Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Дженна Розен не привыкла долго находиться в нерешительности, поэтому, когда ее брак оказался на грани гибели, она решилась на отчаянный поступок: сбежать на край света. Дженна отправилась на Аляску, 18 страница



 

— Дэвид, ваше имя мне назвал Джон Фергюсон. Помните такого?

 

Дэвид замер, а Том отложил вилку и выдвинул стул из-за стола.

 

— Его забудешь, — буркнул водитель.

 

— Том! — попытался урезонить его Дэвид.

 

— Вот и скажи, что я не прав насчет современной экономики…

 

— Том, не начинай!

 

Том закатил глаза, однако спорить дальше не стал.

 

— Миссис Розен, — произнес Дэвид, — мне очень жаль вашего сына. Поверьте, я всеми силами пытался предотвратить открытие базы. Предупреждал, что все закончится бедой.

 

— Я никого не виню, — ответила Дженна. — Просто хочу знать, что мне делать. Поможете?

 

Дэвид посмотрел в свою тарелку и покачал головой:

 

— Боюсь, что нет.

 

— Вы же шаман. Заставьте духов отпустить Бобби. Заговорите их.

 

Дэвид вскинул руки в отчаянном жесте.

 

— Вот так всегда! Люди ничего не знают про шаманов и при этом верят, будто мы владеем какой-то магией. Заговорите их, заколдуйте… Я так не работаю. Шаман — тот же священник, вот и все. Представьте, что вашего сына дьявол затащил в ад. Священник спустится в преисподнюю забрать его душу? Не думаю.

 

— То есть мой сын сейчас в индейском аду?

 

— Нет, — ответил Дэвид, пряча лицо в ладонях. — Мир куштака — не христианский ад. Я упомянул преисподнюю для сравнения. Куштака — просто духи, не бесы. Смотрите: когда вы умираете, ваша душа получает новое воплощение. Чтобы реинкарнировать, она должна прибыть в нужное место, в Край мертвых душ. Если душа не попадет туда, то не видать вам реинкарнации. Вы станете неприкаянным духом, никогда не вернетесь в мир живых.

 

— И как неприкаянному духу попасть в Край мертвых душ? — спросила Дженна.

 

— Никак. Это нереально.

 

— Человек с острова Чиф-Шейкс обещал, что шаман поможет.

 

Откинувшись на спинку стула, Дэвид потер глаза. Сморщился и глубоко вздохнул.

 

— Ладно, — ответил он наконец. — Теоретически это выполнимо. Если шаман всю жизнь готовился, укрепляя свой дух, каждое утро купался в ледяной воде и пил отвар из заманихи, сумел развить в себе достаточную силу, чтобы противостоять куштака, тогда он может попытаться вступить с ними в схватку. Куштака очень могущественны, поверьте. Я бился с ними.

 

Откинувшись на спинку стула, Дэвид отпил содовой. Он и правда знал о силе оборотней не понаслышке. Он пробовал с ними сражаться и потерпел крах. Снова в бой Дэвид с выдрами не вступит. Первая неудача обошлась ему слишком дорого.



 

Дженна одного лишь не понимала: если шанс призрачный, то отчего ей кажется, что дело выполнимо? Дженна будто совсем близко подошла к разгадке, только руку протяни — и ответ на все вопросы твой. Дэвид Ливингстон отрицает возможность успеха. Значит, лжет.

 

— Оборотни знают о моем присутствии, — сказала Дженна. — Стоило вернуться на Аляску, как они за мной увязались. Мне на помощь пришел дух, а потом маленький мальчик пытался утопить и себя, и меня. Почему?

 

— Куштака хотят забрать вас.

 

Дженна ждала пояснений, и Дэвид продолжил:

 

— Вы сказали, что мальчик был похож на вашего сына.

 

Дженна кивнула.

 

— Ваш сын теперь — один из них и хочет забрать вас к себе.

 

Дженна задумалась. Бобби приходил за ней. Тот ребенок, малыш, — это Бобби, который хотел забрать к себе маму. Почему он не позвал ее? Если б он попросил Дженну пойти с ним, она согласилась бы без раздумий.

 

— Я хочу к нему, — тихо произнесла Дженна.

 

— Ну не-ет, в мир куштака вы за ним не пойдете.

 

— Если иначе мне с сыном не быть, то пойду.

 

Дэвид встал и принялся собирать тарелки, складывая их на краю стола.

