|
Это случилось 26 февраля 1916 года. См.: Pierrefeu J. de Op. cit. P. 133 at al.
нике облетело весь мир, и французскому штабу необходимо было дать объяснение случившемуся. ЗПоскольку в Шантильи не представляли, как произошла атака, то в вечернем коммюнике от 26 февраля был опубликован воображаемый план атаки. Степень достоверности его равнялась одному к тысячеИ. В коммюнике об этой воображаемой битве говорилось так.
Тяжелый бой разворачивается вокруг форта Дуомон, который является передовым постом старой оборонительной системы Вердена. Позиции, которые удалось сегодня утром занять противнику, после нескольких неудачных штурмов, принесших ему большие потери, были вновь отвоеваны нашими войсками, которые затем продвинулись далее вперед и закрепились на новых позициях1.
То, что произошло на самом деле, отличалось как от немецкого, так и от французского описаний. При перемещении войск на линии фронта в результате путаницы в приказах эта позиция каким-то образом оказалась забытой. В форте остались только командир батареи и еще несколько человек. Группа немецких солдат, увидев открытые ворота, проникла в форт и взяла французов в плен. Какое-то время спустя французские части, дислоцированные на склоне холма, с ужасом обнаружили, что из форта по ним открыли огонь. При Дуомоне не было никакой битвы. Кроме того, французские войска не переходили в наступление, как сообщалось в коммюнике.
Тем не менее из коммюнике все поняли, что форт был частично окружен. В тексте этого не было, но Зпресса, как всегда, ускорила событияИ. