Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Маг и его Тень. Рождение Мага (гет) 49 страница



«Давай рассказывай, что за книгу ты стащил у Дамблдора», — потребовал Гарри.

 

«Это не просто книга! — страстно возмутился Крис. — Это древняя кровная магия майя, причем еще раннего доклассического периода. Только представь, этим чарам почти четыре тысячи лет! — кто бы мог подумать, что о древней кровной магии можно говорить с такой нежностью. — Во всем мире осталось меньше десяти таких книг, и я готов был полжизни отдать, чтобы заглянуть хоть в одну. А теперь она моя!»

 

Глядя на редчайшее издание, Гарри готов был поверить, что ему самому почти четыре тысячи лет. Ведь не ради коллекции Дамблдор держал ее при себе, директор не производил впечатления любителя древностей. Вдруг и они что полезное найдут, когда Крис займется расшифровкой. Гарри подозревал, что наставник уткнулся бы в новую книгу немедленно, если бы не опасался, что от влаги подземелья она окончательно испортится.

 

Саашшесс, привыкшая, что гость постоянно норовит вскарабкаться на ее теплое тело, замерла рядом. Из пасти то и дело вылетал раздвоенный язык, змея сосредоточенно пробовала воздух.

 

— Я тревожусь, маленький волшебник. Ты будто купался в отваре той странной травы, весь пропитан ее запахом, — вздохнула она.

 

Гарри опустился на мраморный пол, скрестил ноги. Обычно он действительно предпочитал сидеть в объятиях змеиных колец: не так холодно, да и не в пример удобнее. Но в последнее время ему было довольно жарко, приходилось время от времени бегать к фонтану с ледяной водой и смачивать лицо. Становилось легче, особенно когда прохладные струйки затекали за шиворот. Воротник, конечно, постоянно был мокрый, но внешний вид Гарри не слишком заботил, а простудиться он все равно не мог.

 

— Я ничего не чувствую, Саашшесс, — он закатал рукав мантии, уткнулся носом в запястье — ничего постороннего. — А что за запах?

 

— Не знаю, дитя. Никогда прежде не видела такого: сухая, выжженная солнцем южная трава. Она незрима и оплетает твое тело, Гарри, въедается в кожу и кровь, дурманит разум. Солнце выжгло ее, а теперь выжигает тебя изнутри. Я тревожусь за тебя, маленький маг, — прошипел василиск.

 

Гарри поежился. Василиск магическое создание, причем одно из самых редких и опасных. Что именно видит Саашшесс и правильно ли интерпретирует эти образы? Риддла в теле Джинни она узнала, его под чарами иллюзии тоже сразу увидела. Но ведь Крис его не меньше десяти раз диагностировал и ничего не обнаружил, а мадам Помфри долго осматривала, но предложила лишь бодрящее зелье, которое помогало лишь поначалу.



 

— Спасибо за предупреждение, — он погладил выступающие надбровья, без опаски глядя в глаза василиска. — Я об этом подумаю.

 

* * *

 

— Первыми сугубо магическими рунами были защитные. Предки чертили их на могильных камнях, чтобы уберечь захоронения от грабителей. Затем их стали вырезать на крепостных стенах или над воротами замков. Как бы то ни было, маги скоро заметили, что обилие рун из-за излучаемой ими особой магии способно серьезно подорвать здоровье человека, а некоторые особенно могущественные со временем начинают искажать общий магический фон. Долгое время люди не знали, как с этим бороться, но в период реставрации…

 

Профессор Фокс увлеченно вещала с кафедры, подкрепляя рассказ сложными экспрессивными жестами. Создавалось впечатление, что миниатюрная женщина любила руны и звучание собственного голоса, а на студентов просто закрывала глаза, позволяя тихо заниматься своими делами. Ученики словно прилагались к партам и очень удивляли преподавателя, когда поднимали руку и просили объяснить материал еще раз. Голос у профессора был тихий и приятный, акустика аудитории, подпитанная магией стен, придавала ему некую своеобразную мелодичность. Кто-то пытался конспектировать лекцию, для кого-то она служила всего лишь звуковым фоном. Гарри предпочитал под руководством Криса изучать историю магии других народов или делать уроки, благо профессор Фокс никогда не обращала внимания на появление посторонних предметов даже на первой парте. Его знания о рунах и так выходили за рамки школьной программы. Спасибо Крису, почти десять лет назад рисовавшему для воспитанника не только буквы, но и странные значки, разнообразные комбинации черточек и точек, которые тоже следовало запомнить. В конце урока Фокс задавала домашнее задание, которое затем никогда не спрашивала, зато исправно обещала в следующий раз устроить контрольную. «Следующий раз» за два месяца так и не наступил.

