Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Название: Склад Автор: Melemina Бета: baba_gulka Фендом: Naruto Дисклеймер: Kishimoto Пейринг: Sasuke|Naruto, Sasuke|Kiba, Naruto|Kiba, Suigetsu|Naruto, Kakashi|Itachi, Kakashi|Naruto, 1 страница



Название: Склад
Автор: Melemina
Бета: baba_gulka
Фендом: Naruto
Дисклеймер: Kishimoto
Пейринг: Sasuke|Naruto, Sasuke|Kiba, Naruto|Kiba, Suigetsu|Naruto, Kakashi|Itachi, Kakashi|Naruto, Naruto|Sakura, Kakashi|Tenzo, Naruto|Haku, Naruto|Sasuke, Orochimaru|Sasuke, Sasuke|Orochimaru, Sasuke|Suigetsu, Pain|Naruto, Naruto|Pain, Naruto|Omoi etc.

Рейтинг: NC-17
Жанр: AU, angst, romance, мистика
Варнинги: OOC по желанию (Сакуру не узнать), изнасилование, ненормативная лексика.
Состояние: завершен
Размещение: запрещено
От автора: автор с тоской посмотрел на канон и решил устроить себе АУ-отдых. Автор старая больная женщина, поэтому ни хрена не помнит, чем дети занимаются в школе. Поэтому АУ не школьное. Автор учился в универе, в котором на десять девчонок было по статистике 0,001 ребят. Поэтому АУ не университетская.
Саммари: путь взросления у каждого свой. Кто-то идет к этому долго и проверенными тропами, а кого-то заставляют повзрослеть довольно жестокими мерами.
http://www.diary.ru/~4Hokage/?tag=1500409

Глава 1 (Sasuke|Naruto etc.)


- Площадь склада две тысячи квадратных метров, два этажа.
Второй этаж представлял собой широкий, метров двадцать в ширину, балкон, к которому вела крутая металлическая лестница.
- Туда поднимемся попозже, - сказал Саске, проследив за взглядом Наруто. – Сначала первый этаж.
Наруто пошел вслед за ним, осматриваясь по сторонам. Огромное здание внутри оказалось залом, разделенным на две части. С одной стороны стояли столы с компьютерами, за которыми работали операторы, лениво цепляющиеся взглядами за новичка.
Вторая часть при известном воображении могла бы показаться мрачным металлическим лесом. Высокие стеллажи, заполненные коробками, стояли аккуратными рядами так плотно друг к другу, что между ними едва мог протиснуться человек.
Саске остановился в проходе между ними и кивнул Наруто:
- Сюда иди.
Наруто пробрался вслед за ним и обнаружил, что от висящих на штангах рядов курток и высоких стеллажей здесь было темно настолько, что сложно было разглядеть расписанные маркером на коробках артикулы.
- Комплектация заказа, - сказал Саске. – Как хочешь, так тут и справляйся, но заказ должен быть собран до часу дня. На стеллажи можно залезать, скидывать коробки вниз. Так легче будет искать вещи, но потом придется закидывать коробку назад, а ты вряд ли справишься.
- С чего бы?.. – оскорбился сначала Наруто, но потом примолк, сравнив свои загорелые, плавных очертаний руки с открытыми под коротким рукавом футболки руками Саске.
Даже от легкого движения, не требующего усилий, под его светлой кожей обозначались жесткие линии мышц.
Саске будто не заметил этого короткого протестующего возгласа, продолжил:
- В свободное от заказов время делаешь все, что я тебе скажу. Два раза в неделю приходят фуры, ночью. Оставаться на ночь положено в добровольно-принудительном порядке.
- Это как?
- Это значит, - сказал Саске, перечеркивая маркером какие-то цифры на коробке, - что я говорю: «Остаешься на ночь». А ты делаешь радостное лицо и соглашаешься. Фура – это две с половиной тысячи мест, если под утро не сдохнешь от усталости, получишь оплату на руки и сразу.
- Да с чего ты взял, что я буду тут от всего дохнуть? – вспылил Наруто. – Я что, на ребенка похож?
- Похож, - коротко сказал Саске. – Тебе бы курьером работать и мороженое жрать.
- Пошел ты…
- Пойдем дальше, – Саске развернулся и, на секунду плотно прижавшись к Наруто всем телом, пробрался к выходу.
- Операторы, - пояснил он, когда они очутились в другой половине зала, - работают над накладными на товар и прочей документацией. У тебя на это мозгов не хватит, так что к ним не лезь, за исключением тех случаев, когда они попросят тебя помочь им на сканировании.
Саске пошел вдоль ряда компьютеров, на секунду останавливаясь возле каждого стола.
- Шикамару.
Парень кивнул головой, не глядя на Наруто.
- Сай.
Более дружелюбное приветствие, но в темных глазах мелькнуло что-то, похожее на сочувствие.
- Сакура.
Приветливая улыбка, и витающий возле ее рабочего места запах лака и духов.
- Недзи.
Внимательный оценивающий взгляд.
- Твой напарник, Киба.
У Наруто отлегло от сердца. Ему, выращенному заботливой матерью в домашних условиях, атмосфера склада и холодность коллектива показались чем-то настолько ужасным, что уже начали подкашиваться ноги. На фоне прочих отморозков напарник выглядел вполне нормальным человеком – взлохмаченный, улыбчивый, он спокойно шагнул вперед:
- Привет.
На нем был такой же зеленый рабочий комбинезон, как и на остальных, но пропыленный. Глядя на него, веселого, в небрежно повязанной вокруг бедер куртке, можно было сделать вывод, что все кошмары, расписанные старшим смены – фигня. Или специальная программа «Напугай новичка».
- Покажу ему второй этаж и отдам под твое начало, - обратился Саске к Кибе. – Расскажешь ему, что и как, мне некогда с ним возиться.
- У нас три этажа, - вдруг, не отрываясь от монитора, проговорил Шикамару.
- Я покажу, - отозвался Киба, глядя на Наруто в упор и почему-то отрицательно качнув головой. – Подойдешь потом ко мне, сходим туда вместе.
- Я там маркером одну коробку пометила, - сказала Сакура. - Саске, посмотрите, нет там ремешков белых? Мне очень нужен. К новой юбке. Ну пожалуйста… Посмотрите? Наруто, напомни ему, хорошо?
Она улыбнулась, и Наруто вновь подумал о том, что, вполне возможно, не все так плохо. Он вопросительно взглянул на Саске, и ему стало не по себе. Саске смотрел на него так, будто впервые увидел – с нескрываемым интересом, пристально.
И было в его глазах что-то такое, чему названия Наруто дать не смог, но это заставило его вздрогнуть и рефлекторно отступить на шаг назад.
- Пойдем, - повторил Саске, наклонив голову.
- Не забудьте ремешок! – крикнула им вслед Сакура.
Крутая металлическая лестница вывела их на широкий балкон, тоже заставленный стеллажами, только, в отличие от первого этажа, здесь было намного светлее, и больше свободного места.
- Здесь все то же самое, - пояснил Саске, - но товар на другой магазин, путать нельзя. Этот заказ уходит на другой машине к пяти часам. Кроме Кибы, тут никого не бывает, и здесь же вход на третий этаж, ключи от которого только у меня и у него.
Вход на третий этаж оказался невысокой лесенкой, спрятанной у одной из стен, заканчивающейся низкой дверцей, напомнившей Наруто о приключениях Алисы в Стране Чудес.
Саске пробрался туда первым, согнувшись, и позвал из темноты:
- Наруто.
Наруто последовал за ним и на секунду ослеп. После ярких ламп второго этажа темнота, царящая на третьем, казалась непроницаемой.
Здесь было тесно настолько, что Наруто чувствовал рядом с собой прохладу кожи Саске и отчетливо слышал его дыхание.
- Света здесь нет, - понизив голос, сказал Саске, - обходимся фонариками. Здесь лежит товар-сток или вещи, не прошедшие по накладным, излишки и прочее.
Наруто протянул руку, нащупал шершавый картон коробки. Его охватила странная скованность. Оказавшись в тесной черноте рядом с этим парнем, Наруто почувствовал, как внутри что-то дрогнуло, будто кто-то пальцами коснулся сердца, задавая ему новый ритм.