 

— Не вам решать, — сказал он Дженне. — Вы уже ничего поделать не можете. Пока вы здесь, на Аляске, куштака не оставят вас в покое. Самое верное решение — уехать, вернуться домой и никогда о сыне не вспоминать.

 

Дженна хватила кулаком по столу, немало поразив этим Дэвида. Шаман так и застыл с тарелками в руках.

 

— Черт подери! — взорвалась женщина. — Все только и советуют мне, что забыть сына! — Голос ее дрожал от ярости. — Два года я лишь это и слышу. Забудь его, живи настоящим… Мой сын и есть мое настоящее, просто потому, что он мой сын! А теперь вы заявляете, будто он чудовище. Ладно, если другого выбора нет, я тоже стану оборотнем. Тогда хоть наши души будут страдать вместе.

 

В гневе и отчаянии она резко, со скрипом, отодвинула стул.

 

— Я не забуду его. Никогда. Ни за что!

 

Дженна встала и пристально посмотрела на шамана. Он лишь коротко взглянул ей в глаза и принялся теребить нитки на краю скатерти, заплетая их в маленькую косичку. Он явно не все сказал, что-то скрывает. Пришла пора Дженне выложить на стол козырь. Надо заставить шамана говорить.

 

— Что случилось с вашим ребенком? — спросила она.

 

Дэвид резко поднял взгляд и тут же сообразил, что попался. Все видели, как он среагировал на вопрос.

 

— От кого вы узнали?

 

— От Джона Фергюсона.

 

Дэвид опустил глаза и покачал головой.

 

— Расскажите, — попросила Дженна, присаживаясь и подаваясь вперед. — Вы должны рассказать, что случилось.

 

Когда Дженна и Дэвид посмотрели друг другу в глаза, между ними установилась некая связь. Дженне стало одновременно и легко, и неспокойно на душе. Дэвид как будто мог прочесть ее мысли, и в то же время он сам боялся Дженны.

 

— Меня наняли очистить Тандер-Бэй от злых духов, — начал он, откашлявшись. — Да, признаюсь, я работал за деньги. В то время я только за плату и трудился. Изгонял злых духов, хотя у тлингитов злых духов нет. Духи есть духи, в них заключено как добро, так и зло. Достаточно вспомнить мифы про Ворона. Он создал мир, дав нам звезды, луну и солнце, воду и землю. А знаете, как он ими обзавелся? Украл. И украденное подарил нам. Разве эта кража делает его плохим?

 

Дэвид выглянул в окно. На улице снова зарядил дождь, как и предсказывал Том.

 

— В общем, я отправился на базу, не ожидая ничего дурного, и провел ритуалы. Медитировал день и вдруг, к немалому своему удивлению, обнаружил присутствие духов. Куштака. На этом мне следовало остановиться, но я считал себя достаточно сильным шаманом и продолжил медитировать. Захотелось пообщаться с куштака, попросить их не тревожить отдыхающих и персонал базы. А они… забрали меня к себе и, можно сказать, надругались надо мной. Сила шамана оказалась пустышкой, меня парализовало. Я не мог сопротивляться, бороться. Меня превратили в мохнатую, когтистую тварь, издевались надо мной. Каких только мерзостей куштака не вытворяли… Мне хотелось умереть.

 

И вот, когда я валялся на земле, обгаженный выдрами, пришел шаман куштака и сказал, что отпускает меня. Отпускает с одной-единственной целью: я должен был предупредить строителей, чтобы они свернули проект.

 

Дэвид замолчал. Он сидел, смежив веки и медленно дыша. В комнате сделалось тихо. Даже Эдди и Тома его история поразила до глубины души. Но Дженна чувствовала: шаман еще не все рассказал. О чем-то он умалчивает.

 

— Ну, вас хотя бы отпустили, — сказала Дженна, дабы прервать молчание.

 

— Нет, не совсем, — возразил Дэвид. Открыв глаза, он посмотрел на Дженну: — Шаман оборотней предупредил еще, что накажет меня, заберет жизнь моего нерожденного ребенка. — Дэвид помолчал и добавил: — Два дня спустя у моей жены случился выкидыш.

 

Вот, теперь он завершил свою историю. Дэвид и Дженна посмотрели друг на друга, понимая: беда у них общая. Их обоих лишили самого дорогого.