 

Гарри оглядел класс. Древние руны считались довольно сложным и не слишком нужным в современном мире предметом, и, как показывала неумолимая статистика, количество желающих изучать их за последние сто лет сократилось почти втрое. Лет пять назад директор объединил на рунах все четыре факультета, но даже так половина парт пустовала. Слизеринцы присутствовали почти в полном составе, должно быть, не понаслышке были знакомы с действием рун и хотели сами разобраться в принципах и способах их применения. Четверо когтевранцев с разной степенью интереса разглядывали профессора, подперев головы руками, двое пуффендуйцев сидели у окна, бросая наружу тоскливые взгляды. Одновременно с рунами у хижины Хагрида проходил уход за магическими существами, и ученики каждый раз с переменным успехом пытались разглядеть «тему урока». Судя по тому, что головы пуффендуйцев поворачивались в сторону окна все реже и реже, а во взглядах сквозило разочарование, третий курс до сих пор нарезал капусту для флоббер-червей, в глубине души мечтая нарезать на ингредиенты самих червей и преподнести профессору Снейпу. Перед самой кафедрой сидела Гермиона Грейнджер (единственная из всего Гриффиндора) и упоенно строчила в пергаменте, не давая ни одному слову профессора Фокс пропасть напрасно. Образумить Поттера она давно отчаялась и предоставила его Алисе, на рунах читающей «Алхимического вестника».

 

Гарри взмахнул палочкой, и на чужом пергаменте проступили слова:

 

Что вызывает постоянную сонливость, головокружение и легкую тошноту по утрам?

 

Спрашивать не хотелось, очень не хотелось. Но они уже перерыли едва ли не всю библиотеку и не нашли ничего подобного. Вернее, нашлось несколько ядов с похожими симптомами, но либо Кулон отравителя сразу же показал бы их, либо Гарри был бы давно мертв. Пришлось расписаться в собственном бессилии и попросить помощи у лучшего зельевара школы. Конечно, лучшим был Снейп, но Гарри упрямо отказывался идти к декану и признавать собственную неспособность защититься или хотя бы распознать угрозу. То-то был бы повод поиздеваться над неумехой Поттером!

 

Слизеринка была не настолько уверена в своем умении использовать палочку, поэтому потянулась за пером и почти сразу же пододвинула к соседу записку.

 

Беременность. И хронический недосып с постоянным недоеданием.

 

Гарри недовольно поморщился.

 

Не время для шуток, мне правда нужно знать.

 

Алиса немного поколебалась и быстро черкнула строку:

 

Не знаю.

 

Гарри хотел было спросить, что издает запах сухих степных трав, но сразу же передумал. Ответ был бы очевиден: степные травы или что-то, содержащее их в большом количестве. Жаль, что Алиса не знает такого яда, было бы куда проще воспользоваться ее помощью. На мгновение Гарри задумался, а действительно ли она не знает или только говорит, что не слышала ни о чем таком. Но он тут же отмел эту мысль. Алиса, как настоящая слизеринка, ничего не делала без выгоды для себя. Травить Поттера, особенно после случившегося в поезде ей было не с руки. Зачем тогда пыталась спасти? Впрочем, год назад она его чуть не прихлопнула массивным старым шкафом, так что легче мозги сломать, чем разобраться в ее намерениях.