Напряжение было настолько мучительным, что, ощутив, как сомкнулись у него на животе чужие руки, Наруто вздохнул чуть ли не с облегчением.
Если бы и дальше пришлось так ждать… неизвестно чего, сбилось бы дыхание, и вероятность подвергнуться очередному уничижительному комментарию была бы велика.
Некоторое время Наруто стоял молча, пытаясь найти слова, подходящие к ситуации. Вопить «отстань!» или «прекрати!» было глупо. И так ребенком обозвали, а после этого еще и бабой прослывешь.
- Надо же… - шепнул Саске ему на ухо, - а на первый взгляд и не скажешь, что ты в теме.
«В теме?»
- Значит, тоже хочешь…
Наруто с трудом развернулся и оказался с Саске лицом к лицу, так же крепко им удерживаемый:
- Все, - сказал он, - я тут все посмотрел, можно ведь идти вниз?
Неизвестно откуда проникавший в помещение свет зажег в глазах Саске маленькие холодные огоньки.
- Не все, - сказал он. – Чувствуешь?
Наруто чувствовал. Чувствовал, как на низ живота почти болезненно давит твердый, потяжелевший член Саске, и оптимизма это не добавляло.
- Давай по-быстрому.
- Я не буду, - беспомощно сказал Наруто. – Я тебя не знаю вообще. Я такого не хочу.
- Попробовать-то можно, - спокойно возразил Саске и вдруг уверенным движением, наклонившись, подхватил Наруто под колено.
Сохранить равновесие не удалось, и под тяжестью его тела Наруто свалился на сложенные картонные заготовки для коробок, о существовании которых под ногами даже не подозревал.
Задохнувшись, он выгнулся, пытаясь вырваться, но Саске быстро зажал его рот ладонью и, привстав, нашарил в темноте что-то, блеснувшее тусклым металлическим отсветом.
Это «что-то» накрепко стянуло запястья Наруто, обвив их ледяной змеей.
Ремни, подумалось Наруто, эта девчонка внизу напоминала про ремни… Сука же, а… Они тут все заодно, что ли?
От обиды на глаза навернулись слезы, хорошо, что здесь темно, и Саске их не увидит…
Если бы не беспрестанная опека матери, и не эта ссора, после которой пришлось искать работу… Ничего этого бы не было, и не пришлось бы мучиться неловкостью, терпеть выпады старшего смены, лазить по чертову складу.
И уж точно не пришлось бы терпеть это…
Саске стянул с Наруто футболку, крепко удерживая его ноги коленями, положил узкую ладонь на его грудь:
- Теплый. А сердце-то как бьется…
Наруто скрипнул зубами, от бессильной ненависти к горлу подступила тошнота.
- Слезь с меня, уебок.
- Да ладно, - миролюбиво отозвался Саске. – Все когда-нибудь случается в первый раз, но реакции на это у всех почему-то одинаковые. Дальше ты будешь дергаться, называть меня пидарасом и выть, что ты не такой. А на самом деле тебе просто страшно, и половина этого страха приходится на ожидание боли. Ты уже понимаешь, что ничего не можешь сделать, и больше всего тебе хочется спросить у меня, будет ли тебе больно, но ты не спрашиваешь, потому что это было бы признанием твоей готовности. И все-таки, спроси. Спроси, будет ли тебе больно, и как тебе будет больно. Я честно отвечу. А иначе твоя гордость так и оставит тебя в мучительном неведении.
- Читаешь мысли? – нервно огрызнулся Наруто.
- Нет, - устало ответил Саске, - просто вас таких до хрена, и все одинаковые.
Наруто вдруг показалось, что лежащая на его груди ладонь дрогнула, а сам Саске стал полупрозрачной тенью.
- Ладно, - сдался Наруто. – Мне будет больно?
- А так, - безо всякого удивления ответил Саске, - говорят те, кто хочет показаться оригинальным.
- Я действительно хочу узнать ответ. У меня в жизни толком никогда ничего не болело… Я вообще мало что испытывал. Я даже плавать не умею. После смерти отца мама решила, что должна оберегать меня любыми способами, и поэтому я… плохо знаю, что в мире как делается.
Саске помолчал немного, потом сказал:
- Давить на жалость - это тоже по-детски. Тебе вообще здесь нечего делать.
Его движение скрыла темнота, но Наруто ощутил, как крепче стягивается ремень вокруг запястий и услышал у самого уха уверенный шепот:
- Ладно, посмотрим, какой ты… там. Если не будешь дергаться, я постараюсь, чтобы боли было меньше.
Его пальцы уверенно проникли под пояс штанов Наруто, и так же уверенно потянули зашелестевшую ткань вниз.
- Ноги раздвинь.
Наруто в ответ плотно свел колени. Ни за что он не смог бы послушаться Саске, ни за что он не раздвинул бы ноги сам, и так чувствуя себя настолько незащищенным, будто с него содрали кожу.
В то же время за тонкой дверью послышались чьи-то шаги и замедлились как раз под лестницей. Саске, тоже их услышав, неожиданно наклонился и прижался губами к губам Наруто, словно призывая его молчать.
Это не было поцелуем, скорее, просто безмолвным способом заставить заткнуться, но Наруто вздрогнул – в прикосновении Саске чувствовалась опытная чувственность.
Тут же ладонь Саске накрыла член Наруто и мягко прошлась по всей его длине, чуть сжимая, помогая возбуждению.
Судя по звуку, остановившийся за дверью человек присел на металлическую ступеньку.
- Саске, - раздался спокойный голос Кибы, - у нас пятая отгрузка не проходит.
- Отсканируйте заново, - отозвался Саске, облизывая пальцы.
Наруто выгнулся, пытаясь отстраниться, когда влажные пальцы, погладив его яички, скользнули между ягодиц.
- Там неправильно промаркированная коробка, - помолчав, сказал Киба, - по базе пробиваются совершенно другие вещи.
- Перемаркируйте.
Наруто сжал зубы, почувствовав, как пальцы Саске принялись разминать и трогать самое потайное местечко его тела.
- Саске, - повторил Киба, - ты нужен внизу.
- А я сверху, - хладнокровно откликнулся Саске.
- Блядь, - выругался Киба, и Наруто с облегчением услышал звук удаляющихся шагов.
Саске тоже, видимо, почувствовал себя увереннее, потому что его пальцы тут же надавили на плотно сомкнутый анус Наруто, вошли внутрь, заставив Наруто ахнуть.
- Да раздвинь ты ноги, - посоветовал Саске. – Здесь темно, я все равно ничего не увижу. Тебе придется это сделать, сам слышал, у меня нет на тебя времени.
- Тогда вообще отвяжись от меня, - еле выговорил Наруто, кусая губы от острой боли.
- Я тебя хочу, - парировал Саске. – Давай-ка раком. В такой позе я помогу тебе кончить.
- Не делай из меня шлюху, - разозлился Наруто. - Если ты сам сука, то не вали это на других.
- Интересная идея, - задумчиво сказал Саске, насильно переворачивая Наруто, вывернув его руки так, что любое движение грозило разрывом связок. – Побудь моей шлюхой. Подумай над этим. Скажи себе сам, что ты сейчас шлюха, девочка. Девочка, которую трахают в зад.
- Прости, - добавил он чуть позже, поняв, что дрожит Наруто не из-за боли или возбуждения, а просто оттого, что не может сдержать слез. – Прости, но времени тебя подготовить у меня больше нет.
Горячая головка его члена скользнула между ягодиц Наруто и уперлась в чуть влажный анус, а потом Саске подался вперед, и Наруто сжался, потеряв дыхание. Боль разрывала бедра пылающей волной, отдавалась внизу живота, и там, поднимаясь выше, сплеталась с болью от обиды, которую Наруто так и не смог скрыть. Горькая, как сок алоэ, она стояла комом у него в горле и была настолько ядовитой, что отравила рассудок вплоть до нежелания жить дальше.
Все и так было хреново настолько, что дальше некуда… Ссора с матерью, ее отказ оплачивать учебу, ее разрушенные мечты… Она говорила, что он не может разобраться во всем сам, что она всегда будет ему помогать, что с таким характером он не сумеет правильно себя поставить, что обязательно попадет в какую-нибудь плохую ситуацию, что потом прибежит назад жаловаться, что он… такой домашний мальчик…
Выходит, она была права? И после нужно будет уйти с этого чертового склада, избегая взглядов операторов и кладовщиков, и больше никогда здесь не появляться? Рассказать обо всем матери, перетерпеть осмотр врача, выплакаться ей?
