их сюда. Во вто­рой, совсем маленькой комнате – диван для отдыха. В таком офисе можно пьянствовать с друзьями. Но я не делаю этого, потому что у меня нет друзей. В такой офис можно приводить женщин, и время от времени я их сюда привожу.

На стене над рабочим столом висит большая черно-белая фотография: вид ночного Петрограда начала семидесятых годов прошлого века. Тогда, два имени назад, город еще назывался Ленинградом, а деду Виталию было лет двадцать пять. Он с утра до ночи, как алхимик, сидел в лаборато­рии, пытаясь извлечь из сплетения огненных змеек на экранах осцил­лографов свой философский камень – высокотемпературную сверхпрово­димость. А на выходные уезжал лазать по скалам и играть на гитаре у костра.

Я люблю смотреть на эту фотографию: цепочки огоньков вдоль набе­режных, цепочки огоньков на мостах; подсвеченные прожекторами Петро­павловская крепость, Биржа, Ростральные колонны, отражающиеся в зер­кально-черной Неве. Мне кажется, что старинные белые шарики светиль­ников и белое прожекторное сияние гораздо красивее, чем нынешние раз­ноцветные световые полосы. Мне иногда кажется, что я и сам – человек прошлого века.

Я родился в феврале двадцатого. Значит, по чисто арифметическому счету, мне сейчас шестьдесят пять, даже почти шестьдесят шесть, таков мой календарный возраст, КВ, как его сокращенно обозначают. Но Россию включили в зону генной профилактики, когда мне исполнилось ровно со­рок, и я не знаю, насколько я биологически постарел за прошедшую с тех пор четверть века. Сам для себя я считаю, что лет на пять – на шесть. Те, кто моложе меня, своим биологическим возрастом вовсе не интересуются, а мне по старинке нужен какой-то ориентир. Наверное, я не слишком ошибаюсь и, действительно, выгляжу и чувствую себя так, как физически здоровый сорокапятилетний мужчина прежних, смертных времен.

А ведь как странно, как незаметно вползли мы во времена бессмерт­ные! Медики говорят, что средняя ожидаемая продолжительность жизни пока возросла всего вдвое: лет до ста сорока – ста пятидесяти. Нич­тожное приращение в космических масштабах, крохотное даже по меркам земной природы. Мы не сравнялись и с деревьями: обыкновенная сосна живет четыреста лет, а секвойя – две тысячи. Но психология сильнее арифметики. Добившись, пусть небольшого, продления своего естествен­ного срока, мы перешли некий психологический порог.

Когда-то человек, – я прекрасно помню себя самого в прежнюю эпо­ху, – непрерывно измерял свою жизнь, и измерял ее не количеством про­житых лет, а перспективой того, что ему осталось. Дед Виталий однажды показал мне старый фильм о гибели "Титаника". Любой из нас был капи­таном "Титаника". Любой знал, проживая день за днем, что в трюме его корабля – течь. В каком бы прекрасном настроении ни находился капи­тан, как бы ни радовался тому, что его корабль сейчас легок на ходу и отлично слушается руля, он всё время помнил: течь нарастает, корабль неумолимо погружается.

Генная медицина не просто увеличила нашу жизнь на несколько деся­тилетий. В сознании капитана-человека произошел перелом, когда он по­нял: течь в его корабле, хоть не исчезла совсем, стала менее ощути­мой, а главное, в трюме непрерывно работают помпы, которые с течью борются.

Научный прогресс в биологии и медицине продолжается. Каждый, у ко­го впереди пятьдесят, семьдесят, сто лет жизни, уверен, что за это время появятся новые разработки и обеспечат продление существования за пределы, исчисленные сегодня. Прирастут ли там, вдали, всего не­сколько дополнительных десятилетий, или срок земного бытия увеличится скачком в несколько раз, – для настроения не суть важно.

Люди остались смертными. Люди погибают в катастрофах. Люди иногда умирают от болезней, когда медицина, – случается и такое, – запазды­вает или ошибается. Но это – совсем иное ощущение смертности. Каждый несет свою жизнь, как тонкую вазу, вечную, но хрупкую, опасаясь ее разбить.

 

2.