 

В одном Гарри был уверен: яд очень и очень редкий. Крис, его личная живая энциклопедия, никогда о нем не слышал, в учебниках он не упоминается даже вскользь. Возможно, изобретен совсем недавно. Как попадает в тело — неизвестно, когда начинает действовать — неизвестно, конечный результат — неизвестен. Гарри и промежуточных хватало с лихвой. И если с самими симптомами еще удавалось как-то справляться, то вот с их последствиями… Скорость реакции снизилась настолько, что Гарри далеко не всегда удавалось отражать нападения слизеринцев. Те не пользовались опасными или травмирующими проклятьями, но приятного все равно было мало. И всегда втихую, со спины, так, чтобы он не понял, кто наслал проклятие, что раздражало едва ли не больше необходимости приводить себя в порядок, из последних сил сохраняя невозмутимый вид среди смеющихся учеников. Он подозревал, что до сих пор отделывался малой кровью лишь потому, что не жаловался преподавателям, не выносил дела факультета на всеобщее обозрение. Как будто пока никто из профессоров ни о чем не догадывается, все в порядке. Как глупо. Гарри и не собирался ни о чем им рассказывать. Лучше сперва найти противоядие, а уж потом разобраться с отравителем. Слизерин занял почетное четвертое место в списке вопросов, требующих скорейшего решения. На третьем прочно обосновался Снейп. Как правильно полагал Гарри, декан не мог не знать о том, что иногда случалось в гостиной, но вмешиваться, похоже, не желал. То ли алхимик слишком привык закрывать глаза на проделки своих маленьких змеек, то ли торжествовал, видя унижение Поттера, не способного даже вовремя вытащить палочку из рукава. Как бы то ни было, но жаловаться и тем самым доставлять удовольствие Снейпу Гарри не намеревался. Крис, конечно, ворчал, что в таком положении не стоило бы пренебрегать чей угодно помощью, пусть даже самого Дамблдора, Гарри в свою очередь притворялся, что не слышит наставника.

 

Да и вряд ли Дамблдора сейчас интересовал кто-либо из учеников. Ему и своих дел хватало. Целых три дня после ограбления третьекурсник использовал любую возможность, чтобы развернуть карту мародеров и найти на ней кабинет директора. Карта неизменно показывала, что никто посторонний у Дамблдора не появлялся. Гарри сомневался, что Дамблдор, увидев разгром в кабинете, добродушно пригладил бороду сухой ладонью, расставил все по местам и сел пить чай. Ладно, пропажу меча он мог и не заметить, если только шляпа специально не нажаловалась. Книга с древними ритуалами тоже не относилась к чему-то, что директор мог по привычке листать перед сном, а бумаги вполне могли затеряться среди остального хлама или и вовсе улететь в камин. Но чтобы все вышеперечисленное произошло одновременно — нет, в такие совпадения Гарри не верил.

 

Директор ограничился тем, что снова вызвал к себе Грейнджер (она сама рассказала Гарри и Рону, что отдала воспоминания о похищении некоего одолженного ей директором артефакта) и поменял некоторые защитные чары. Последнее было только предположением Гарри, но предположением весьма логичным. Учеников ни о чем не спрашивали. Крис объяснил, что о подобных возможностях хроноворота знают немногие, и уж тем более маг, способный незамеченным пройти сквозь охранные системы замка, выполнить достаточно сложное заклинание затемнения портретов и миновать чары на лестнице, не совершит глупой ошибки и не попадется на глаза детям. Это не совсем то, что можно ожидать от профессионала такого уровня. О воспоминаниях Гермионы Гарри не беспокоился: тогда он создал несколько иллюзорных фантомов и позволил девочке увидеть их краем глаза, а сам прятался под мантией-невидимкой. И если бы Дамблдор тогда находился в коридоре, он мог бы разгадать уловку, но благодаря особенностям думосброса фантомы стали казаться еще реальнее, а Гарри, которого никто не видел, словно бы и не существовал вовсе.

 

В итоге Гарри с Крисом оказались обладателями украшенного рубинами меча, ветхой книжонки, имеющей ценность разве что для коллекционеров, и кипы листов, исписанных убористым почерком Дамблдора. Как выяснилось, ничего особенного — с точки зрения Гарри, — они не получили. Меч все равно предназначался гоблинам, оставалось только отдать и потребовать исполнения их части клятвы. Наспех пролистав книгу древних майя, Гарри убедился, что все их заклинания, мягко говоря, немного устарели. Нет, идея наслать саранчу на поля соседа, то есть на цветник Петунии, ему импонировала. Но вот зачем ему, к примеру, знать, как организовать падеж скота или оградить город, чтобы джунгли не поглотили его? В общем, вряд ли на тонких пожелтевших страницах нашлось бы что-либо по-настоящему полезное, но Крис все равно был счастлив самим фактом обладания такой редкостью. Его радость омрачало лишь то, что все остальные прикарманенные бумаги так или иначе были связаны с делами школы. Ни о чем постороннем там и не упоминалось.