Сказать, что она была права, и он и впрямь - домашний мальчик, который… которого…
Саске крепко сжал руками бедра Наруто, наклонился над ним:
- Хватит реветь. Или ты расслабишься, и мы продолжим медленно, или тебя придется рвать.
Наруто уткнулся мокрым от слез лицом в пахнущий пылью картон, и про себя поклялся не издать ни звука.
Торопиться Саске все же не стал и вжимался в Наруто медленно, успокаивающе поглаживая его напряженную спину.
- Красивый мальчик, - говорил он вполголоса, - теплый, красивый мальчик. Ты же даже не думал, что так получится? Мы с тобой быстро справимся, обещаю. И пойдешь домой.
Наруто замер, ощутив болезненное, но возбуждающее, странное чувство наполненности, и понял, что член Саске вошел в него полностью.
- После меня тебе будет уже не так больно подставляться, - шепнул Саске ему на ухо. – Начинаем?
Наруто нащупал кончиками онемевших пальцев ребристый край картонного листа и понял, что весь взмок от напряжения, и теперь ладонь Саске скользит по его влажной коже, разминая мышцы спины и плеч. Даже в таких ненавязчивых прикосновениях чувствовалась скрытая сила, умеющая причинять боль. Боли было много, иногда Наруто казалось, что следующим движением внутри него Саске вывернет его внутренности наизнанку, растянутую кожу жгло нестерпимо, внизу живота появилось ощущение, будто его пытаются вскрыть тупым лезвием.
Темнота пропахшего пылью этажа стала сродни бесконечности, и ощущение грязи, настолько непривычной для выросшего в идеальной чистоте Наруто, давило изнутри тошнотным, мерзким комом.
- Да хватит уже… - яростно проговорил он, не выдержав, - хватит! Я так не могу…
В ответ Саске неожиданно ласково коснулся его волос:
- Давай я тебя приподниму. Будет лучше.
Его голос срывался, перебитый участившимся дыханием, и, когда он приподнял Наруто и прижал к себе, Наруто почувствовал, что его футболка тоже слегка влажная.
- Не напрягайся ты, - сказал Саске, покусывая его ухо. – Я тебя держу. Доверься…
«Доверься. Доверься».
А внутри, помимо боли, теперь невыносимое ощущение давления, болезненно-приятного, настолько отчетливое, что дышать невозможно, так хочется от него избавиться…
- Так лучше? – спросил Саске.
- Давай быстрее… - хрипло отозвался Наруто и не сразу понял, почему Саске удовлетворенно хмыкнул – ведь сказанные им слова мало чем отличались от тех, которые он проговорил совсем недавно.
Дальше все произошло и впрямь стремительно, видимо, Саске такая поза устраивала куда больше. Держа Наруто почти на весу, он гладил его живот и плечи, иногда касаясь пальцами сосков, и двигался уверенно, глубоко вбиваясь внутрь его тела.
Наруто же мучился от пронзительно-вязкого чувства удовольствия, такого отчетливого, обнаженного, словно все его нервы выступили наружу и ловили каждую вибрацию, каждое прикосновение.
Иногда ему казалось, что сейчас он не выдержит и попросит сделать хоть что-нибудь, чтобы избавиться от этого чувства, от которого болела душа, но не знал, что и как можно просить.
В ту секунду, когда Наруто готов был взвыть от приближающегося ощущения исхода, Саске вдруг выпрямился, вогнав в него свой член так глубоко, что Наруто показалось – с возвратным движением хлынет кровь.
Когда Саске расслабился, уткнувшись лбом в спину Наруто, тяжело дыша, Наруто понял, что из него действительно вытекает что-то теплое, густое, но точно знал, что это не кровь.
- Душевая на первом этаже, - севшим голосом сказал Саске. – А потом можешь идти домой. Удерживать не буду.
Его руки разомкнулись.
- Давай расстегну ремень.
Наруто молча приподнял связанные запястья.
- Кровь, - отметил Саске, облизнув пальцы. – Аптечка тоже внизу, забинтуй руки.
Ослабив ремень, он поднялся, поправил футболку, застегнул молнию комбинезона.
- Ну, счастливо.
Наруто остался сидеть на картоне, тщетно пытаясь стереть с лица слезы и вместо этого только размазывая их по лицу вперемешку с кровью.
Когда шаги Саске утихли внизу, он неуклюже перевернулся на бок, онемевшими руками натянул штаны и надолго замер, прокручивая в памяти все, что случилось с ним в этот день.
Неудачник. Домашний мальчик. Трахнутый в зад.
Горечь обиды отравила все тело, однако Саске был прав. Нужно было смыть с себя пыль, кровь и сперму и уходить с этого склада. Вернуться к матери и сказать, что да, ему нужна профессия юриста или адвоката, что он хочет ходить в красивом костюме и зарабатывать хорошие деньги. Хочет вежливо и остроумно общаться с утонченными девушками и вести интересные споры с образованными и важными мужчинами.
То есть, нужно прийти к ней и соврать. Забыть про свою мечту, приняться изучать право, ездить в университет… Она скажет – отлично, милый, зачем тебе лезть в низы, в грязный мир грузчиков и водителей? Тебя могут обидеть, ты же такой домашний мальчик…
Она посмеется над попыткой Наруто выбрать свой путь самому, ласково погладит его по волосам и скажет, что теперь-то все будет хорошо.
И что она совсем-совсем на него не обижалась.
- Наруто, - позвал его забравшийся по лесенке Киба. – Пойдем со мной. Из магазина пришел заказ, пять листов, я не успею один собрать.
- Я домой, - сдавленно ответил Наруто, так и не успевший еще принять решение.
Киба вздохнул, пригибаясь, вошел внутрь помещения.
- Не подводи, а? И вообще…
Он присел на корточки, и Наруто почувствовал тепло его тела и запах, похожий на запах жженой карамели.
- Понимаешь…
Он снова поднялся, порылся в какой-то коробке и вытащил оттуда цветастую тряпочку.
- Вытри руки и лицо.
Наруто взял тряпочку, оказавшуюся каким-то топиком, провел ей по саднящим запястьям.
- Если ты боишься оставаться… Этого больше не повторится. Сейчас просто не уходи и все. Он оставит тебя в покое. Если тебе и впрямь нужны деньги, то оставайся. Никто ни о чем не узнает, и сам об этом забудешь. Завтра приходит фура, если ты уйдешь, то вдвоем мы с Саске не справимся, а оплату за разгрузку он нам выбил хорошую, не пожалеешь.
- Он занимается разгрузкой? – зло сказал Наруто. – Я-то думал…
- Чего ты думал? – удивился Киба. – У нас и операторы иногда на разгрузке стоят, когда товара много. Какая разница?
- Наверное, никакой…
- Ты оформлен в отделе кадров, и то, что Саске отправил тебя домой, ничего не значит.
- Ты вообще понимаешь, что несешь? – вспылил Наруто. – Я не могу остаться, я не смогу его видеть!
- Так тебе деньги нужны или нет?
- Нужны, - притих Наруто.
- Ну вот и забей на него. Ты же работать хочешь, а не мадридский двор тут разводить.
Киба вытащил тряпочку из сжатого кулака Наруто, чуть привлек его к себе:
- Дай на свету на тебя посмотрю.
Внимательно рассмотрев лицо Наруто, Киба взялся за кончик топика зубами, а потом старательно оттер кровь на его щеке чуть повлажневшей материей.
- Что решил?
- Я помогу тебе собрать заказ.
- Уже хорошо, - весело сказал Киба. – Пошли. Значит, смотри… Позиции расписаны по артикулам…
Остаток дня Наруто провел на втором этаже, сбрасывая со стеллажей указанные Кибой коробки, а потом затаскивая их обратно.
Сначала руки его дрожали, а в голове шумело, но потом оказалось, что Киба спутал листы заказа, и пришлось заново раскладывать вещи по коробкам, и искать новые, и ждать правильных распечаток, а время поджимало… Так что вскоре Наруто, замотанный тяжелой физической работой, обнаружил, что произошедшее затягивается в голове какой-то невразумительной туманной дымкой.
