Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

В Лондоне обнаруживают привязанное к кровати тело миллионера по имени Хьюго Флетчер, у полиции нет сомнений, убийца – женщина. Место преступления, особая жестокость, с которой неизвестная 24 страница



– Инспектор Дуглас! Сюда! Быстрее идите сюда!

Том повернулся к девушке-полицейскому и кивнул на Беатрис:

– Держите ее здесь. Вам понятно? Не пускайте ее наверх.

Он помчался вверх по лестнице, перескакивая через две ступеньки. Топот его ног эхом отражался от стен, и Тому казалось, что лунные тени мчатся за ним следом. Голоса доносились из отдаленной спальни в передней части дома.

Он толкнул дверь. Полицейские побросали свои фонарики, и теперь они освещали голые стены. В комнате стоял ужасный запах. Том направил луч фонарика вперед и увидел лежащий на полу матрас, а рядом с ним – обоих полицейских.

В ту же секунду вспыхнул свет – с потолка свисала голая лампочка. Девушка снизу крикнула, что нашла электрический щиток, но Том даже не понял, что она сказала. Все его внимание было приковано к распростертому на матрасе неподвижному телу.

Глава 35

Лору одолевали самые дурные предчувствия. Она не знала, что полицейские обнаружат на ферме, но была уверена: это будет нечто ужасное. Никто не знал Хьюго лучше ее, и она чувствовала странную тяжесть в груди, как будто кто-то сжимал ее сердце в кулаке. Но реальность оказалась еще хуже, чем она ожидала.

В гостиную вошла Бекки, и все с нетерпением посмотрели на нее. Лицо у девушки было мрачное.

– Лора, мне только что позвонил Том. Не могли бы мы с вами поговорить наедине?

– Бекки, что бы там ни было, вы можете сказать при всех. Слишком много всего случилось, чтобы хранить секреты.

Бекки судорожно сглотнула и спросила, можно ли ей присесть. Все по-прежнему не сводили с нее взгляда.

– Скажите нам, Бекки, пожалуйста.

– Том приедет сюда сам и сообщит вам все подробности, но… они нашли на ферме девушку. Мирелу Тинески.

Лора опустила голову и сделала глубокий вдох. Уилл нашел руку Имоджен и сжал ее, как будто это было самым естественным делом на свете.

– О боже! Она в порядке? – спросил он.

– Она жива. Пока это все, что я могу сказать, честное слово. Она была прикована за ногу цепью к балке на потолке в одной из спален. И у нее кончилась вода – мы не знаем, как давно.

При словах «прикована цепью» Лора почувствовала, как по спине у нее пробежали мурашки. Но она не могла не задать следующий вопрос.

– Она была одна? Они не нашли других?

Бекки молча покачала головой.

– Том организует машину для Беатрис, и ее привезут сюда, но сам он пока вынужден остаться там. Он приедет не раньше чем завтра днем. Том просил передать вам, Лора, что ему очень жаль. Мы понимаем, какая это ужасная новость.



Все перевели взгляд на Лору. Она тяжело откинулась назад и уставилась в потолок, не в силах встретиться ни с кем глазами. Уилл был первым, кто решился заговорить.

– Господи, Лора. За кого ты вышла замуж?

Имоджен бросила на него яростный взгляд:

– Заткнись, Уилл. Сейчас не самое лучшее время, ты не считаешь? Оставь Лору в покое. Стелла, я думаю, сейчас нам нужен не чай. Я знаю, где стоит бренди. Давайтека выпьем. Все согласны?

Лора невидящим взором смотрела в потолок, не осознавая, что по лицу у нее текут слезы. В гостиной остались только Уилл и Бекки.

– Мне тоже жаль, Лора, – мягко сказала Бекки. – Какое страшное у вас сейчас время! Я даже не знаю, что сказать.

Лора попыталась улыбнуться сквозь слезы:

– Со мной все нормально, Бекки. Я плачу не из-за себя. Я плачу из-за тех девушек. Знаете… если он так ужасно с ними обращался, то… вряд ли потом отпускал их просто так. Они могли рассказать, какое он на самом деле чудовище. Он бы этого не позволил. Вы меня понимаете?