 

— Я должна спасти сына, — сказала наконец Дженна.

 

— Не знаю, как это сделать, — ответил Дэвид. — Простите, я правда не способен на такое. Не могу вам помочь.

 

Этим все было сказано. Дженна и Том натянули свои мокрые вещи, а после вместе с Эдди и Оскаром, духом-покровителем, поднялись по глинистому склону позади дома Дэвида. Они возвращались обратно в мир людей, где четыре тотемных столба уже не защитят от духов, что таятся в тени и повергают человека в ужас.

 

Глава 35

 

 

Джои стоял под навесом у здания терминала, надеясь хоть как-то защититься от дождя. Сильный ветер превращал легкую морось в настоящий кошмар: казалось, будто льет не с неба, а отовсюду разом.

 

Над горами недавно пролетел самолет, и на глазах у Джои из-за туч вынырнул еще один. Вот он завис в воздухе и медленно стал приближаться, постепенно увеличиваясь в размерах, наполняя воздух шумом реактивных двигателей. Наконец шасси коснулось взлетно-посадочной полосы, самолет, проехав положенную дистанцию и все еще гудя турбинами, остановился. К переднему люку двое механиков подкатили трап, и на землю Аляски сошли четверо пассажиров. Последним борт покинул Роберт.

 

Двое мужчин сели в машину и поехали в сторону города. По пути ни один из них не проронил ни слова. Роберт — после тряского перелета — все еще пребывал в прострации. Кстати, как ему общаться с этим типом, Джои? Кто он, гид или напарник? Впрочем, шут с ним. Роберту и без того хватает переживаний — вот-вот предстоит скандал с Дженной. Так что нечего волноваться по поводу сыщика, который дерет с тебя три шкуры.

 

Роберт закрыл глаза, откинулся на спинку сиденья и постарался расслабиться.

 

Вскоре такси остановилось у здания городской ратуши. Джои заплатил водителю, взял чек и повел Роберта внутрь. Интерьер вестибюля ничем не отличался от стандартного оформления муниципальных строений: бледно-зеленые стены, дешевый серый ковролин. Справа имелась стеклянная дверь с нарисованной на ней шестиконечной звездой.

 

— Мы куда? — спросил Роберт.

 

— К шерифу.

 

— Зачем?

 

— Вы же хотите найти свою жену, верно?

 

Сказав это, Джои распахнул дверь в кабинет шерифа. Интересно… разве Дженна не здесь, не в городе? Выходит, что нет. Делать нечего, Роберт неохотно вошел следом за Джои.

 

В приемной сыщик принялся жаловаться секретарше на боль в забинтованной руке. Гм, а в такси вел себя так, словно рука в полном порядке.

 

— …Меня собака покусала. Не могу найти ни ее, ни хозяйку. Надо же проверить пса, вдруг он бешеный?

 

Женщина присмотрелась к забинтованной руке Джои и с сомнением покачала головой:

 

— Да разве ж собаки в наши дни бешеные бывают?

 

— Эта — точно больная. Резкая такая, изо рта пена… Я ее погладить хотел, и она меня цапнула. — Джои обернулся к Роберту: — Вот, кстати, муж хозяйки. Боится, что собака и ее загрызет. Поймите, нам срочно нужно найти их.

 

Секретарша нахмурилась, подумала и встала из-за стола. Подошла к двери с табличкой «Шериф Ларсон» и постучалась.

 

— Подыграйте мне, — сказал Джои Роберту. — Вы прилетели в отпуск. Жена приехала первой, однако вас не встретила, и вы за нее беспокоитесь.

 

Роберт кивнул. Из-за двери доносились приглушенные голоса: шериф разговаривал с секретаршей. Наконец он вышел.

 

— Вас овчарка покусала? — спросил он.

 

— Да, сэр, — ответил Джои. — С виду такая милая… чуть большой палец мне не оттяпала.

 

— К врачу обращались?

 

Джои опустил взгляд и смущенно шаркнул ногой.

 

— Да, сэр, но у меня нет страховки. Врач сказал, что уколы от бешенства стоят очень дорого, зато ветеринар проверит пса на бешенство всего за двадцать пять долларов.

 

— Вы кто? — спросил шериф, присмотревшись к Роберту. Тот едва не ударился в панику.

 

— Муж Дженны.

 

— Дженна — это кто?

 

— Дама с собакой, — пояснил Джои.