- Двадцать пять позиций, - сказал Киба, с хрустом кусая ручку. – Шестой стеллаж. Восьмая полка. Мать твою… Туда еще залезть как-то надо…
Наруто оценивающе посмотрел на стеллаж.
- Там джинса, - предупредил Киба. – Килограмм восемьдесят. Удержишь? Я подстрахую.
- Попробую, - нерешительно сказал Наруто и поставил ногу на металлическую ступень сбоку первой полки.
На уровне шестой полки стеллаж начал ощутимо покачиваться, но Наруто перехватил руки и подтянулся еще выше.
- Третья слева, - подсказал Киба, откладывая листы с заказом.
Наруто дотянулся до нужной коробки и, потянув ее, опасливо глянул вниз. Рядом с Кибой стоял Саске, в расслабленной, уверенной позе, сунув руки в карманы зеленого комбинезона.
Набитая джинсой коробка выскользнула из дрогнувших рук и с шумом обрушилась вниз, так плотно приложившись об пол, что звук удара разнесся по всему этажу и отдался эхом далеко внизу.
Наруто зажмурился, с ужасом думая о том, что могло случиться с человеком, на которого эта коробка рухнула.
Но снизу раздался только смех Кибы:
- Спасибо, блядь! Твоя очередь оттуда сваливаться.
Наруто помедлил, потом спустился, спрыгнув с уровня третьей полки.
Очутившись прямо перед Саске, он опасливо поднял глаза и вдруг увидел, что тот тоже улыбается.
- Попытка предумышленного убийства? – осведомился он. – Паралич?
Несмотря на смысл его слов, ни злобы, ни сарказма в его тоне не было. И вообще, он казался обычным, спокойным парнем, неспособным ни на что плохое.
Мама говорила, что быть адвокатом – прибыльное дело.
- Представь, сколько людей подают в суд на магазины, споткнувшись о слишком высокий порог, - говорила она. – А сколько людей подают в суд за то, что поскользнулись на влажном кафеле в гостиничных ванных?
Интересно, а сколько адвокатов побежало бы подавать в суд на сбросившего на них коробку Наруто?
- Ладно, - подытожил Саске. – Если уж ты остался… Завтра в ночь. Оплата один к трем, утром на руки. Если разгрузим часам к пяти утра, можно будет поспать.
Он развернулся и пошел вдоль стеллажей, а Киба положил руку на плечо Наруто и тихо сказал:
- Я же говорил… Ты ему больше неинтересен, можешь не переживать.
«Неинтересен… Доверься… Доверься…»
Наруто ощутил, как кольнуло что-то под сердцем и прикусил губу.
После конца рабочего дня Киба терпеливо поджидал Наруто у ворот склада. В яркой красной куртке и светлых джинсах, он оказался ладным и хорошо сложенным парнем – в бесформенном комбинезоне этого видно не было. Наруто невольно подумал о том, что Саске вне стен склада тоже, наверное, выглядит совсем иначе, но Саске нигде не было видно.
- Пойдем, - сказал Киба, - покажу короткий путь. Ты, наверное, в обход шел?
- Вроде того, - отозвался Наруто, вспомнив, как петлял между многочисленных строений, ища нужный ему адрес.
- Все намного проще, - пояснил Киба, - только через забор придется лезть, там охраняемая территория. Зато выйдем как раз к метро.
- Тебе и впрямь так нужны деньги? – спросил Киба, шлепая прямиком по лужам в своих высоких фирменных кедах. – На что?
Наруто про себя отметил, что вопрос задан абсолютно спокойно, словно Киба и не подозревал о том, что существуют всяческие правила приличия, запрещающие говорить с полузнакомыми людьми на такие темы.
Наруто это понравилось. Киба вообще обладал располагающей к себе энергетикой, поэтому неловкости не возникало.
- На учебу.
- А я бросил учиться, - сказал Киба, форсируя очередную лужу. – Потом как-нибудь. Вся жизнь впереди.
- Это да, - согласился Наруто, не зная, что и сказать.
Перед высоким, ржавым забором Киба остановился, подпрыгнув, уцепился руками за рыжий металлический прут, подтянулся и мигом оказался наверху.
Посмотрев куда-то вдаль, доложил:
- Саске и Сакура. Эти всегда обходят. Учиха по заборам не лазит.
Наруто обессилено прислонился к ржавому забору. Киба сказал – все. Произошедшему не будет никакого объяснения. Получается, Саске пошел на изнасилование по каким-то своим личным мотивам, остался безнаказанным и даже не думает о том, что причинил боль. Просто забыл. Сразу же.
Наруто со злостью вцепился в раскрошившуюся ржавую пластину, подтянулся и перемахнул через забор, крикнув Кибе:
- Извини! Я должен…
Киба, так и оставшийся сидеть наверху, только головой покачал, наблюдая, как Наруто, выпрямившись, с места перешел на стремительный легкий бег, догоняя Саске и Сакуру.
Наруто налетел на Саске сзади, чуть не сбив его с ног:
- Ты мне нужен.
- Ты педик, что ли? – брезгливо спросил Саске, рассматривая рукав своей куртки, по которой Наруто прошелся измазанной в ржавчине ладонью.
Сакура хихикнула.
- Не в том смысле, - разозлился Наруто. – Я неправильно выразился. Я хотел поговорить.
- О чем?
- Саске, давай я ототру, - предложила Сакура, доставая из сумки упаковку влажных салфеточек. – У тебя и на плече пятна остались…
Саске выдернул из ее руки салфетку, осмотрел свое плечо.
- Иди-ка вперед, - сказал он. – Я догоню.
- Хорошо, – Сакура пошла вперед, цокая каблучками и покачивая все еще расстегнутой сумочкой.
- Слушай, – проговорил Саске, когда она отошла на несколько метров. – Если остался, работай себе и не лезь ко мне. Ты что по характеру - дите, что в сексе - бревно. И не лапай меня больше грязными руками.
Саске в последний раз провел по куртке салфеткой и откинул ее в сторону.
- Понял?
Наруто посмотрел в его глаза. Под желтым неверным светом фонарей они казались неживыми, словно перед Наруто стоял призрак, давным-давно потерявший смысл своего существования.
- Дите, значит…
- И бревно, - напомнил Саске.
- Посмотрим, - выговорил Наруто. – Посмотрим, какое я дите…
- Я никуда смотреть не буду, - вдруг жестко сказал Саске. – Если хочешь кому-то что-то доказать, то доказывай кому угодно, но не мне. Кибе вон доказывай. Ты мне неинтересен.
Обойдя Наруто, он свернул куда-то в сторону шоссе, сторону, противоположную той, куда пошла Сакура.
Наруто долго стоял на прежнем месте, оглушенный, борясь с желанием запустить вслед Саске что-нибудь тяжелое.
- Ну как? – спросил подошедший Киба, тоже посмотрев в спину Учихе.
- Я похож на ребенка? – спросил Наруто.
- Относительно, - подумав, сказал Киба.
- Похож или нет?
- Сколько тебе лет?
- Восемнадцать…
- Делай выводы.
- Сделал, - глухо сказал Наруто. – Я сделал выводы.



 

Глава 2 (Sasuke|Naruto etc.)

 

Наруто медленно откинулся назад, сгибая колени, поддерживая свое тело только напряжением мышц живота, и так же медленно, словно находился под водой, постепенно выгнулся дугой, оперся руками о бетонный пол, поставив ладони так близко к ногам, что мог без труда обхватить свои лодыжки.
- Ох ты, - восхищенно выдохнул Киба и позвал: - Сакура, видела?
Сакура сначала снисходительно покосилась на них, потом повернулась полностью.
- И как ты теперь встанешь? – спросила она удивленно.
Наруто весело глянул на нее из-под вывернутого плеча, но Киба про себя отметил, что такая удивительная гибкость дается ему нелегко: под задравшейся футболкой неглубокими напряженными линиями обозначились ранее незаметные мышцы, и на загорелой коже выступили мелкие капельки пота.
Кибе захотелось подойти и подхватить его под немыслимо выгнутую теплую спину, помочь распрямиться, но Наруто вдруг сделал падающее быстрое движение и, вывернувшись в воздухе, снова оказался на ногах.
Сакура ахнула, потом рассмеялась, качая головой.
- Узумаки! – окликнул Наруто наблюдавший за происходящим с балкона Саске. – Что это за извращение?