Уилл и Бекки промолчали.

– И я знала. Я так и знала, что он их увозит.

Уилл в шоке посмотрел на сестру:

– Черт, Лора, что это значит? Ты знала, что он их увозит? Да почему же ты ничего не предприняла?

«Как я могу ему объяснить», – устало подумала Лора.

– По-твоему, я не пыталась? Да ты ведь понятия не имеешь, что тут было. Я даже пошла со своими подозрениями в полицию. К старшему констеблю ни много ни мало. И видишь, куда это меня привело? Снова практически в смирительную рубашку. Ты многого не понимаешь… да я и сама многого не понимала.

Ей так хотелось все объяснить. Чтобы хоть кто-нибудь, хоть один человек на свете понял, что за жизнь она вела. И почему у нее оставался только один выход.

– Я думала, он просто им платит. Честное слово. Это как-то само собой подразумевалось. Разумеется, им приходилось испытать кое-что неприятное, учитывая склонности Хьюго, но я даже представить себе не могла, что он приковывает их цепью. Я думала, он заставляет их участвовать в своих мерзких играх, а потом, когда девушки ему надоедают, платит им крупную сумму, очень крупную, и отсылает куда-нибудь подальше. А когда вернулась домой из больницы, я была вынуждена делать все так, как он говорит. Раскачивать лодку было опасно – слишком многое поставлено на карту. – Лора вдруг поняла, что может случайно выдать больше информации, чем нужно. Она сделала глубокий вдох, постаралась немного успокоиться и продолжила: – Когда он умер, я подумала, что теперь они все в безопасности. Понимаете? И я решила, что незачем трясти грязным бельем. Главное, что мной двигало, – это благополучие Алексы. Она не должна была узнать, кем на самом деле был ее отец. Ей и так пришлось нелегко.

Она повернулась к Бекки в надежде, что другая женщина лучше поймет, почему она молчала все это время. Бекки смотрела на нее с сочувствием, но Лора ощущала только пустоту. Том бы понял, вдруг подумала она. Жаль, что его здесь нет. Он уже знал часть правды и верил ей. Это она знала точно.

– Уилл, наверное, многое кажется тебе непонятным. Дело в том, что на следующий день после смерти Хьюго мы узнали о пропаже еще одной девушки, Даники. Когда я об этом услышала, не знала, что мне делать. Если бы я думала, что хоть чем-то смогу помочь, все рассказала бы Тому. Но я понятия не имела, куда он их увозит, – и, клянусь тебе, не знала, что он способен на такую жестокость. По крайней мере, физическую. О том, что пропала Мирела, Том сообщил мне всего пару часов назад. И тут я тоже не могла ничем помочь.

Лора все-таки заплакала. Она кусала изнутри щеки, чтобы не разрыдаться, не выплакать все, что скопилось у нее на душе, что она не говорила никому, даже Имоджен. Но краем сознания она понимала, что делать этого нельзя ни в коем случае. Давясь слезами, рассказала Уиллу, как ходила к Тео Ходдеру. Она не знала, что из этого было известно Бекки. Может быть, Том ей рассказывал, может быть, нет. Но Лоре было уже все равно.

– Но у меня ничего не получилось, Уилл, – всхлипнула она. – Мне следовало быть настойчивее. Надо было придумать что-нибудь, чтобы мне поверили. Я должна была его остановить, но не смогла. Хьюго знал, что я что-то подозреваю, и у него на руках были все карты. Все было гораздо сложнее, чем вы можете себе представить.

Она посмотрела на Уилла и Бекки. Они оба недоуменно посмотрели на нее в ответ. Теперь они точно не понимали, о чем она говорит.