 

Зато инцидент с дементорами школьная администрация без внимания не оставила. Скормив ученикам все запасы шоколада и отправив в больничное крыло наиболее впечатлительных или склонных к истерикам, преподаватели долго обсуждали что-то в учительской. На следующий день за главным столом появилось еще одно кресло, и директор представил студентам Присциллу Нотт. Каким образом ее присутствие было связано с недавними событиями, Гарри не понимал. И думать смешно, что одна немолодая волшебница может уследить, а тем более удержать в повиновении три дюжины дементоров, раз это не удалось самому Дамблдору. Да и по словам второкурсника Теодора Нотта, она занималась изучением русалок, и директор любезно согласился не только пустить миссис Нотт в хогвартское озеро, но и помочь ведьме в ее изысканиях.

 

Гораздо больше Гарри волновала реакция Крысолова на отсутствие клиента на назначенной встрече. Полнолуние давно миновало, а он за все четыре дня не только не выбрался в лес, но и не смог предупредить об этом Крысолова. Да и как сказать, что не пришел, потому что банально проспал, словно заключенный договор имел не больше значения, чем лекция Биннса. Даже Саашшесс навестить не получалось. С тех пор, как Гарри показывал змее меч, его либо не оставляли в одиночестве, либо его безвольное тело валялось на кровати, способное идти куда бы то ни было разве что под действием империо. Оставалось надеяться, что существо из-за грани придет в лес и в следующее полнолуние. В конце концов, рано или поздно ему все равно понадобится еще раз подпитаться чужой кровью и магией… или найти другой, более надежный, источник.

 

Через неделю Гарри не понадобилось посторонней помощи, чтобы внезапно зашататься и рухнуть посреди спальни. На припадок, вызванный воздействием ментальной магии на психику, это не походило, да и не было у него никаких припадков уже больше полугода: разум понемногу приспособился к нагрузкам и научился с ними справляться. Не способный пошевелиться, не до конца осознающий происходящее, он отчаянно пытался проснуться, но пробуждение ничего не меняло. Просыпаться приходилось снова и снова, словно за одной дверью постоянно оказывалась другая, и коридор все никак не желал заканчиваться, пока Гарри не выбился из сил.

 

Он не услышал шагов, не почувствовал, как кончик начищенного ботинка с брезгливым интересом подталкивает раскрытую ладонь. Но вот голоса — голоса он слышал. Вернее, утратив способность адекватно воспринимать происходящее в материальном плане, мозг Гарри автоматически переключился на иной доступный ему уровень получения информации. Слова, образы и смыслы сплетались в причудливую сеть, касались разума в обход органов слуха и зрения.

 

— … долго еще?

 

— Нет, смотри, он уже…

 

— Я уж думал, она никогда не подействует. Надо его…

 

Очнулся он только после обеда. Голова раскалывалась, в комнате было невыносимо душно. Терпкий горьковатый аромат пропитывал воздух и густой пленкой обволакивал рот и горло. Гарри бы с удовольствием заткнул нос и рот, чтобы не вдыхать резкий запах, но пульс и дыхание участились, словно ему в любом случае суждено было задохнуться. В который раз проклиная подземелья за невозможность распахнуть окно — одни картины на стенах! — он выбрался из спальни, по привычке сунул голову под струю ледяной воды и сделал несколько жадных глотков. В этот раз не помогло: голова по-прежнему болела, тело налилось тяжестью.

 

«К Снейпу, и быстро, — сухо скомандовал Крис. — Так удачно даже меня убить не пытались».

 

«Не пойду», — упрямо прохрипел Гарри.

 

Если подумать, к Снейпу он уже не пошел: зельеварение закончилось часа два назад, и Гарри Поттер на нем точно не присутствовал. Вместо визита к зельевару он попытался дойти до больничного крыла, хоть и понимал, что если бы мадам Помфри могла бы что-то сделать, то давно бы уже сделала. Может, целители из Мунго придумают, как помочь. Лазарет, к счастью, находился не в башне, но все равно слишком далеко. Если бы пришлось идти к медиковедьме из комнат Гриффиндора, дорога была бы втрое длиннее. С другой стороны, Гарри был твердо уверен, что если бы он остался среди львят МакГонагалл, ему бы не пришлось никуда идти. Хотя нет, с его-то везением и умением находить неприятности… От неизвестно откуда накатившей слабости его шатало из стороны в сторону, словно не спал, а всю ночь круги вокруг замка нарезал, да еще и в шубе Хагрида. Иначе с чего это ему так жарко, будто до сих пор ее не снял?