Наруто дрожащей рукой отвел со лба растрепавшиеся влажные волосы и хотел было ответить, но его опередила Сакура.
Она подняла голову и крикнула:
- Выясняют, кто на что способен!
- Я на такое не способен, - со смехом отозвался Киба. – Ты как это делаешь?
- Я от природы гибкий, - сказал Наруто. – Ну, и в детстве гимнастикой занимался. Когда совсем маленький был, - добавил он, боясь, что авторитета ему такой вид спорта не добавит.
Саске отошел от высоких перил балкона и исчез в глубине этажа. Когда он спустился вниз, Наруто и Киба уже сидели на маркировочном столе, ожидая распоряжений. Наруто успел отдышаться и совершенно не выглядел человеком, которому только что удалось сложиться почти пополам, притом абсолютно противоестественным образом.
- У вас что, работы нет? – бросил Саске, подходя к столу. – Заняться нечем?
- Ты сам сказал – фуру задержали на таможне, - напомнил Киба. – Черт знает, когда она теперь придет.
Саске, не слушая Кибу, оперся на стол, заглянул в глаза Наруто – тот думал о чем-то своем, непроизвольно отодвинувшись подальше так, чтобы Саске не мог коснуться его даже случайно.
- И как ты еще можешь?
- Никак, - недружелюбно сказал Наруто. – Только вот так… и растяжка.
- Надо было тоже продемонстрировать.
Наруто потер пальцами колено, обтянутое плотной синей тканью:
- Видишь – джинсы… Я в них не могу.
- На территории склада, - сказал Саске, вытаскивая из кармана мобильный телефон, - ты должен носить только…
Он не договорил, набрал номер и, не сводя глаз с Наруто, проговорил:
- На нового сотрудника комплект рабочей одежды нам положен или как?
Потом оценивающе оглядел Наруто с головы до ног:
- Третий рост, размер... да стандартный... такой же, как все.
- Ну ты и объяснил, - хихикнула Сакура, не отрываясь от компьютера.
- Могу поспорить, что привезут то, что надо, - сказал Саске, с треском захлопывая телефон-раскладушку. - Пока нет фуры, давайте-ка в магазин.
- Как обычно? - спросил Киба, спрыгивая со стола.
- Да, - сказал Саске и снова повернулся к Наруто. - Вернешься, возьмешь мой запасной комплект формы. Нечего на штрафы нарываться.
Наруто моментально обдало жаркой волной. Натягивание на себя одежды, которая касалась тела Саске, в его планы не входило.
Мысли на этом не остановились, невольно подумалось о том, что Саске, его кожа, его руки, его дыхание – все это теперь существует неотделимо от тела самого Наруто, потому что Саске был в нем, держал его, слышал его. Чувствовал.
На открытый протест Наруто не хватило сил, и он решил смолчать, решив, что Учиха, может, забудет об этой идее, если не болтаться у него перед глазами.
Наруто пришел в себя, только оказавшись на улице – мучительные воспоминания рисовали перед глазами такие яркие картины, что весь остальной мир посерел и практически исчез.
Холодный влажный воздух развеял туман, и Наруто украдкой посмотрел на Кибу – тот-то почему умолк?
Киба возился с плеером:
- Черт… разрядился…
Подобравшаяся ночь легла мокрым черным брюхом на блестящий асфальт и изредка подрагивала желтыми проплешинами фонарей, над которыми вилась мелкая изморось. Утихшие переулки между складских зданий змеились узкими провалами, и кое-где подмигивали красными огоньками камер видеонаблюдения.
Киба шел уверенно, хорошо зная дорогу, а Наруто брел за ним, спотыкаясь то об арматуру, то вообще обо что-то невидимое и непонятное, поэтому вздохнул с облегчением, когда из очередного закоулка они вышли на хорошо освещенную стоянку, возле которой поблескивал разноцветными витринами ночной магазин.
- А что нам там нужно? – спросил Наруто.
- Энергетики, сигареты и еда. На четверых.
- Мне ничего не надо, - запротестовал Наруто, чуть не умерев на месте при слове «еда». – У меня денег нет…
- Деньги дает Саске, - пояснил Киба. – И после разгрузки ты без еды и сигарет и часа не протянешь.
- Да я не курю вообще! – Наруто вспомнил о еде, добавил: - Ну… значит, мне придется вернуть ему деньги.
- А если у тебя не будет денег на метро, и я дам тебе мелочь, ты мне ее тоже вернешь?
- Да.
- Странный ты, - помолчав, сказал Киба. – Но я тебе этого делать не советую, он просто не возьмет. Да, и еще… Все штрафы, на которые мы влетаем, Саске тоже берет на себя. Так что лучше все-таки переоденься, тридцать процентов от зарплаты – сумма посерьезней стоимости энергетиков.
Наруто уловил в его голосе нотку, говорящую о том, что это не просто дружеский совет, а почти приказ.
- Ты к нему хорошо относишься?
- Нормально отношусь, - сдержанно ответил Киба и развернулся. – Пойдем, холодно.
- Подожди… ты же… а ты и он?..
- Это не очень удачная тема для разговоров, - улыбнулся Киба через плечо, однако глаза его не улыбались, а так и остались серьезными, чуть отстраненными, а свет фонарей приглушил в них теплые янтарные искорки.
На обратном пути Наруто больше не спотыкался. Что-то болезненно пожевывало медленно бьющееся сердце, иногда отпуская для того, чтобы снова покрепче ухватиться челюстями за пульсирующий живой кусочек мяса.
Впервые в жизни ему пришлось столкнуться с неизвестным. То, что происходило на складе, то, что знала Сакура, знал Киба, видимо, знали и остальные, казалось Наруто плотным вязким комом, в который ему пришлось влипнуть, и теперь давящие его стены не отпускали, мешали дышать.
Ничего на первый взгляд незначащая фраза Шикамару о третьем этаже и болтовня Сакуры про ремни, поддержка Кибы и сочувствие в глазах Сая – все это являлось цветами одной картины, значение которой Наруто понять так и не смог.
Все они были чем-то связаны, держались на невидимых для Наруто нитях – но добровольно ли или нет, понять было невозможно. Даже Киба, который, казалось, готов был помогать Наруто во всем, наотрез отказался разговаривать на эту тему.
Наруто посмотрел на Кибу, и маленькая надоедливая боль сладострастно вцепилась в самый уязвимый уголок сердца.
А Киба повернулся и долгим потеплевшим взглядом ответил на взгляд Наруто.
Двери склада были распахнуты настежь и закреплены специальными металлическими креплениями так, что даже сильный порыв ветра не сдвинул бы их ни на сантиметр. Дорогу Наруто и Кибе преграждала грязная махина, пахнущая пылью и мокрым брезентом.
- Пришла, родная, - сказал Киба, боком протискиваясь в узкую щель между колесами фуры и распахнутой двухметровой дверью.
Наруто протиснулся вслед за ним, и увидел, что все помещение склада освещено рыжим ночным светом, от которого тени дрожали по стенам, как трупы повешенных на ветру. Посреди гулкой, пропитанной эхом залы стоял Саске, рассматривая кипу затянутых в пленку листов.
Не отрываясь от накладных, он указал Наруто на дверь раздевалки:
- Пять минут на переодевание. Киба, срочные коробки сразу на сканирование Сакуре - объяснишь этому дураку, как их определять. Сакура, у нас две тысячи мест, следи за распределениями на магазины…
Наруто, поняв, что для него особых распоряжений пока нет, не стал дослушивать и проскользнул в раздевалку.
Здесь тоже горел свет, но другой, неяркий, приветливый. Пройдя вдоль ряда узких металлических шкафчиков, Наруто увидел на одном из них аккуратно свернутую куртку и комбинезон того же желто-зеленого цвета, что и у остальных. Ошибиться было невозможно – Саске оставил одежду на видном месте.
Прислонившись спиной к прохладной дверце шкафчика, Наруто опустил голову, задумавшись. Этой ночью ему снилось, что чьи-то руки прижимали его к полу, что чьи-то глаза смотрели на него из темноты, и чье-то тело нависало над ним, безмолвно, угрожающе. Это был просто страх. Страх, от которого у Наруто к сердцу подступила ледяная каша, и проснулся он от собственного стона, а потом долго кусал уголок подушки, изредка стирая бегущие по щекам слезы.