– Эти бедные, бедные девочки. Разве они мало страдали? Они приехали сюда, полные надежд, но вместо радужных мечтаний им пришлось каждый день обслуживать десятки грязных мужиков. Потом их как бы спасли, и жизнь вроде бы стала лучше. Потом являлся этот дьявол в человеческом обличье, и они были не в силах его распознать. Как там у Шекспира? «Подлец, улыбчивый подлец, подлец проклятый!»[8] Это был мой муж. Это был Хьюго.

Глава 36

После того как скорая увезла совсем слабую – но живую – Мирелу в больницу, Том нашел машину, чтобы отвезти Беатрис обратно в Оксфордшир.

– Беатрис, огромное вам спасибо за то, что согласились поехать со мной. Подъехала местная полиция, и теперь они примутся за дело. Но я останусь здесь и поработаю вместе с ними. Вы оказали нам неоценимую помощь. Надеюсь, вы сумеете справиться с шоком.

Женщина почти по-матерински потрепала его по руке, что было совсем не похоже на ее обычную манеру обращения. Видимо, она испытала такой же сильный стресс, как и все остальные. А может, и больший. В конце концов, Хьюго был ее братом.

– Я давно живу на свете, Том, и за эти годы видела много боли и страданий. Нелегко узнать, что родной тебе по крови человек заставлял так страдать другое живое существо, но, думаю, беспокоиться вам нужно не обо мне. – Беатрис озабоченно нахмурила брови. – Как воспримет все это Лора? О чем бы она ни подозревала раньше, узнать о таком ей будет нелегко.

Об этом Тому даже страшно было подумать. Лора много лет была женой этого человека, так что, кроме всего прочего, она должна была испытывать еще и глубочайшее унижение, стыд от того, что жила с этим монстром. И наверняка она будет задавать себе вопрос: а нет ли в случившемся и ее вины? Что же сделать, чтобы уменьшить ее боль, в отчаянии подумал он.

– Беатрис, возможно, вы сможете ей помочь. Сейчас Лоре известны только голые факты. Но вы видели это место. Один из здешних полицейских сказал мне, что ворота и ограда были установлены по меньшей мере двенадцать лет назад, а то и раньше – прежде его здесь просто не было. А следовательно, что бы Хьюго тут ни делал, он начал заниматься этим очень давно. Еще до встречи с Лорой. Ей нужно объяснить, что, что бы там ни происходило на самом деле, это не ее вина. Думаю, никто не сумеет убедить ее лучше, чем вы. Особенно учитывая то, что вы мне рассказали по пути сюда. Вы это сделаете для меня? Пожалуйста!

Беатрис сжала его руку:

– Вы добрый и умный парень, Том Дуглас. Я бы сказала, что сделаю это с удовольствием, но, конечно, никакого удовольствия здесь нет. Я поговорю с Лорой и сделаю все возможное, чтобы ей объяснить. Как и вы, я не хочу, чтобы страдали невинные.

Том выдавил из себя благодарную улыбку, усадил Беатрис в машину и вернулся в дом.

– Вы как раз вовремя, Том, – сообщила ему детектив Сара Чарлз, старший инспектор полиции Дорсета. – Десять минут назад мы вскрыли дверь кабинета. Судя по сложным замкам, Хьюго не хотел, чтобы туда кто-то заглядывал. Давайте-ка посмотрим, что он там прятал. Идем?

Их перебил негромкий голос. Брюс, юный сержант, в машине которого оказалось столько полезных инструментов, получил задание осмотреть верхние этажи. Он был немного бледен, но это имело объяснение. Именно он обнаружил Мирелу, и это стало для него нелегким испытанием. Даже у самых опытных и закаленных сотрудников полиции порой сдавали нервы, когда они видели такую неприкрытую жестокость.

– Мэм, сэр, я решил вам доложить. Мы обнаружили на чердаке много женской одежды. Что-то было в дешевых чемоданах, что-то просто в мешках для мусора. Но все запихано кое-как. Это ни в коем случае не вещи, приготовленные для поездки.

– Одежда принадлежала одной и той же женщине? Как на ваш взгляд, Брюс? – спросила Сара Чарлз.

– Сомневаюсь, мэм. Там вещи разных размеров, хотя все небольших. Как мне сказали, от шестого до десятого.