Свою спасительную работу в Службе я получил по чистой случайнос­ти. Полтора года назад, летом 2084-го, меня послали в Африку, поддер­живать порядок в ооновских лагерях для подопечных. Вообще, в такие командировки полагается отправлять настоящих полицейских – следовате­лей, оперативных работников, а я не был ни следователем, ни оператив­ником, тридцать лет просидел в научно-техническом отделе Петроград­ского полицейского управления. Однако мой новый начальник не терпел меня настолько, что не пожелал выносить мое общество даже в течение считанных месяцев, остававшихся до моего выхода на пенсию. Если бы не подвернулась Африка, он зашвырнул бы меня на это время хоть в Запо­лярье. В общем, мне повезло.

Но окончательно мне повезло потому, что мои имя и фамилия оказа­лись легки для англоязычного произношения. В Хартуме нас, пятерых ко­мандированных из России, представили Беннету, главному инспектору аф­риканских лагерей, который подбирал себе помощника. Мы выстроились перед ним, а Уолтер Беннет, рослый, седой, молодцеватый (потом я уз­нал его календарный возраст, он был всего на пять лет старше меня), изумленно всматривался ярко-голубыми глазами в экранчик карманного компьютера. Беннет пытался прочитать наши головоломные для американца фамилии: Переверзев, Корчмарев, Шарафутдинов, Серафимченко. Наконец он с облегчением воскликнул: "Витали Фомин!!" Впервые в жизни услыхав собственные имя и фамилию с ударениями на первом слоге, я не сразу и осознал, что речь – обо мне. И только когда стоявший рядом наш петро­градец, капитан Дима Серафимченко подтолкнул меня, я спохватился и вышел вперед.

Беннет с головы до ног осмотрел меня и опять уставился в свой "карманник":

– Здесь не указано ваше звание, – сказал он. – Кто вы: лейтенант, капитан?

– У меня нет звания, – смущенно признался я.

Английские фразы я понимал и сам строил в ответ почти без затруд­нений, но акцент у меня был, конечно, варварский. Как всякому средне­му русскому, мне приходилось читать английские тексты и слышать ан­глийскую речь гораздо чаще, чем самому разговаривать на этом языке.

– Черт возьми, – прорычал Беннет, – вы полицейский или нет?!

– Конечно, я служу в полиции, – сказал я, – но только в техни­ческом отделе. Мне не положено звание, я не офицер, а инженер, экс­перт, – и я поник в сознании собственной ничтожности.

Но Беннет, снова взглянув на меня, вдруг махнул рукой:

– Ладно, плевать на звание! Меня устраивают ваше имя и ваш англий­ский. Я беру вас в помощники! Ступайте к лейтенанту Уайтмэну, пусть он вас экипирует. А если он тоже спросит звание, передайте ему, что на время командировки я своей властью произвожу вас в майоры.

 

Хозяйство лейтенанта Уайтмэна располагалось в самом центре оонов­ского городка, обнесенное по кругу бетонной стеной, над которой тор­чала вышка с пулеметами. Я прошел туда через огромный тамбур, где ме­ня подвергли двойной проверке. Вначале, у внешней двери, электронное устройство прочитало мою идентификацию, просканировало лицо и папил­лярные узоры на пальцах, а потом, в тамбуре, всё заново долго изучал мордатый малый в форме сержанта "Ай-пи" – международных полицейских сил ООН. В завершение он позвонил Беннету, и только после разговора с ним отомкнул, наконец, внутреннюю стальную дверь. Я вышел на площад­ку, где, щурясь от солнца, дожидался лейтенант Уайтмэн.

Внешность лейтенанта странным образом гармонировала с его фамили­ей, хотя он оказался не белым, а светло-шоколадным красавцем мулатом, высоким, гибким, с выпуклыми темными глазами и аккуратной черной ще­точкой усиков. Белыми, даже ослепительно белыми, у него были только зубы. Меня он встретил чрезвычайно дружелюбно:

– Я рад приветствовать коллегу из России! Говорят, вам повезло, будете работать с самим Беннетом!

– И в чем мое везение?

– Ну, – усмехнулся лейтенант, – уж скучать вам не придется. Прошу за мной! По такому случаю я сам экипирую вас, хотя обычно этим зани­маются мои сержанты.

Я вошел вслед за ним в ангар из полупрозрачного пластика. Солнеч­ный свет, проникавший сюда, обретал зеленоватый оттенок, словно мы оказались в подводном царстве. В несколько рядов стояли наглухо за­пертые железные шкафы. Чуть слышно гудели кондиционеры, навевая про­хладу. Тянуло легким запахом машинного масла. Лейтенант Уайтмэн заве­довал оружейным складом.

– Вы уже бывали в наших лагерях? – поинтересовался он.

– Нет, я впервые в такой командировке.