 

Он сел на ступеньки, ведущие в подземелье, сжал виски руками. Нет, в больничное крыло идти не стоит: мадам Помфри все равно ничего не сделает, а в Мунго ему нельзя. Мало ли что они могут там выявить при тщательном осмотре. Придется придумать что-нибудь другое… Так, яд, судя по всему, действует очень медленно, значит, есть шанс, что он сам выведется из организма, если не принимать новые дозы. Проблема заключалась в том, что Гарри понятие не имел, как эти самые новые дозы попадают в его тело. Поэтому следовало полностью сменить обстановку, а не просто есть лишь приготовленное для него Добби. Тем более что последнее ничем не помогло. Но ведь прятаться в Хогвартсе ему негде, разве что у Саашшесс, а василиск, хоть и питает к нему теплые чувства, не настолько разбирается в людях, чтобы обеспечить достаточно комфортные условия проживания. Да и есть в Тайной комнате нечего. Если позвать Добби, никто не гарантирует, что потом эльф сумеет защитить собственное сознание и тайну Гарри от легиллиментов вроде Дамблдора или Снейпа.

 

Мерлин, как все сложно. Если выживу, непременно устрою себе уголок в Тайной комнате, пообещал себе Гарри. Представив, как смотрелась бы в огромном полутемном зале маггловская палатка, он невольно заулыбался.

 

Место для размышлений он выбрал крайне неудачно. Сперва в подземелья вернулся первый курс, обойдя чудаковатого мага стороной, затем мимо торопливо прошествовал Флинт, спросивший, не заблудился ли Гарри Поттер. А стоило Гарри Поттеру встать, как над ним, словно гиппогриф над змеиным выводком, завис Снейп, едва сдерживая ярость.

 

— Решили прогуливать мои уроки, Поттер? — едко прошипел он. — Позвольте узнать, что же такого случилось, неужели опять проспали? — Гарри не отозвался. — И смотри на меня, когда я с тобой раз…

 

Когда он поднял на декана усталые, потемневшие глаза, профессор внезапно осекся. Гарри не подходил к зеркалу, но по реакции Снейпа догадался, что выглядит несколько непривычно. Алхимик осторожно обхватил его лицо ладонями и повернул к свету. Затем медленно провел палочкой перед самым носом и пальцами раздвинул веки, чтобы посмотреть на белки глаз. Только тогда Гарри вяло дернулся и попытался отвернуться.

 

— Мистер Поттер, вы все еще хотите спать? — тихо поинтересовался он.

 

— А это предложение? — то ли по привычке, то ли под влиянием знания, что терять уже нечего, огрызнулся Гарри.

 

Судя по тому, что профессор без лишних вопросов подхватил его на руки и, немного поколебавшись, быстрым шагом направился в подземелья, откуда Гарри еще недавно пытался выбраться, это было все-таки предложение. Дорогу он не запомнил, ибо наплевал на все причины обходить Снейпа стороной, спокойно положил голову на его плечо и закрыл глаза. Профессор, ожидавший праведного и совсем неуместного возмущения, вздрогнул и едва не уронил Поттера. Гарри не совсем понимал, для чего профессор принес его в свои комнаты, пока Снейп не влил в него несколько омерзительных на вид и еще более омерзительных на вкус зелий, от которых слизеринца едва не стошнило на ковер. Должно быть, алхимик был прекрасно осведомлен о действии зелий, потому что незамедлительно втолкнул Поттера в ванную комнату и выжидающе застыл на пороге.

 

«Опыты будет ставить. Хочет проверить, станет мне хуже или не станет».

 

«А может, вылечить попытается?» — голос Криса звучал живее. На наставника яд никак не повлиял, значит, сознания он точно не затрагивал.

 

Гарри все-таки стошнило. Хорошо хоть очки успел снять.