– Хорошо, спасибо. Вы знаете, что нужно делать. – Да, мэм.

– Что вы об этом думаете, Сара? – спросил Том.

Она покачала головой и слегка пожала плечами:

– Мне все это очень не нравится, честно говоря. Знаете, прямо мурашки по спине. А у вас?

– То же самое. Дурное предчувствие.

Они направились в кабинет. Там уже копошились два эксперта, и они поприветствовали вошедших.

– Ну что у вас, ребята?

– Мы пока только начали, но, кажется, тут немного. Какие-то счета и книга наподобие гроссбуха. В ней даты, имена, цифры и адреса, но все они довольно старые. Самые последние – двухлетней давности.

Эксперты уже закончили с гроссбухом, и он лежал на письменном столе. Том открыл его и стал перелистывать страницы; Сара подошла и тоже с любопытством заглянула в книгу.

Том почти сразу понял важность этой находки.

– Подождите здесь, Сара, мне надо кое-что взять из машины, – быстро проговорл он, повернулся и почти выбежал из комнаты.

Том рывком распахнул дверь и достал с заднего сиденья свой кейс. Он был уверен, что уже видел эти имена, но нужно было удостовериться окончательно. Кроме того, в гроссбухе Хьюго была одна странность, и это не давало ему покоя.

Он вернулся в кабинет, шлепнул кейс на стол, открыл его и начал перебирать бумаги. Сара с интересом наблюдала за его действиями.

– Вот он. Я помню, что брал с собой копию, – мрачно пояснил Том. Это был список девушек, которые исчезли за последние пять лет.

Список в гроссбухе был гораздо длиннее; там содержались данные за много лет. Том сравнил даты и имена со своим. Имена совпадали, но даты различались на несколько месяцев. И рядом с каждым именем стояли две цифры. Первая была, как правило, тысяча фунтов; вторые цифры были разными – от сотни до пятисот фунтов.

Том хлопнул ладонью по столу:

– Понял! Даты отличаются потому, что в этой книге он ставил тот день, когда отпускал их, а не тот, когда привозил сюда. Посмотрите на эти числа. Если сравнить их с моим списком, то видно, что примерно недели через две после каждой записи Хьюго исчезает новая девушка. Старую вон, новую сюда. Как насчет цифр, Сара? Есть догадки?

Сара задумчиво нахмурилась:

– У него тут их адреса. Это может быть важно. Вы думаете, он платитл им что-то вроде отступных?

– Возможно. Но почему тогда он прекратил вести учет два года назад? Мы же знаем, что он продолжал брать себе любовниц из фонда. – Том снова заглянул в список. – Должно быть еще шесть имен плюс Мирела. Не вижу логики.

Он внимательно рассмотрел гроссбух. Последнее имя было вычеркнуто, причем с такой силой, что даже порвалась бумага, но пару букв еще можно было разобрать. Вот дерьмо, подумал Том. Он сравнил дату со своим списком, хотя уже знал, что обнаружит. Действительно. И после этого, последнего, имени, в книге уже не было других фамилий, адресов и выплаченных сумм.

Том похолодел. Но может быть, это все же ошибка, подумал он. Может быть, у Хьюго была еще одна книга, просто они ее пока не нашли? Но в глубине души он в это, конечно, не верил.

Брюс просунул голову в дверь.

– Мы нашли в вещах кое-какие документы. Ну, не совсем документы… В одном платье было письмо, правда, оно написано на каком-то иностранном языке, так что я не знаю, о чем там говорится. Но имя на конверте может оказаться полезным. И еще мы обнаружили пропуск уборщицы из больницы. Мы упаковали все в пакеты. Не знаю, понадобится это или нет. Больше пока ничего.

Брюс передал два прозрачных пакета с вещдоками Саре и снова скрылся за дверью. Сара прочитала имена вслух, и Том даже не стал сверяться со своим списком. Он помнил их и так. Но в гроссбухе Хьюго эти девушки не значились.