 

— Это она у Эдди Флеминга остановилась?

 

— Да, точно, его Эдди зовут. Правильно.

 

— Ну, и в чем проблема? Ступайте к нему, пусть ведет собаку к ветеринару, — просто ответил шериф. Взглянув еще раз на Роберта, он добавил: — Заплатить придется вам.

 

— Так их нет.

 

— Как — нет?

 

— Улетели вчера на самолете.

 

— И куда же?

 

— Это мы у вас и хотели выяснить. Мы сами не местные, но я видел Дженну и Эдди в компании старика. Он посадил их в гидросамолет и улетел. Вернулся уже один. У него надо спрашивать. Правда, старичок молчит, запирается.

 

— Так это Филд, — сообразил шериф.

 

— Может, вы его порасспросите? Ну, там, скажете, что это срочно. Мы подумали, что вас он точно послушает. Рука болит, просто ужас. Роберт волнуется за жену, она ж одна, с этой дикой собакой.

 

Шериф зевнул, прикрыв рот ладонью, почесал щеку.

 

— Хлопот эта собака доставила, конечно, немало, — сказал он.

 

— Так вы поговорите с Филдом? — оживился Джои.

 

— Да, схожу к нему.

 

* * *

 

 

Проблемы у Дженны куда как сложнее. Сложнее тех, что можно решить при помощи тарелки макарон с сыром и хот-дога. Ее проблема фундаментальна, она — в вере. Правда ли Моисей заставил Красное море расступиться? Правда ли Христос исцелял больных и немощных? Можно ли исповедовать сразу две веры? Или все это — одно и то же, просто люди по-разному интерпретируют схожие вещи? Выдры, крадущие людские души, — чем это лучше воскрешения из мертвых? Или же тлингиты и христиане говорят об одном?

 

— Ты хоть во что-нибудь из сказанного Дэвидом поверил? — спросила Дженна у Эдди. Тот уписывал обед за обе щеки.

 

Оторвавшись от хот-дога, он пожал плечами:

 

— Значит, не веришь ни во что? — подытожила Дженна.

 

Эдди снова пожал плечами.

 

— Сам не знаю. А ты? Ты во что веришь?

 

— Ни во что. Вера дает человеку выбор: хочешь — принимай, не хочешь — не надо. Для меня это все реально, поэтому я не верю — я просто знаю. Выбора у меня нет.

 

Эдди кивнул и вновь принялся за еду. Вот уж дудки, так легко он от ответа не уйдет.

 

— Значит, ты не поверил ни во что из рассказанного шаманом?

 

— Да ну брось, Дженна. Ты говоришь о религии, которой в принципе больше не существует. Вот скажу я, что душу твоего сына похитил Зевс, — ты мне поверишь?

 

— Может быть. Все зависит от ситуации.

 

— Это ты за себя говоришь. Я бы ни за что не поверил. Выходит, ты у нас верующая, а я — атеист. Ну и ладушки, в Штатах еще исповедуют веротерпимость.

 

— Хорошо, умник, если ты не веришь в духов и исповедуешь веротерпимость, тогда почему ты здесь?

 

Эдди улыбнулся и отложил вилку.

 

— Сама не догадываешься?

 

— Нет.

 

Глядя ей в глаза, он произнес:

 

— Пораскинь немного мозгами.

 

Дженна прищурилась. Странно. Лицо Эдди кажется таким знакомым. Дженна, закрыв глаза, может вспомнить его до последней черточки и портрет, если что, нарисует. И при этом она почти не знает Эдди. На каком же уровне люди притягиваются друг к другу? Ориентируются по внешности? По поведению? По чему-то, чего не увидеть? Может, их сталкивает сила, о которой нам ничего неизвестно? Или в теле есть некий орган, улавливающий излучения силовых полей? Что это? Аппендикс? Или все дело в феромонах?

 

— Кто ты? — неожиданно спросила она Эдди.

 

— Я? Просто человек.

 

— А подробнее? Расскажи о себе.

 

— Родился и вырос на Аляске. Есть брат в Такоме. На жизнь зарабатываю рыбалкой.

 

— Родители?

 

— Умерли.

 

— Мне жаль…

 

— Брось. Я их все равно не любил.

 

— Это нехорошо. — Просто поразительно, как холодно говорит о покойных родителях Эдди.