 

«Точно опыты ставит, — минут через пять он вытер рот дрожащей рукой и потянулся к крану. — Одно другому не мешает».

 

Нельзя сказать, что ему стало намного легче. В голове, конечно, немного прояснилось, но слабость в теле только усилилась. Приходилось цепляться за края раковины, чтобы не сползти на пол.

 

— Выпейте, — велел Снейп, протягивая ему большую кружку.

 

Гарри, которому еще никогда не доводилось принимать зелья такими большими порциями, с опаской понюхал предложенную жидкость.

 

— Что это?

 

— Теплый чай.

 

— Не хочу, — он отодвинул кружку. Тут неизвестно, стоит ли ему возвращаться в комнату, желудок-то все еще недовольно бурчит, а Снейп чаем угощает. Что и говорить, время, место и обстоятельства соответствуют и располагают к приятному чаепитию в хорошей компании.

 

«Пей, — скомандовал Крис. — Ты сегодня не завтракал, если еще раз вырвет, то желчью, а это куда хуже. Так что выпей все».

 

Гарри со вздохом послушался. Хотелось сказать, что ему уже лучше, и все-таки уйти к василиску, но это было бы глупо, если не самоубийственно. Кто знает, от чего именно лечит его Снейп, что еще включает в себя это лечение и безопасно ли прерывать его. И стоило ли так упорно делать вид, что у него все в порядке, доводить себя до потери сознания, если в итоге они с Крисом даже не поняли, что именно вызвало такое состояние, а спасает их все равно Снейп. Тот самый Снейп, к которому Гарри из-за личных убеждений, нелогичных, но крепко замешанных на юношеском максимализме и отношении к нему декана, не приполз бы и на смертном одре. Он перевел взгляд на профессора, тот отстраненно уставился в точку над лохматой головой, словно что-то прикидывал. Аура, окружавшая его, была еще темнее чем обычно и переливалась густым, тягучим беспокойством. Рассмотреть ее как следует или попытаться использовать поверхностную легиллименцию для получения хоть какой-то информации не получилось: довольно скоро Гарри снова пришлось согнуться над унитазом. Когда Снейп протянул ему еще одну кружку чая, нечто во взгляде профессора подсказало, что все еще только начинается.

 

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —

 

* Бездна взывает к бездне (лат)

 

24.03.2011

 

Глава 28.

 

 

От нечего делать Гарри просчитывал, как будет действовать комбинация из ослепляющего, дезориентирующего и наводящего ужас проклятий. Бумаги под рукой не было, и он то и дело сбивался. Результаты радовали новизной и оригинальностью, причем с каждым разом радовали все больше и больше. Планировать месть однокурсникам оказалось даже забавно. При первой же встрече можно было бы проверить, который из шести вариантов совмещения заклинаний окажется ближе к истине. Крис говорил, что магия смешивается словно краски: у опытного чародея и при десятке разных чар получаются чистые цвета, а в неумелых руках заклинания творят все, что им вздумается. Особенно если в один объект одновременно или почти одновременно попадают разные заклятия нескольких волшебников. Непредсказуемость последствия была едва ли не самой весомой причиной запрета на групповые дуэли на турнирах. Если при драке в школьном коридоре профессора (в крайнем случае, колдомедики и специалисты из отдела Тайн) могли снять невесть во что обратившиеся чары, то распорядители соревнований не желали обременять себя возней с десятком одновременно сработавших изощренных проклятий.

 

Некоторые чары совсем не поддавались влиянию посторонней магии, из-за чего, к примеру, невозможно было создать защиту от смертельного проклятия. Некоторые срабатывали на взаимное уничтожение, что обычно применялось при запирающих чарах, а некоторые разбивались, рассеивались о другие. Последнее использовалось при создании магических щитов. Но если протего второго октана действовало на многие проклятия первого, то протего нулевого — лишь на дюжину простеньких заклинаний. Но большинство чар при совмещении все же давали самые непредсказуемые результаты, словно заклинания, врезаясь друг в друга, сплавлялись и перестраивались. Просчитать их действие заранее было нелегко, но возможно, следовало лишь потратить от нескольких минут до нескольких недель и ворох бумаги. А вот создать на основе комбинации новое заклинание удавалось немногим, и талант составителя высоко ценился в магическом обществе.