– Сара, я сейчас изложу вам последовательность событий и известные нам факты. Возможно, у меня немного замылился глаз, и я делаю неверные выводы, поэтому хотел бы узнать ваше мнение.

Он сделал ей жест, чтобы она присела, и Сара опустилась на стул. Сам Том садиться не стал. Он принялся расхаживать взад-вперед по комнате, глубоко засунув руки в карманы.

– Мы знаем, что Хьюго делал девушек из фонда своими любовницами. Нам известно, когда начиналась их связь, и, судя по этой книге, что мы здесь нашли, нам известно и то, когда он их отпускал. Судя по всему, он давал им деньги. Но имя последней девушки в книге Хьюго – то самое, что вычеркнуто, – не раз всплывало в ходе нашего расследования. Ее зовут Алина Козма. И мы знаем, когда она стала его любовницей.

Том сделал паузу и посмотрел на Сару, чтобы проверить, слушает ли она его. Потом снова стал мерить шагами комнату, внимательно разглядывая ковер на полу.

– Алина Козма приходила в офис Хьюго через много месяцев после того, как у них была связь. Как утверждает одна из сотрудниц фонда, она была роскошно одета. Это предполагает, что Хьюго либо заплатил ей отступные, либо купил одежду; но, думаю, что скорее заплатил. Они с Хьюго о чем-то поспорили, и позже ее видели в его машине – они отъезжали от офиса. Из всего их разговора сотрудница расслышала только одно слово – «бассейн». Она подумала, что Алина имеет в виду плавательный бассейн, но что, если это было название города? Пул?[9] Ведь это ближайший большой город, верно?

Не сводя с Тома глаз, Сара кивнула. Возможно, она думала, что он бредит, но Том знал, что вот-вот нащупает что-то важное. Алина, видимо, знала, куда отвозил ее Хьюго, и это вряд ли его обрадовало.

Том немного подумал. Тут было что-то еще. Что-то, связанное с письмом Лоры к Имоджен – тем самым, что он прочитал, о Данике Божин.

– Подруги Алины стали ее разыскивать. Они отправились в офис Хьюго в Лондоне. Через два дня одна из них приехала в Оксфордшир, домой к Хьюго. Согласно информации от личного помощника Хьюго, именно через два дня после визита подруг в офис заявилась Алина Козма, поспорила с Хьюго и уехала в его машине. Значит, оба этих события произошли в один день. Но жена Хьюго сказала, что в тот день он не ночевал дома и это не было запланировано. Еще она сказала, что он был чем-то очень рассержен. И потом его не было еще пару дней.

Том подошел к столу и снова взял список пропавших девушек.

– Следующая девушка исчезла всего пару дней спустя. Так куда же подевалась Алина? И почему Хьюго больше ничего не записывал в свой гроссбух?

Видимо, Саре было трудно уследить за ходом его мысли, потому что и имена, и все события были для нее новыми, но Том скорее рассуждал вслух, чем излагал факты. Но по ее лицу было видно, что она поняла, к чему он ведет, и это предположение ее ошеломило. Хьюго по-прежнему заводил любовниц из фонда и привозил их сюда, но почему здесь осталась их одежда? И почему в книге больше не было имен и адресов?

– И еще одно, Сара. Мой сержант разговаривала с женой Хьюго, Лорой. По мнению Лоры, если Хьюго обращался с девушками так жестоко, как с Мирелой, вряд ли он отпускал их просто так. Я думаю, что все изменилось после Алины.

Сара явно подумала о том же, о чем и Том.

Необходимо как можно скорее доставить сюда людей. Обыскать прилегающую территорию, подвалы и хозяйственные постройки. И им понадобится специальное оборудование, потому что они должны найти останки шести тел.

Глава 37

Через некоторое время Том осознал, что в Литчетт-Минстер Фарм ему делать уже нечего. Прошло всего несколько часов с тех пор, как они выдвинули свою мрачную версию, но на ферму уже прибыли специалисты, и Сара Чарлз полностью держала все под контролем. В конце концов, это была именно ее юрисдикция. Вскоре позвонили из больницы, и Том с облегчением услышал, что состояние Мирелы улучшилось. Ей провели регидратационную терапию, и хотя она все еще была очень слаба, но уже могла говорить.