 

— Может, и нехорошо. Но если бы они относились ко мне хоть сколько-нибудь тепло при жизни, я бы сейчас отзывался о них лучше. Ничего доброго не припомню…

 

— Чем занимаешься в свободное время?

 

— Ничем. У меня ни друзей, ни семьи, ни хобби. Полный голяк.

 

— Да ты пуст!

 

— То есть?

 

— Совсем пуст, ты ничем не заполняешь свою жизнь. Тебя словно и нет.

 

— Верно, я просто живу.

 

— Скукота.

 

— Нет, жить ради жизни — хорошо. Я никому ничего не должен, ничем не обязан. Не надо улыбаться людям, которые мне противны. Здорово просто быть собой.

 

— Ты будто монах.

 

— Точно, как монах. Я, собственно, и есть монах. Иногда даже молитвы напеваю. А так просто живу.

 

Дженна пристально взглянула на Эдди. Лицо его не выражало ровным счетом ничего, зато в глазах плясали лукавые огоньки. Да он издевается!

 

— Я тебе не верю.

 

— Ах так?

 

Он отложил салфетку.

 

— И что дальше? — спросил Эдди.

 

Дженна покачала головой:

 

— Понятия не имею.

 

Дженна выглянула в окно. Сквозь синий рисунок рыбы с ножом и вилкой она увидела, как по раскисшей дороге плетется растрепанный старик-индеец. Вот это целеустремленность, а как он выверяет каждый шаг! Для него не стоит вопрос «Куда идти?» — ему важно, как туда добраться. Вот бы и Дженне такую ясность.

 

Она-то думала, что обретет цель в доме Дэвида Ливингстона, что шаман поможет ей, но тот подвел. Дженна вернулась к началу, чувствуя, как к ней тянутся щупальца страха из прошлого. Неделя минула в бесконечных оглядках назад, одновременно Дженна пыталась угадать, что ждет ее в будущем. Она то поднималась на вершину, то падала вниз — и все из-за неясности. Дженна не видела цели.

 

— Если собираемся во Врангель, то надо отправляться, пока не начался дождь. Хотя с погодой не угадаешь, — сказал Эдди, вырывая Дженну из задумчивости.

 

— А если дождь не начнется?

 

— Я с радостью останусь здесь. Я же пустое место, мне везде хорошо. Ты, смотрю, вся в раздумьях, гадаешь, где отыскать еще шамана. Вот и говори, что дальше. Один намек — я вызвоню Филда, и через сорок пять минут мы на месте. Или можем пойти наверх и подурачиться.

 

— Мне бы очень хотелось пойти подурачиться, но на уме совершенно другое…

 

— Так и знал.

 

— Нам лучше вернуться.

 

— Это я тоже предвидел. — Эдди встал из-за стола. — Увидишь маму-рыбу — закажи ей черничный пирог.

 

С этим он отправился в заднюю часть бара, где на стене висел таксофон.

 

Было пять часов вечера, однако темнеть на улице даже не начало. Дженна уже порядком подустала от долгих дней. Она соскучилась по осени, по прохладному свежему воздуху и ранним вечерам; по той поре, когда собирают урожай тыкв, кабачков и прочих любимых Дженной овощей. Эх, до осени еще далеко, и дел впереди — по горло.

 

Вернулся Эдди — хмурый и серьезный.

 

— Что-то случилось? — спросила Дженна.

 

— Придется тебе подыскать другое направление. Во Врангеле твой муж, он вместе с этим пронырой Джои и шерифом приходил к Филду. Искали тебя и собаку.

 

— Ого!

 

— Филд им ничего не сказал. Шериф злился, а твой благоверный и Джои теперь пасут дом Филда.

 

— Ого!

 

— Что делать будешь?

 

Ничего себе, Роберт прилетел за ней. Лично. Этого Дженна от него никак не ждала. Понятное дело, он хочет разобраться, решить проблему, доказать свою любовь. Только Дженне от него ничего не надо. Он сам ей не нужен. Роберт для нее теперь просто помеха.

 

— Ох, Эдди, мне бы сейчас взять и исчезнуть. Я устала, шаман не помог, обманул ожидания. Так что же делать? Сдаться?

 

— А чего ты сама хочешь?

 

— Спасти Бобби. Большего мне не надо.

 

— Вот и отлично. Возвращаемся во Врангель, встречаем твоего муженька и говорим ему: пусть убирается к чертям. Потом находим шамана, и он спасает твоего сына. В округе полно знахарей, я подберу тебе настоящего, не шарлатана.