 

Конечно, следовало бы не проклинать Малфоя и Забини неизвестно чем, не имея никаких доказательств, а тихо устроить изощренную пакость, чтобы его не поймали за руку. Как ни хотелось Гарри окончательно показать слизеринцам, чего он стоит, необходимость действовать осторожно он понимал. Легче всего было бы воспользоваться ментальной магией и устроить кое-кому непрекращающуюся головную боль — но вдруг Снейп заметит постороннее вмешательство? Или с помощью того же внушения столкнуть Забини с лестницы и обеспечить ему незабываемую ночь в лазарете, когда тело будет ломить от костероста. Или приказать Малфою отправиться в Запретный лес без палочки. Заодно можно и проверить, слабеют ли наваждения при удалении от мага. Сильверстрим писал, что при должном умении расстояние не имеет значения, некоторым магам даже удавалось отдавать простенькие команды хорошо знакомым людям, находящимся в другом городе. Но то ведь были сильные, опытные менталисты, а Гарри пока что освоил далеко не все аспекты наложения тонких плетений. Вполне возможно, что в паре миль Малфой очнется и сообразит, что происходящее несколько не соответствует норме.

 

Еще проще было бы использовать Саашшесс, но Гарри не хотел подставлять василиска. Мало ли на что сподобится совет попечителей, если вместо двоих чистокровных школу украсят две каменные статуи с выпученными глазами и разинутыми в безмолвном вопле ртами.

 

— Профессор, может, я уже пойду? — пошевелился Гарри.

 

Не самый удачный день в его жизни, далеко не самый удачный. Пробуждение словно в лихорадке, затем зелья, от которых его тошнило до самого ужина, этот чай, после третьей кружки ставший совершенно безвкусным, и снова зелья, зелья, зелья… Гарри и представить не мог, сколько всего в него может поместиться. Казалось, его живот непременно начнет булькать при каждом движении, словно переполненный котел. И, наконец, комнаты Снейпа, неуютные, негостеприимные, как и сам хозяин. Такое впечатление, что изначально алхимик собирался ограничиться спальней и рабочим кабинетом, но не хватило места для книг. В результате вдоль стен гостиной выстроились внушительные книжные шкафы, уставленные толстыми томами. Гарри они напомнили спесивых великанов, уверенных в собственной важности и исключительности. Вся остальная мебель: жесткий диван с потрепанной обивкой, два старых кресла у маленького камина — была призвана лишь заполнить пустое пространство. Похоже, создание уюта и теплой домашней атмосферы интересовало профессора меньше всего, либо ему нравилось жить именно так, в одиночестве и полумраке.

 

Гарри было скучно. Рассмотреть названия книг на полках он не мог, а больше смотреть было не за что. Крис скучал и сам, а посему развлекать ученика не имел никакого желания. Он ограничился тем, что придирчиво осмотрел каждое из принесенных Снейпом зелий, признался, что ни одного из них не знает и потому не может гарантировать, что они не предназначены для отправки Поттера на тот свет, но рискнуть и довериться декану все же придется. Выбора все равно нет. Теперь наставник занимался тем, что он всегда делал при вынужденном безделье, то есть ерундой. Свесив левую руку с дивана, что-то выводил на коротком ворсе ковра.

 

— Профессор? — повторил Гарри.

 

Снейп с недовольным видом оторвался от газеты, поднялся из кресла и склонился над учеником. Когда холодные сухие пальцы коснулись лба, Гарри не вздрогнул. Привык уже к этим регулярным прикосновениям, после которых всегда следовало либо проглотить содержимое очередного пузырька, либо «лежать тихо, а еще лучше уснуть». Скосив глаза, он прочел заголовок статьи и узнал прошлый выпуск «Алхимического вестника», который читал с Алисой пару дней назад.

 

— Лежите, Поттер, — велел он, возвращаясь к чтению.

 

Опять! Это «лежите, Поттер» скоро будет слышаться ему в каждом эхе, сопровождаемое унылыми вздохами Криса, не лишенными, впрочем, некоего налета ехидства.

 

— Как вам открытие Тибериуса Франхельма, профессор? — Гарри попытался завязать разговор. — Вы верите, что теперь Глоток счастья сможет приготовить любой зельевар?


Дата добавления: 2015-08-29; просмотров: 16 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.028 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>