Никто из полиции Дорсета не смог бы задать Миреле нужные вопросы, потому что только Тому были известны все подробности дела. И ему срочно требовалось прояснить некоторые моменты. Поэтому он попросил Сару держать его в курсе по телефону, а сам отправился в больницу. Журналисты тут же разведали, что дело пахнет жареным, и Тому пришлось пробираться между автомобилями и телевизионными микроавтобусами, выстроившимися по обеим сторонам узкой дороги. Пока им были известны только основные факты – что на ферме была найдена девушка и что она жива, но эти парни прекрасно понимали, что означает появление людей в белой спецодежде. Скоро на место должны были прибыть собаки, и тогда Саре непременно пришлось бы выступить с заявлением. Она надеялась отсрочить общение с прессой хотя бы на пару часов, до тех пор, пока у них не появятся более или менее солидные улики.

По пути в больницу ему позвонил Аджай и сообщил удивительные новости. Джессика Армстронг посмотрела новости и пришла в шок от того, что ее идол и божество сэр Хьюго на деле оказался чудовищем. Поэтому в конце концов она решила рассказать полиции, за что она получала свои «бонусы».

Как выяснилось, когда Хьюго бросился вдогонку Алине, он случайно оставил открытым один из ящиков своего стола. Джессика решила «навести порядок» (во всяком случае, так она это объяснила) и заглянула внутрь. В ящике обнаружилась коробка с наличными и несколько незапечатанных конвертов с надписанными именами. Естественно, имена были ей знакомы. Все конверты были адресованы девушкам, которые числились пропавшими, и в каждом находились деньги. Когда Хьюго вернулся, Джессика сообщила ему, что заперла ящик, и отдала ключ. Конечно же он понял, что она все видела, и сочинил историю о решении выделить некоторым из девушек особую «стипендию». Он хотел, чтобы все это делалось втайне, потому что не мог давать деньги всем. Джессика сделала вид, будто поверила, но на самом деле подозревала, что Хьюго берет девушек из фонда в любовницы, а потом платит им отступные. Однако она считала, что это совершенно правильно, и ничуть его не винила, поскольку бедному сэру Хьюго ужасно не повезло с женой. Тогда Хьюго попросил ее заняться этими ежемесячными выплатами – разумеется, строго конфиденциально.

Неудивительно, подумал Том, что Хьюго больше не добавлял в книгу имена. Появление Алины заставило его понять, что он играет в опасную игру. Джессике же и в голову не приходило, что теперь Хьюго избавляется от любовниц другим способом. Она просто подумала, что он завел себе постоянную девушку – возможно, Алину, и поэтому в списке не появляются новые имена. Хьюго сказал, что будет платить ей за верность и преданность, пока она будет продолжать на него работать, и она решила брать деньги и держать язык за зубами.

Все становилось на свои места, хотя и не приближало их к ответу на вопрос, кто убил Хьюго Флетчера. Том подумал, что убийца спас как минимум одну жизнь – Мирелы Тинески.

С такими мыслями он припарковался на стоянке перед больницей и направился к Миреле. Том не знал, будет ли она в силах рассказать ему все, что нужно, учитывая все, что ей пришлось перенести.

Он с удовлетворением отметил, что ей выделили отдельную палату. Мирела была очень бледна, а ее щеки совсем ввалились. Видимо, она и до этого была очень тоненькой, но несколько дней без еды и воды истощили ее еще больше. Ее тело едва виднелось под одеялом. У Тома тоже бурлило в животе от голода, но он решил, что с едой может подождать. Он тихо подошел к кровати Мирелы, сел на стул, специально предназначенный для посетителей, и немного подождал. Глаза девушки были закрыты, и Тому не хотелось ее беспокоить.