 

— И все? Это твой план? Просто взять и вернуться?

 

— Ну, здесь тебе делать больше нечего, так?

 

— Так.

 

— Куда-нибудь там в Кетчикан или Джуно ты не собираешься?

 

— Нет.

 

— Ну и бери быка за рога. Проблемы надо встречать лицом к лицу.

 

— Вряд ли Роберт отступится просто так. Он еще только начал.

 

— Предоставь его мне.

 

— Представляю! Выхожу к мужу и говорю: «Роберт, тут мой любовник хочет потолковать с тобой».

 

— Так вот кто я для тебя? Любовник?

 

Дженна покраснела. Так странно слышать от Эдди слово «любовник».

 

— Может быть.

 

Эдди улыбнулся:

 

— Клево.

 

Он нагнулся к ней и взял за руку. Дженна тоже улыбнулась.

 

— Значит, следуем твоему плану? Возвращаемся и берем быка за рога?

 

— За рога.

 

Поднявшись, Эдди поцеловал ее и отправился назад к таксофону — звонить Филду. Вот и слава богу. Хорошо, что Эдди рядом, его чисто мужская способность принимать решения на месте, без колебаний и сожалений, просто незаменима. Не то чтобы Дженна торопилась встретиться с Робертом. Это вопрос времени, рано или поздно выяснять отношения с мужем придется. И похоже, придется сделать это рано, а не поздно.

 

* * *

 

 

Главное — заставить их поверить, будто ты дома. Включить телевизор на полную громкость и слегка развернуть его, чтобы из окна виднелось мерцание экрана. Затем предстоит провернуть трюк в духе персонажа Макалея Калкина из «Один дома». Садишься в кресло у окна, на видном месте. Несколько раз встаешь, отходишь и возвращаешься. Тут важна иллюзия достоверности. Когда садишься в кресло последний раз, слегка разворачиваешь его спинкой к окну. Все, тебя не видно, можно незаметно сползти на пол и улизнуть из дома через черный ход. А те, кто следит за тобой, просто подумают, будто ты заснул перед «ящиком».

 

За домом — настоящие заросли ежевики. Если прошмыгнуть вдоль гаража и нырнуть в них, то с улицы тебя не заметят. Кусты, конечно, колючие, но, пока лето, шипы еще мягкие. Справиться можно. Потом вдоль кромки леса, позади всех домов, выйти на Черч-стрит и уже оттуда — по прямой — бежать до самолета.

 

Дальше — вниз по склону холма. Так можно выиграть еще немного времени. Когда тебя хватятся, будет уже поздно. Да и что они сделают, если даже догонят Филда? Побьют? Шериф Ларсон явно не испытывал удовольствия, задавая Филду вопросы. Значит, он не с этими наблюдателями, помогать им не будет. Как они намерены поступить?

 

Пробираешься на причал, к своей старой красавице. Бегло ее осматриваешь, проверяешь, не увязались ли за тобой эти сопляки. Самолетик, конечно, видал лучшие денечки, однако в воздухе он держится идеально. Стоит только отшвартовать его, чуть оттолкнуть от пристани и забраться в кабину. Заводишь мотор — и все, ты улетел.

 

Ну, вот ты и в воздухе, смотришь вниз. Снаружи темнее, чем обычно в это время, все из-за туч. Хотя облачность — не помеха, просто глаза подводят. Как сказал врач? Нарушение зрительной адаптации к темноте? Для Филда смеркается раньше, чем для остальных. Ладно, не беспокойся, вернуться успеешь.

 

Напоследок можно попугать сопляков. Разворачиваешь самолет, пролетаешь над городом, низко, очень низко. (Потом кто-нибудь да пожалуется.) Вон они, голубчики, перед домом, в уродской арендованной машине. Проходишь над ней на бреющем, и один — мальчишка — выскакивает из салона. Подлый сучонок, все намекал, что у него при себе пушка. Подумаешь! У Филда в доме огневой мощи в разы больше. Где-нибудь в крупном городе номер с запугиванием проходит, но там люди боятся использовать свои конституционные права. А здесь — здесь Аляска, последний фронтир. Земля свободных и дом храбрецов[24].