– Ну, тогда у вас будет много впечатлений, – по его красивому лицу пробежала легкая гримаса. – А какое оружие вы предпочитаете: лазерное или обычное, пулевое?

– Обычное, – сказал я.

За тридцать лет службы в полиции мне ни разу не довелось постре­лять, но кое-что я слышал от знакомых, которым приходилось разбирать­ся с последствиями выстрелов. К лазерному оружию, где использовались патроны без пуль, а энергия вспышки порохового заряда превращалась в световой луч, наши ребята относились скептически. Правда, из такого оружия легко прицелиться на любом расстоянии, не нужно учитывать кри­визну траектории, меткость исключительная. Зато поражающее действие невелико. Тончайшая, мгновенная световая игла пронзает человеческое тело насквозь и сама прижигает пробитые ткани, останавливая кровоте­чение.

Уайтмэн кивнул:

– Полностью согласен с вами! Со старой, доброй пулей в стволе чув­ствуешь себя уверенней. А защищаться нам приходится. Старички-моджа­хеды в целом смирный народ, но иногда с ними бывают проблемы. Только за прошлый год в африканских и азиатских лагерях и протекторатах по­гибли двенадцать ооновских сотрудников.

– Да, я знаю.

Уайтмэн внимательно посмотрел на меня и тут же вновь приветливо заулыбался:

– Ну, не будем о грустном. Что вы предпочитаете, мистер Фомин: ре­вольвер или пистолет?

– Пистолет.

– Какой марки?

– Что-нибудь полегче. На такой жаре не хочется таскать лишнюю тя­жесть.

– Могу предложить девять миллиметров, но с укороченным патроном. Согласны? – спросил Уайтмэн. – О кей, в два счета подберем! – и он полез в один из своих шкафов: – Смотрите, такой годится?

– Вполне.

– Превосходно! Теперь поставим компьютерный прицел, индивидуаль­ный. Знакомы с этой игрушкой?

– Слыхал, но никогда не видел. Сейчас в России полицейские вообще мало пользуются оружием. А компьютерные прицелы, тем более, редкость.

– То же самое и у нас в Штатах! – заверил Уайтмэн. – Во всех циви­лизованных странах вооруженная преступность исчезает, а вслед за ней разоружается полиция. Что ни говори, мир движется правильным путем, к безопасности и бессмертию, верно?

Я пожал плечами:

– Если не считать лагерей и протекторатов.

– Справедливое замечание! – согласился Уайтмэн. – И поскольку мы с вами находимся в зоне исключения из правил, закончим наше дело, под­гоним оружие к владельцу. Присядьте, мистер Фомин. Давайте правую ру­ку, теперь левую, – он застегнул на моих запястьях браслеты с провод­ками. – Вот и всё, можно снять. Пойдем, проверим прицел.

Мы вышли из ангара под палящее африканское солнце.

– Прицел настроен на ваши биотоки, – сказал Уайтмэн, – никто дру­гой воспользоваться пистолетом теперь не сможет.

– Очень хорошо.

– А задание в прицел я ввел такое, – продолжал он: – стрелять в человека, который находится на расстоянии до пятидесяти метров, в секторе тридцать градусов, в грудь. Не возражаете?

– Почему я должен возражать?

– Ну, некоторые хотят, чтобы прицел был настроен на голову. Но я предпочитаю – в грудь. Вероятность попадания стопроцентная, а броне­жилетов наши подопечные не носят.

– Пусть будет так.

– В случае столкновения, – сказал Уайтмэн, – вам достаточно только выхватить пистолет и направить его в сторону противника, остальное он сделает сам. Вот, смотрите, сейчас я отойду, а вы направьте пистолет на меня. Просто держите его, не целясь, где-нибудь на уровне пояса, и всё. Видите? А теперь я сделаю несколько шагов туда-сюда...

Я знал, что оружие на предохранителе, а в стволе нет патрона, и всё-таки испытал жутковатое ощущение, когда пистолет с насадкой ком­пьютерного прицела, словно живое существо, зашевелился в моей руке, поводя стволом вслед за каждым движением Уайтмэна.

– Достаточно, – сказал я, – понятно.

– Только не забудьте главное! – Уайтмэн опять широко улыбнулся, влажные белые зубы ярко блеснули на солнце: – Пистолет сделает за вас всё, кроме одного: нажать на спусковой крючок придется самому. Каждый сам, в последнюю секунду, решает – выстрелить ему или нет.

– Да, – сказал я, – конечно.