И вечером, собираясь на работу и меланхолично догрызая последнюю пачку чипсов, он еще раз посмотрел на оставленную матерью записку, прижатую к столу сотовым телефоном.
«Позвонишь, если не справишься».
Зная свою мать, Наруто мог предположить, что изначально записка должна была звучать так: «Позвонишь, когда прекратишь строить из себя самостоятельного мальчика. Не забудь, что таблетки лежат на полочке под дисками, теплый свитер я постирала и повесила на кресло. Не забывай закрывать дверь ключом на два оборота, проверяй электроприборы перед уходом и т.д.»
Наруто примерно представлял, чего ей стоило остановиться на лаконичном варианте «позвонишь», но также считал, что она вполне способна терпеливо выжидать крушения его надежд на лестнице этажом выше, чтобы вовремя утереть ему слезы и сообщить, что теперь-то он точно должен ее слушаться.
Именно поэтому, вышвырнув пустой пакетик из-под чипсов в форточку, он натянул куртку и отправился на склад.
Сотни раз он слышал от матери про «нервы», но всегда считал, что это так, упоминания для красного словца, а теперь понял значение этих упоминаний. Он мог смело сказать, что Саске действовал ему на нервы.
Несколько часов назад, когда он пришел на пустынный вечерний склад и остановился в нерешительности, разглядывая тускло поблескивающие перила второго этажа и молчаливые ряды металлических стеллажей, он ощутил себя чужим, лишним, невыносимым.
Склад жил своей жизнью, склад, огромная, полая туша, хранил эхо чужих голосов и легко скрывал то, что вне его преследовалось по всей строгости закона.
Нерешительность развеял Киба, сообщивший, что фура задерживается. От безделья они и затеяли демонстрацию способностей – начали с того, что Киба показал, как можно удержать тяжелую коробку на весу, даже если находишься на последней полке стеллажа.
Наруто, промаявшись с коробками, обреченно покачал головой.
- Не могу я так…
- А как можешь?
Наруто подумал немного, улыбнулся:
- Например, так.
И продемонстрировал полный гимнастический мостик, не подозревая, что за ним наблюдает не только Киба и Сакура.
И, только услышав голос Саске, понял, что такое – действовать на нервы.
От звука этого голоса по коже пробежала холодная волна, а сердце сжалось от бессильной злости. Наверное, в этот момент нервы изрядно напряглись.
А теперь еще и придется натягивать на себя его одежду. Мысль о том, что за его нарушения Саске возьмет на себя материальную ответственность, вызывала ощущение, что это будет похоже на оплату за секс, а такого Наруто допустить не мог.
Сначала он влез в рукава куртки, стараясь не дышать, но все равно ощущая запомнившийся запах – мятный холодок, приглушенный запахом складской пыли, и лишь потом расстегнул молнию своих джинсов.
Ремни на комбинезоне пришлось укоротить – Саске был выше, да и куртка оказалась широковата в плечах. Наклонившись, чтобы зашнуровать кроссовки, Наруто придержал рукой карман, чтобы не вывалились лежащие там маркеры и плотно свернутый лист бумаги, проверять написанное в котором Наруто не стал.
- У тебя было пять минут, - негромко сказал появившийся в дверях Саске. – В чем дело? Забыл дома косметичку?
- Хватит делать из меня бабу! – огрызнулся Наруто.
- Поздно спохватился, - сказал Саске. – Иди-ка сюда.
Он шагнул вперед, не обращая внимания на то, что Наруто отпрянул, прижавшись спиной к дверце шкафчика, и провел рукой по его груди.
Наруто затаил дыхание, вновь вспомнив свой сон – казалось, еще немного, и он станет явью, и ему снова причинят боль чужие руки…
- Маркеры, – Саске прижал ладонь к груди Наруто, застегивая липучку на кармане комбинезона. – Один тебе, один мне.
Свой маркер он тут же прикусил зубами, освободив руки, и провел пальцами по бедрам Наруто, проверяя остальные карманы.
- Не мог раньше все вытащить? – не выдержал Наруто.
- А что? – поднял на него Саске насмешливо-удивленные глаза.
Наруто не ответил, глядя на его чуть повлажневшие губы.
«Сосать бы тебя заставить», - вдруг со злостью подумал он, и сам испугался своих мыслей.
- Все, работаем, - бросил Саске, отходя от него, и Наруто пошел следом, все еще ошарашенный возникшей в голове идеей.
«Работаем», по мнению Наруто, было слабо сказано. В первые же полчаса разгрузки он понял, что бесконечный алгоритм – наклониться, поднять коробку, распрямиться, передать ее Кибе, снова наклониться, снова распрямиться, - к утру не оставит от него живого места.
Ныли руки, плечи, болел пресс, а поясница превратилась в часть тела, от которой захотелось избавиться любым путем.
Наруто вскоре скинул куртку и остался в футболке и комбинезоне, но не почувствовал никакого облегчения, хотя на улице было холодно. Внутри все горело, то и дело приходилось облизывать губы и тереться лбом о плечо – иначе теплые мерзкие струйки пота щекотали кожу.
Наклониться, взять коробку, распрямиться, подать ее Кибе…
Украдкой взглянув на часы, Наруто с ужасом обнаружил, что прошло всего сорок минут с начала разгрузки, а фура так и выглядела нетронутой.
Саске, заметивший его движение, сказал коротко:
- Через пару часов отдохнем.
Наруто потянулся за очередной коробкой, вспоминая все известные ему способы отвлечься от усталости и боли. Если думать о чем-то очень интересном, то можно забыться на время… Первой «интересной» мыслью, которую предложило его сознание, была мысль о еде. Утренняя упаковочка чипсов представилась совершенно в ином свете – теперь она была не просто мешком с сухим картофелем сомнительного качества, а драгоценным пакетиком, хранящим в себе вкус крепкого сладкого помидора и поджаристого кусочка мяса. Ну, и картошка там тоже была, конечно.
Наруто чуть не выронил коробку, поняв, что либо его сейчас вывернет от голода на грязный пол фуры, либо надо менять способы забыться.
Саске сказал – два часа до отдыха… Он не выглядит уставшим. Скорее, просто сосредоточенным. Только сильнее наметились линии мышц на обнаженных руках, и крепче сжались светлого оттенка губы.
Наруто передал очередную коробку Кибе и снова посмотрел на Саске поверх головы напарника.
Если бы… если бы…
Наруто отчетливо представилась пугающая тьма третьего этажа, но страх быстро испарился – от перемены мест слагаемых в этой ситуации очень многое меняется.
«Прижавшись губами к теплой коже за его ухом, Наруто прошептал:
– Ты шлюха, Саске… Хуже, чем шлюха, потому что шлюхи не просят, чтобы их побыстрее трахнули или запихнули в рот член, а просто делают свое дело. А ты, Саске, просишь. Просишь ведь?
Приподняв стянутые ремнем руки – по белой глянцевой коже стекали темные струйки крови, - Саске зубами взялся за застежку на штанах Наруто, и, наклонив голову, потянул ее вниз, тепло и прерывисто дыша».
Наклониться, поднять коробку, передать Кибе… Кажется, или в фуре стало чуть просторней? Интересно, а те слова, что так легко проговариваешь в мыслях – обидные и грязно-возбуждающие – повернется ли язык произнести их вслух?
«Наруто не разрешил Саске дотронуться до своего члена, подтянул к себе, и, дыша его дыханием, нежно, но болезненно прикусил полуоткрытые теплые губы, провел по ним кончиком языка. Саске прижался к нему, и его возбуждение, порывистое и жаркое, начало вливаться в тело Наруто, отзываясь дрожью в руках.
- Саске, пока ты меня не попросишь, я ничего не буду с тобой делать».
Тут мысли сбились, потому что Наруто вдруг вспомнил, что не знает толком, как выглядит тело Саске – тот ведь не стремился ощутить Наруто кожей, так и оставшись в одежде.
Наклониться, поднять коробку, распрямиться, подать ее Кибе…
Ну и хрен с ним, с его телом… Раз так, обойдется без ласки. Сам виноват.