– Мирела, – тихо позвал он в конце концов. Она не открыла глаза, но немного повернула голову в его сторону, и Том понял, что она его слушает. – Меня зовут Том Дуглас. Я полицейский, и мне очень нужно с вами поговорить. Мне очень жаль, что приходится вас тревожить, но… если вы найдете в себе силы ответить на мои вопросы, я буду очень вам признателен.

Мирела открыла глаза. У нее был взгляд испуганного олененка, попавшего в свет фар на дороге. Нужно было попросить приехать одну из женщин-полицейских, с досадой подумал Том. Как же он не догадался!

– Хотите, я позову медсестру? Она посидит с нами во время нашего разговора. Вам так будет спокойнее?

Мирела секунду подумала и покачала головой:

– Нет. У вас доброе лицо. – Она попыталась улыбнуться.

– Вы сможете рассказать мне, что с вами случилось? Как вы оказались в доме сэра Хьюго совсем одна? – Том решил пока не упоминать о цепи. Об этом нужно будет спросить позже и как можно мягче и осторожнее.

Мирела говорила очень тихо, и Том не всегда мог расслышать отдельные слова. Но он понимал вполне достаточно. Мирела рассказала, что всех девушек рано или поздно навещали сотрудники фонда – посмотреть, как они устроились и нет ли у них проблем.

– Шесть месяцев назад – мой визит от самого сэра Хьюго. Я удивляюсь, но очень рада. Он говорит, я особенная, и он хочет мне помочь. Он будет мне сделать лучшую жизнь, но я должна подождать.

– Он говорил вам, что имеет в виду под «лучшей жизнью»? – спросил Том.

– Нет. Он давал мне телефон и сказал посылать ему эсэмэс каждую неделю, когда одна. Тогда он будет звонить мне, если может. Мы так делаем много недель, но никаких больших шансов. Никакой лучшей жизни. Я должна хранить секрет – если я расскажу, то мне придется оставить «Аллиум». И я молчала. Потом он сказал, мы можем встречаться. Но не вдвоем. Мы встречались в музеях.

Очень умно, подумал Том. Никто не подумал бы ничего плохого, увидев, как сэр Хьюго вежливо разговаривает с молоденькой девушкой.

– Почему вы решили с ним встречаться, Мирела?

– Мы встречались много раз. Он говорил про несчастлив с женой. Она нездоровая. Я жалела, а потом начинала чувствовать больше, потому что он добрый. Он дал мне деньги много раз, посылать моей семье в Румынию. Потом один день он сказал, отличная идея. Мы будем ждать большой шанс, а пока я могу быть его домработница. Но никто не должен узнать, потому что он не может иметь любимчиков, девушек. Я должна оставить записку – он говорит, что написать. И мы уехали.

Она сглотнула. Том взял с тумбочки стакан воды и поднес его к губам Мирелы, машинально, как сделал бы с Люси. Эта девочка тоже была чьей-то дочерью. Если она регулярно посылала деньги домой, то ее семья, наверное, сходит с ума от беспокойства, почему от нее нет никаких вестей.

Мирела слабо улыбнулась в знак благодарности и продолжила:

– Он закрывал мне глаза повязкой. Сказал, что дом – его секрет и никто не может знать, где дом. Я не могу уйти из дома без него. Нельзя. Он всегда приезжал, когда ночь, на большой машине. Но ездил меня в магазин на маленькой машине, какая живет на ферме.

Том об этом догадывался. Он видел эту маленькую машину и еще подумал, для чего она предназначалась. Естественно, когда Хьюго приезжал на ферму, он не хотел, чтобы его узнали. Ему показалось странным, что у такого недорогого автомобильчика затонированы стекла. Теперь все стало ясно.

– Я должна будет иметь повязку каждый раз, пока мы едем в магазин. Всегда другие магазины. Я не знаю, где мы были, но рядом море, я думаю, потому что птицы. Это все, что я знаю. Но он был добрый, и я чистила дом. И все.