 

Следующим утром я ждал Беннета на аэродроме, откуда мы должны были отправиться в первый инспекторский полет. Я был в новенькой, песочно­го цвета форме "Ай-пи", сидевшей на мне, как гусарское седло на коро­ве. На плечах у меня красовались майорские погоны (Беннет не шутил!), а пояс оттягивала кобура с пистолетом (вместе с компьютерным прицелом и запасным магазином он весил гораздо больше, чем мне бы хотелось).

Беннет явился без оружия и без всяких признаков формы – в белой рубашечке навыпуск и в шортах. Поздоровался со мной. С любопытством оглядел мою экипировку, но ничего не сказал. И мы пошли по летному полю. Встречные ооновские служаки приветствовали Беннета, некоторые по-военному отдавали честь. Он только небрежно кивал в ответ. А я ша­гал рядом, с важным видом, сияя отраженным светом его величия.

Мы остановились возле небольшого двухместного вертолета.

– Умеете водить такую птичку? – спросил он.

– Нет.

– Ну, тогда придется мне! – хохотнул Беннет.

Мы с двух сторон забрались в кабину: Беннет на левое сиденье, я – на правое. И только я успел пристегнуться, как он уже запустил взре­вевший двигатель. Я ждал, что Беннет включит автопилот, но он и не подумал это сделать, а в тот же миг, на ручном управлении бросил вер­толет с места вверх так стремительно, что у меня оборвались все вну­тренности.

Я сразу понял, что это не простое ухарство. Беннет проверял меня. Конечно, сейчас многие боятся летать. Генная профилактика и продле­ние жизни сделали свое дело, у людей развилась паническая боязнь лю­бого риска. Сколько разорилось авиакомпаний за последние десятилетия, как опустели некогда многолюдные аэропорты, каким разреженным стало расписание авиарейсов! Зато железные дороги и судоходные компании расцвели пышным цветом. Уютные поезда и комфортабельные морские лай­неры забрали почти всех пассажиров, темп передвижений резко замедлил­ся. Но к чему он вообще, когда у каждого впереди столько времени? К чему и сами передвижения, когда есть компьютеры и Интернет?

Да, Беннет явно проверял меня. Тем более, что летели мы над зоной протектората ООН, где, – чем черт не шутит, – какой-нибудь бродячий, не до конца состарившийся моджахед мог послать вдогонку нашему верто­лету пулеметную очередь или запустить с плеча переносную ракету.

Внезапно Беннет заложил такой глубокий вираж, что земля встала на дыбы. Я завалился и боком повис на ремнях. Желто-зеленая холмистая Африка с ураганной скоростью неслась справа подо мной, казалось, в нескольких метрах от моего немеющего плеча.

Беннет сверху, из своего кресла, смеялся:

– Не страшно?

– Нисколько. Я люблю летать.

От изумления он выровнял вертолет:

– Что, правда?

– Когда-то, когда у меня было немного свободных денег, я даже за­нимался дельтапланеризмом.

– А с парашютом прыгали? – поинтересовался Беннет.

– Нет, ни разу.

– Почему?

– Потому что прыгать с парашютом я боюсь.

Он расхохотался и заложил яростный вираж в другую сторону.

Уже тогда мне показалось, что свои вопросы Беннет задает неспро­ста, что он ловит и мгновенно оценивает каждое мое ответное слово. Хотя всё и выглядело пустой болтовней, только ради того, чтобы занять время в долгом, скучном полете.

И в тот первый раз мы небрежно болтали о типах дельтапланов и спортивных аэростатов, пока Беннет вдруг не смолк. Лицо его посерьез­нело, он крепче взялся за штурвал и движением подбородка указал мне направление: на горизонте появился лагерь.

С высоты двух тысяч метров лагерь напоминал парниковую ферму, ка­кие строят у нас в России. Ряды жилых павильонов из полупрозрачного пластика, поблескивавшего на солнце, казались рядами крытых теплиц. Вот только сразу поражали гигантские размеры этой "фермы": ее мерт­венно сверкающая чешуя расползлась по пустыне на много километров, терялась в знойной дымке.

По заведенному порядку, каждый ооновский лагерь носил имя своего первого коменданта. Тот, к которому мы приближались, назывался "ла­герь Сиснероса". Значит, его основал какой-то Сиснерос, латиноамери­канец или испанец.