«Саске просительно терся о Наруто, вздрагивая каждый раз, когда касался напряженным членом его бедра. В темноте этого чертового третьего этажа почти ничего не видно, но Наруто точно знал, что сейчас он беззвучно шепчет:
- Сними с меня все это… я не могу… Наруто, пожалуйста…
- Хочешь меня?
- Я… Тебя… Хочу… - раздельно, хрипло сказал Саске.
- Тогда раздевайся сам.
Мучительно вывернувшись, Саске дотянулся окровавленными связанными руками до застежек на ремнях своего комбинезона.
- У тебя пять минут на раздевание.
Обхватив его плечи руками, Наруто опустил голову, прижавшись щекой к его волосам, чувствуя запах терпкой мяты и складской пыли. Так было удобнее наблюдать за тем, как постепенно обнажается его тело».
Наклониться, взять коробку, выпрямиться, передать коробку…
Тупик. Знать бы, как он выглядит без одежды. Какие линии скрывает грубая синтетическая ткань комбинезона?
Надо придумать что-нибудь другое, без этого знания ничего не представляется… Когда он прижался губами к губам Наруто, призывая молчать, оказалось, что губы у него теплые, опытные. Разомкнуть бы их языком, попробовать его сопротивление – видимо, нежности в его действиях места нет, и его можно долго мучить медленной, выматывающей лаской.
Черт с ней, одеждой… Можно разыграть все по-другому.
«- Я тебе давал пять минут, в чем дело? Не очень-то сильно хочется? Это первый и последний раз, Саске. Ты что по характеру – шлюха, что в…»
Сексе? Секс представить не удается… Хотелось бы, но словно невидимый барьер перекрывает все мысли, направленные в эту сторону. Наруто пристыженно подумал о том, что совершенно не представляет себе, как можно выполнить активную роль. Просто впихнуть член в чужой зад? Это же дико больно, какое может быть удовольствие, когда под тобой мучается и страдает человек?
Наклониться, подхватить коробку, выпрямиться, передать коробку Кибе…
Наруто вспомнил, как в раздевалке Саске, вытащив из кармана маркер, прикусил его зубами, вспомнил, как разомкнулись его губы, и нашел подходящий вариант.
«Тепло дыхания Саске сменяется влажным, быстрым прикосновением его языка к головке напряженного члена.
- Губами… - тихо посоветовал Наруто. – Проведи по нему губами.
Быстрый взгляд из-под длинных черных ресниц – Саске его понял, и следующее его движение превращает ласку в мучительную сладкую пытку - он осторожно проводит языком вдоль ствола члена, а потом, вернувшись к головке, крепко обхватывает ее губами.
Он гладит бедра Наруто такими же легкими, скользящими движениями…»
Как сегодня обыскивал в раздевалке. Интересная параллель.
Наклониться. Поднять коробку…
- Наруто!
Наруто не сразу осознал, что обращаются к нему, поэтому с трудом выбрался из так легко представившейся черноты третьего этажа и вопросительно посмотрел на Саске, чувствуя, что невольно начинает краснеть.
- Перерыв, - сказал Учиха и протянул ему запотевшую банку энергетика. - Есть будешь?
- Попозже, - сдавленно ответил Наруто и нырнул в вырытую им в коробках нишу в глубине фуры.
Присев на одну из них и убедившись, что Саске не стал интересоваться, какого черта его туда понесло, Наруто скрестил руки на коленях и зашептал:
- Дважды два - четыре, дважды три - шесть, дважды четыре - восемь… Черт… дважды… пять. Десять.
Легкая ткань комбинезона – плохая защита от чужих глаз при таком-то стояке.
- Трижды восемь. Сколько будет трижды восемь? – спросил Наруто у пробравшегося между коробок Кибы.
- Двадцать четыре, - ответил Киба. – Места считаешь? Мы восемьсот сгрузили. Сакура распечатала накладные.
- У тебя когда-нибудь бывало, что хочешь представить себе одно, а получается совсем другое?
- Не знаю, - честно признался Киба. – Размытая формулировка. Устал?
Наруто приложил ко лбу ледяную банку энергетика, покачал головой:
- Черт его знает, я себя не чувствую вообще.
- Утром почувствуешь, - улыбнулся Киба. – Есть-то хочешь?
- Не то слово.
В столовой, маленькой комнатке, в которую невероятным способом были втиснуты стол, холодильник и узкий диван, Киба и Наруто оказались вдвоем.
- Саске с Сакурой, наверное… - сказал Киба, открывая дверцу холодильника. – Черт, как же там классно…
- Где? – странно-севшим голосом спросил Наруто.
- В холодильнике. Прохладно.
Наруто вдруг обратил внимание, что не ему одному пришлось нелегко – волосы Кибы мокрые, превратились в сплошной колючий ежик из слипшихся прядок, и когда он ставил на стол коробки с готовыми салатами, руки его мелко дрожали.
Руки самого Наруто казались какими-то странными придатками к телу, сшитыми из старого матраса, но боли не чувствовалось.
- Хреновая фура, - сказал Киба, садясь на перевернутый спинкой к столу стул. – Одна джинса. Несколько коробок на таможне вскрыли, видел?
- Нет, - ответил Наруто.
Сейчас его больше интересовало, как открыть свою коробочку – одеревеневшие пальцы не слушались.
- Дай сюда, – Киба взял ее из рук Наруто, легко открыл крышку, поставил коробку на стол. – Ты вообще, как в тумане был, - заметил он. – Я иногда на тебя поглядывал… Казалось, что еще немного и ты вырубишься.
- Да я просто пытался отвлечься, - сказал Наруто. – Ночью я обычно сплю, поэтому возникло ощущение, будто я одновременно… Не знаю, как это правильно объяснить. Как будто я одновременно в двух мирах: здесь и где-то еще. В одном мире коробки, а в другом… Я пытаюсь сделать что-то другое, но у меня не получается.
Наруто примолк, размышляя о том, что объяснение это прозвучало куда правдивее, чем ему самому показалось.
Только так можно было объяснить все, что вертелось у него в голове во время разгрузки: это была попытка отомстить, вылившаяся в какую-то противоестественную, размытую и нежную картинку.
- Может, успеем поспать пару часов, - выслушав его, сказал Киба.
- Опять на коробках? – улыбнулся Наруто, приканчивая свой салат.
- Нет, здесь диван раскладывается. Надо же хоть где-то от них отдыхать. Не удивлюсь, если первую неделю они будут тебе сниться.
- Уж лучше они, – Наруто припомнил свой сон, вздохнул и отодвинул опустевшую коробочку.
- Энергетик, - напомнил Киба. – Будешь еще?
- Давай.
Киба поставил на стол новую банку, поднялся:
- Я на перекур.
Обернулся в дверях:
- Интересно, как ты собираешься отдыхать, раз ты некурящий?
Наруто пожал плечами и уложил голову на скрещенные на столе руки.
«Теперь у него чуть солоноватые губы, влажные, и по ним язык скользит легко, и уже не встречает сопротивления, наоборот: Саске притягивает Наруто на себя, и всем телом Наруто чувствует тепло гладкой кожи, и слышит биение его сердца. Глаза у Саске закрыты, и кажется, что так он скрывает свою проснувшуюся душу».
После еды комната вдруг сузилась, превратившись в теплое обволакивающее, уютное одеяло.
«- Саске, ты моя девочка… Ты. Моя. Девочка. Ты моя любимая, несчастная, запутавшаяся девочка… Я помогу тебе. Ты только скажи, что ты мой, и я все сделаю, чтобы тебе помочь…
Знаешь, в детстве мы играли в такую игру… Она называлась «король не любит». Ведущий выкрикивал: «король не любит…», и называл, что король не любит. Желтый цвет, например. Или футболки. Или «король не любит волосы». И все, кто играл, должны были либо избавиться от того, что король не любит, либо спрятать это так, чтобы ведущий не увидел, а остальные старались пробежать мимо него, чтобы он не поймал.
Я всю жизнь прятал то, что не любил «король». Трусливо прятал все то, что могло вызвать чужое недовольство, и ни разу не попытался пойти на штурм, пробившись вперед таким, какой я есть. А теперь я рискнул, и не отступлю.
Я не помню, что ждало тех, кто прорывался, но думаю, что-то они точно выигрывали.
Теперь мне кажется, что если уж я проскользнул через тебя – ведущего, то должен что-то получить взамен.