 

Мальчишка грозит тебе кулаком, а ты слегка так, ненавязчиво, покачиваешь крылом — просто чтобы позлить засранца. Он прыгает на месте, словно мексиканский скачущий боб. Пока, до встречи, неудачники!

 

Разворачиваешься на юго-запад, идешь над водой. Похоже, снова собирается дождь. Ничего, успеем вернуться до начала. Самолет трясет и слегка кидает из стороны в сторону. В молодости ты летал даже в снежную ночь, но то — в молодости. Сейчас все иначе. Что это там впереди? Облако или гора? Какая-то тень. Хорош дрейфить, двум смертям не бывать, одной не миновать. Как говаривал папаша: «За долгую жизнь призов не дают».

 

* * *

 

 

Когда гидросамолет качнул крылом на прощание, Джои пришел в ярость. Он выкрикивал проклятия вслед старику. Как это он так расслабился? Как не догадался, что Филд попробует улизнуть? Старик, вопреки ожиданиям, не обратился к шерифу. Джои достаточно красноречиво продемонстрировал рукоять пистолета за поясом, однако старик либо слепой — не заметил оружия, — либо туп. Джои, если припрет, обязательно воспользуется пистолетом.

 

Такой трюк провернуть — пролететь прямо над машиной! У старпера есть еще порох в пороховницах. Вот бы Джои остаться с ним наедине, хватило бы пяти минут, тогда стало бы ясно, у кого пороха больше. Неужели старик не подумал, что ему рано или поздно придется возвращаться домой? Дженна — ладно, сбежит куда-нибудь еще, но другие-то не могут так запросто бросить насиженное место.

 

Джои забрался в машину и хлопнул дверью.

 

— Это он? — спросил Роберт.

 

Джои кивнул.

 

— Наверное, они попросили его отвезти их куда-то еще. Когда старикан вернется, к шерифу мы не пойдем. Добудем информацию сами.

 

Двое мужчин молча смотрели вперед, сквозь лобовое стекло. Роберт не все понимал, однако чувствовал: сейчас лучше помалкивать. Характер у Джои скверный. Как он еще сдержал гнев, когда шериф задал Филду всего пару формальных вопросов и удалился? Порой, конечно, приходится использовать силу, но жестокость… Впрочем, коней на переправе не меняют. Видимо, все эти частные детективы — отморозки.

 

— Это вы в прошлом году спасли дочь Джона Уилсона из лап сектантов? — спросил Роберт.

 

Джои посмотрел на него. Подумал немного и согласно кивнул.

 

— Трудно было?

 

Джои устремил свой взгляд вперед.

 

— То есть пришлось ли мне замараться?

 

— Да.

 

— Скажем так: хорошие не пострадали.

 

Взглянув на Роберта краем глаза, Джои вылез из машины. Осмотрелся и приблизился к дому Филда. Без видимых усилий одним толчком открыл дверь. Оглянулся на Роберта и, пожав плечами, вошел внутрь.

 

* * *

 

 

В наступающей темноте, в преддверии дождя, Дженна нервничала. Предстоял обратный путь во Врангель. Она и Эдди ждали Филда у подножия холма. Чтобы хоть как-то унять тревогу, Дженна обхватила Эдди за талию, прижалась к нему. Тот обнял ее за плечи.

 

— Он скоро прилетит, — сказал Эдди. — Если только в беду не попал.

 

— В беду?

 

— Ну, твой муженек Рубен мог устроить Филду неприятности.

 

— Моего мужа зовут Роберт. Почему Филд не признался, что полетит за нами?

 

— Не знаю. Может, романтики захотелось? Филд составил целый план по незаметному побегу из дома.

 

Дженна улыбнулась Эдди и даже захотела поцеловать его. Впрочем, когда она к нему потянулась, Эдди игриво отпрянул:

 

— Дженна, как ты можешь? Что скажет Рудольф?

 

— Его зовут Роберт. И потом, не пойман — не вор.

 

— Сказал паук мухе.

 

Дженна поцеловала Эдди, и на сей раз он ответил ей. Двое любовников стояли, прижавшись друг к другу, под пологом густых туч.

 

Вдалеке зарычал мотор. Эдди с Дженной было намного приятнее целоваться, но они тем не менее обернулись поприветствовать Филда. Затем, когда самолет причалил, они втроем — вместе с Оскаром — забрались в кабину и полетели прочь из Клавока.


Дата добавления: 2015-09-29; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.074 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>