В течение всего полета меня подмывало спросить у Беннета: на кой черт ему понадобился такой помощник, как я, абсолютный непрофессио­нал, непригодный даже в качестве телохранителя? Мне хотелось задать ему и вовсе непозволительный вопрос: зачем летит он сам, какой смысл в его инспекции? Компьютеры управления в Хартуме, наверняка, получают в непрерывном режиме подробнейшую информацию о том, что происходит во всех африканских лагерях, включая меню каждой лагерной столовой и со­стояние здоровья каждого обитателя.

Но я спросил только:

– В этом, Сиснеросе, сколько там людей... живет?

Беннет чуть пожал плечами, сосредоточиваясь на управлении:

– Стандартный лагерь. Пять миллионов подопечных, десять тысяч об­служивающего персонала.

И начал плавно снижаться, одновременно уводя вертолет в сторону, обходя лагерь по кругу, словно для того, чтобы я мог лучше всё раз­глядеть.

Этот лагерь ничуть не походил на сталинские и нацистские лагеря, какими их показывают в исторических фильмах. Его не опоясывали загра­ждения из колючей проволоки, не было никаких сторожевых вышек. По пе­риметру жилых кварталов тянулась только символическая черно-зеленая полоска кустарника. Границы лагеря никто не охранял. Уйти отсюда, преодолеть сотни километров полупустыни, жаркой, почти безводной, и так было невозможно. Впрочем, если бы вокруг даже цвели сады и били источники с ключевой водой, никто из содержавшихся в лагере подопеч­ных всё равно не попытался бы сбежать.

Огибая лагерь, Беннет почти с геометрической точностью держался в нескольких сотнях метров от его внешней кромки (возможно, подлетать ближе просто запрещалось). Вертолет опускался. В самом лагере можно было уже разглядеть муравьиное копошение обитателей в проходах между стекловидными павильонами. А прямо под нами проплыли приземистые бе­тонные купола УТС-электростанции. В стороне открылись уходящие за го­ризонт зеленые квадраты полей с искусственным орошением. Кое-где по ним, точно красные божьи коровки, ползли трактора и грузовики. Боль­шую часть продовольствия для населения лагеря выращивали на месте.

Неожиданно внизу замелькали бесконечные прямые ряды каких-то, как мне показалось в первое мгновение, одинаковых пеньков. Словно остатки правильно посаженного, а потом исключительно ровно срезанного леса. Я догадался: это – кладбище. В лагере Сиснероса не было крематория, здешних подопечных, уважая их религиозные традиции, хоронили в земле.

Под нашим вертолетом понеслись плиты аэропорта. Сбоку на полосе, распластав гигантские крылья, стояли два транспортника, полуторатыся­четонные "Боинги-Карго". За ними – несколько самолетов поменьше и с десяток вертолетов. Беннет завис прямо перед командным пунктом – стеклянной башенкой, над которой развевался голубой флаг ООН. Плавно опустился на полосу, выключил двигатель.

Мы расстегнули ремни, открыли дверцы, в кабину хлынула африканская жара. Я сбросил откидную ступень и спустился, как мне показалось, прямо на сковородку: накаленный бетон аэродрома припекал ноги даже сквозь обувь.

Со стороны башенки к нам приближалась группа встречающих. Впереди шел высокий краснолицый полковник, следом – несколько офицеров, среди которых я заметил и женщин.

Беннет пожал полковнику руку и сказал:

– Привет, Микки!

– Привет, Уолт! Плановая проверочка? Будешь опять собирать жалобы у этих стариков? Поедем сначала ко мне в штаб. Отдохнешь, примешь душ.

– Микки, – сказал Беннет, – я недоволен тобой.

Полковник вздохнул:

– Понимаю.

– Слишком много самоубийств, Микки. Две с половиной тысячи за один прошлый месяц! Если об этом узнают в Совете Безопасности, с тебя со­рвут погоны, а меня вытащат в Нью-Йорк и прямо перед зданием ООН рас­пилят ржавой пилой.

– Черт возьми, – воскликнул полковник, – я же не могу запретить этим проклятым арабам вешаться! Сколько раз я просил, чтобы мне раз­решили поставить приборы наблюдения в жилых помещениях!

– Микки, – сказал Беннет, – не воображай себя комендантом концла­геря! Эти люди – не заключенные, а подопечные. По закону они пользу­ются всеми правами человека, за исключением права на генную медици­ну. Ты не смеешь за ними подглядывать и нарушать их право на личную жизнь! Ищи другие методы, надавай пинков своим психологам!

Полковник только устало махнул рукой.

– Да, – спохватился Беннет, – я не представил своего помощника, познакомьтесь: майор Витали Фомин, прикомандированный, из России.