Ты красивый, Саске. Когда я тебя увидел, мне показалось, что я теперь все равно буду видеть твое лицо, неважно, будешь ты рядом или нет.
Стоит мне только закрыть глаза – и я снова увижу твое лицо. Это как печать – или клеймо.
Саске, хочешь меня? Всего? Полностью? Тогда скажи, что ты мой...»
Наруто проснулся от грохота, показавшегося ему минимум грохотом от падения на склад НЛО.
Дыхание перехватило, и рассудок не сразу согласился соотнести валяющуюся на полу все еще покачивающуюся вилку с услышанным звуком.
Наруто мельком взглянул на часы – судя по ним, сон сковал его на семь минут ровно, но зато сделал это таким обманным ходом, что сам Наруто даже не успел сообразить, когда это с ним случилось.
В голове вертелись навязчивые воспоминания о том, что во сне он рассказывал кому-то что-то важное, но так и не смог вспомнить, кому и что.
Наруто вышел из столовой, недружелюбно взглянул на распахнутые двери и мерцавшую грязными фарами фуру. Ни Саске, ни Кибы нигде не было видно, зато Сакура сидела на своем рабочем месте, деловито щелкая по клавиатуре. Рядом с ней стояла банка энергетика и открытая пудреница, маленькое зеркальце которой отбрасывало на бетонный пол полудохлое подобие солнечного зайца.
Наруто сел на маркировочный стол рядом с монитором, спросил:
- Где все?
Сакура указала пальчиком в сторону стеллажей.
- Как тебе у нас? – спросила она после короткой паузы. – Нравится?
- Не знаю, - хмуро ответил Наруто, обхватывая колено руками.
- Здесь неплохо, - продолжила Сакура, - нужно только привыкнуть. Ты привыкнешь, если, конечно, нормальный.
Она сделала такое явственное ударение на последнем слове, что Наруто, которого и так вело из стороны в сторону от энергетиков, и вовсе затошнило.
Он слез со стола и пошел вдоль стеллажей, ведя ладонью по их жестким ребристым бокам. Дойдя почти до конца склада, и собираясь повернуть обратно, он вдруг остановился.
- …хотя бы попробовал решить это как-то иначе.
Начала фразы Наруто не расслышал, зато узнал голос Кибы, и развернулся, пытаясь понять, куда именно теперь смыться, чтобы не оказаться подслушивающим чужой разговор. Акустика склада лишала его возможности разобраться, в каком именно из поворотов свободен путь к отступлению.
- Слышал когда-нибудь о никчемности чужих советов?
Голос Саске звучит отчетливо, но намного мягче, чем обычно.
- Слышал когда-нибудь о теории свершившегося факта?
- Умный ты стал, Киба, - ответил Саске. - Выделываться начал. Напряги память и вспомни все, что я говорил тебе раньше.
- Не все воспринимают это одинаково, - терпеливо сказал Киба. – Кто-то согласится, кто-то уйдет, кто-то не поймет, кто-то обрадуется. А кто-то доходит до предела сразу же.
- Очень ты интересно вокруг да около ходишь, - заметил Саске. – А теперь включи мозги и подумай, почему я сейчас с тобой разговариваю, и чего я от тебя хочу, и почему именно от тебя.
Наруто, наконец, сориентировался и скользнул в один из боковых коридорчиков, еле протиснувшись между висящими куртками и выдвинутыми с полок пропыленными коробками.
Он решил во что бы то ни стало вернуться с зоны стеллажей быстрее, чем Киба и Саске, и, желательно, к их приходу уже сидеть где-нибудь в столовой, но не все верно рассчитал, поэтому выбрался в зал и сразу же попал под безразличный взгляд Саске, стоящего у стола Сакуры.
- Узумаки, - сказал он, - где тебя носит?
Наруто вспомнил, как выглядит первый этаж с балкона второго, и понял, что сделал круг по самым отдаленным проходам, в то время как Саске достаточно было пройти напрямую.
- Меняем тактику, - продолжил Саске. – Ты работаешь в зале, мы с Кибой продолжаем разгрузку. Сакура распечатывает тебе накладные: смотришь номер коробки, сравниваешь с накладной и либо оттаскиваешь ее к подъемнику, - он указал куда-то в сторону лестницы, - либо ставишь вдоль стены, в зависимости от того, на какой магазин идет товар. На накладных все написано. Перепутаешь что-нибудь – выебу.
- В каком смысле? – невольно вырвалось у Наруто.
Сакура засмеялась в голос и игриво дернула Саске за рукав, словно предлагая ему тоже оценить комизм ситуации, но Саске только укоризненно покачал головой, глядя прямо в глаза Наруто, расцепил скрещенные на груди руки и вышел за сетчатую решетку, отгораживающую зал от приемника.
- Начали.
Дальнейшее Наруто помнил плохо. Усталость подкосила его неожиданно – отдых не пошел на пользу, а скорее, просто заставил расслабиться, и теперь и тело, и рассудок протестовали против продолжения работы.
Ища нужные цифры на теплых еще от печати листочках, Наруто бродил между коробками, то и дело останавливаясь, чтобы отдышаться – с непривычки энергетики ударили по сердцу, и билось оно суетливо и бестолково. Найдя нужную коробку, он либо тащил ее вглубь склада, к подъемнику, либо отволакивал в сторону и ставил одну на другую, постепенно выстраивая из них неровные, накренявшиеся башни.
Теперь все тело болело так, что не нужно было даже стараться отвлечься – разум предусмотрительно заволок все окружающее невразумительное дымкой, сквозь которую к Наруто добиралась только информация о номерах коробок, и видел он перед собой только цифры. Они так крепко заседали у него в мозгу, что поминутно всплывали перед глазами. Зеленые, алые, желтые светящиеся цифры иногда принимались приплясывать, и тогда Наруто наклонялся, упершись руками в колени, и стоял так несколько секунд, пока на поясницу не обрушивались ржавые лезвия терзающей боли.
Переждав приступ головокружения, он снова принимался растаскивать коробки, которых все прибывало и прибывало.
Отправившись к Сакуре за очередной стопкой накладных, он услышал ее участливое:
- Что же ты такой слабенький, а? Может, не стоило браться за такую работу?
Слова воспринялись, как набор букв и не вызвали у Наруто никакой реакции – в это время у него в голове вертелась какая-то фраза из давно забытой детской игры. «Король не любит». Или она звучала не так?
Пару раз Киба звал на перекур, но Наруто не понимал, какой смысл некурящему стоять и смотреть на курящих, поэтому отказывался, утешая себя тем, что ближайшие минут десять гора коробок увеличиваться не будет.
А потом он и вовсе погрузился в странное, но довольно-таки приятное оцепенение и оказался равнодушным и спокойным наблюдателем в собственном же теле. Он видел цифры, сверял их с накладными, все так же таскал коробки, но на самом деле находился где-то в глубине своего сознания, с интересом отмечая то, что боль в мышцах – необходимое условие для движений, и тело все еще двигается.
То, чем стал Наруто внутри, защитившись безразличием от усталости и боли, мыслило совершенно не так, как Наруто мыслил обычно. Оно было чем-то отстраненно-циничным, и различало такие детали, на которые сам Наруто никогда бы не обратил внимания.
Ржаво-мозолистый узор на поверхности подъемника. Лиловатый синяк на шее Сакуры, тщательно скрытый под волосами. Росяная влажная дымка на коже Саске. Номер коробки, лишь на одну цифру отличающийся от номера коробки, которая была триста семьдесят первой по счету.
Для Наруто, который равнодушными глазами смотрел на это все изнутри другого Наруто – вымотанного до состояния животной апатии, эти вещи были равноправны. Ржавчина, синяк, Саске. Коробка. Практически одно и то же…
Под защитой полусознательного состояния легко и спокойно думалось о том, что пережитое – ерунда. Такая же, как синяк на шее Сакуры. Ржавчина и Саске.
Наруто даже успел удивиться тому, что не знал об этом раньше и снова с интересом прислушался к боли, изламывающей тело, тоже ставшее чем-то обыкновенным, неважным и чужим.
Сердце словно и не билось, а вспухало и опадало, как бока загнанной лошади, но это ощущение уже не вызывало никаких эмоций: тот Наруто, который взял на себя роль сознания, вскоре тоже уснул.


Дата добавления: 2015-09-28; просмотров: 49 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.01 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>