Мирела замолчала и закрыла глаза. Том понял, что она собирается перейти к самой нелегкой части своего рассказа, и дал ей время собраться с силами. Наконец она заговорила снова:

– Потом он начал меня трогать. Немного. И неплохо. Но я знала, что это означает. Потом поцелуи. Я не против – лучше один добрый мужчина, чем много недобрых и некоторые пахнут. Он спросил про секс – и я сказала о’кей. Он мне нравится. Вместе нам хорошо. Сначала хорошо, вы понимаете. Но секс как он хочет – мне не нравится. Он любит привязывать себя. Это не очень хорошо, не очень приятно, но я знаю хуже.

Господи, подумал Том. В таком возрасет – и она «знает хуже». Как это возможно, что такая юная девушка оценивает секс по тому, насколько он может быть плохим?

– Он всегда приковывал вас цепью, Мирела? – как можно мягче спросил он.

– Нет. Это было в конце. Через несколько недель, и я сказала, что мне не нравится. Я хотела выходить – даже в сад. Но он всегда говорил «нет». Я всегда в доме. Нет воздуха, нельзя дышать. Я стала кричать – мне не нравится. И это не большой шанс. Мне плохо. Он ничего не сказал. Он смотрел, как будто меня нет. Тогда я сказала, мне не нравится секс. Я думала, он нормальный, а он нет. Я сказала, что это плохой способ делать секс и я ненавижу этот парик. Он всегда заставлял парик. Тогда у него вдруг очень черные глаза. Как… diavol. Я не знаю это слово поанглийски.

Для этого Тому даже не нужен был переводчик.

– Потом он хватал меня за волосы и тащил наверх. По лестнице. И в комнату, где я не видела раньше. Она всегда закрыта. Там ничего, только матрас и цепь. И ведро для… вы знаете зачем. Он бросал меня на матрас, и я хотела сражаться, но он слишком сильный.

Том заметил испуг у нее на лице, как будто Мирела снова переживала тот ужасный момент. Он опять поднес к ее губам стакан с водой.

– Не спешите, Мирела. Отдохните немного, я могу подождать. Продолжите позже.

– Нет, я хочу сейчас все рассказать и забыть. Попробовать забыть. Он закрыл цепь и выходил и комнаты. Потом приходил опять, и у него была вода и печенье. Немного. И нет другой еды. Потом он сказал ужасное. Он сказал: ты помнишь свою подругу Алину? Я сказала – да, конечно. Он сказал, эта комната ее память. Он не так сказал, но я не знаю это слово, что он сказал.

Но Том догадался.

– Он сказал: «Эта комната посвящается ее памяти»? Так, Мирела?

– Может быть, но я не знаю это слово «посвящается». Он сказал: Алина глупая шлюха. Она хотела больше денег, потому что знала секреты. И он построил эту комнату для нее. Потом сказал, что я пойду куда остальные. И что всем наплевать про проституток. Никто не заботится, и их забывают. И он уходил. И наверное, смеялся.

Но я не видела его больше. Он не приходил.

Том вдруг осознал, что Мирела и понятия не имеет, что Хьюго мертв. Он секунду подумал, говорить ей об этом или нет. Но, учитывая то, как она боялась своего мучителя, наверное, лучше будет сказать, решил он.

– Мирела, сэр Хьюго обошелся с вами очень плохо. Его поведение невозможно оправдать, и я очень рад, что нам удалось вас найти. Но есть причина, по которой он так и не вернулся за вами. Дело в том, что сэр Хьюго мертв. Его убили.

Мирела повернула к нему голову и в первый раз улыбнулась по-настоящему.

– Хорошо, – сказала она.

Глава 38

В столовой по-прежнему было страшно холодно, но она показалась Бекки настоящим раем. Она опустилась на твердый деревянный стул, положила руки на стол и уронила на них голову. Последние несколько часов были едва ли не самыми трудными за все ее время работы в полиции. Ей приходилось сообщать людям о смерти их родных и близких, и это было мучительно больно, но с такими случаями, как этот, она раньше не сталкивалась. Теперь она знала, что Том привезет Лоре ужасные новости, и не пыталась даже представить себе, через что придется пройти этой женщине.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 20 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.025 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>