Он так и произносил мое имя и мою фамилию с ударениями на первом слоге, но я уже привык.

Встречавшие приятно улыбнулись мне. Я улыбнулся им.

К нам подъехали два пустых крытых джипа.

– Мистер Фомин, – сказал Беннет, – по инструкции вы обязаны сопро­вождать меня повсюду, но сейчас я могу вас отпустить часа на три. Я поеду прямо в штаб, а вы пока поглядите на лагерь. Вы здесь впервые, вам будет интересно. Микки, дай ему сопровождающего!

– Ради Бога. Лейтенант Нильсон!

Из-за плеча полковника вышла крупная, грудастая, коротко стриженая блондинка с прозрачными глазами и такими светлыми бровями, словно их вовсе не существовало. Признаться, крупные женщины – моя слабость, но эта была откровенно некрасива. С пышной фигурой никак не гармонирова­ли мужские черты широкого лица. Мальчишеский ежик бело-желтых волос и униформа "Ай-пи" тоже не добавляли очарования. И всё-таки мне стало любопытно: каков ее календарный возраст?

Беннет, полковник и остальные офицеры пошли к первому джипу, а я последовал за лейтенантом Нильсон ко второму. Она села за руль, ука­зала мне на соседнее сиденье и первым делом отключила автонавигатор:

– В жилой зоне подопечных нам разрешается ездить только на ручном управлении. Кстати, вы можете называть меня Фридди.

В джипе работал кондиционер, было прохладно, пахло сосновым лесом.

– Фридди, Микки, – сказал я, – играете в детский сад?

– Скорее, в большую и дружную семью, – ответила она, трогаясь с места. – Вы хоть представляете себе, как мы тут существуем? Жара, эти ужасные старики, их бесконечные смерти, самоубийства. Если еще соблю­дать субординацию среди своих, можно вообще свихнуться. Вам-то что, вы командированный: покрутились несколько месяцев – и домой. А попро­буйте прослужить здесь положенные два года. Уверена, вы быстро стали бы в нашей компании своим парнем Витти. Или – сбежали бы отсюда.

– А вы сколько времени здесь находитесь?

– Уже три года, – сказала она, – и всего дважды летала в отпуск.

– Ничего не понимаю. Вам что, в отличие от остальных, здесь нра­вится?

– Профессиональный интерес, – ответила Фридди. – Я – филолог-ара­бист, пишу диссертацию. Ну и – деньги. Одинокой женщине, – она вы­делила слово "одинокой", – приходится копить на жизнь. А здесь пла­тят вдесятеро больше, чем в университете, поэтому я и продлила кон­тракт. А вы из какого места России?

– Из Петрограда.

– О, тогда мы с вами почти земляки! Я – шведка из Стокгольма. Я бывала в вашем городе, он красивый.

В ней всё же было некое обаяние, несмотря на грубые черты лица, солдатскую стрижку и здоровенные, мужские кисти рук, которыми она уверенно вертела руль. Ее распяленные под униформой могучие груди то­же подпрыгивали на руле, словно помогая в управлении. Я вдруг подумал о том, что случится, если я положу свою ладонь на эту грудь: схлопочу в ответ пощечину или нет?

Фридди будто уловила ход моих мыслей, улыбнулась:

– Попробуйте, угадайте мой календарный!

– Тридцать лет?

– Тридцать пять. А хотите, угадаю ваш?

– Попытайтесь.

Она внимательно взглянула на меня:

– Ну... около пятидесяти.

– Добавьте еще пятнадцать, не ошибетесь, – сказал я.

– В самом деле? Теперь ничего толком не поймешь, да это и не важ­но. Генная медицина всех уравняла!

Фридди явно поощряла меня. Видно, здесь, в лагере, они все друг другу порядком надоели, а я был человеком новым. И я не то, чтобы стал поддаваться ей, но невольно вспомнил о том, как давно у меня не было женщины. Я начал размышлять, стоит ли мне поэтому привередни­чать? Не искупает ли фриддина уступчивость недостатки ее внешности?

Я не успел ничего решить: Фридди сделала крутой поворот, я зава­лился по инерции, и мне в бок, напомнив о себе, больно врезался мой пистолет. Кобура с таким же точно пистолетом висела, точнее, лежала, подпрыгивая, на широком бедре Фридди.

– Генная медицина уравняла не всех, – проворчал я, выпрямляясь. – Вы забыли о своих подопечных.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 22 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.031 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>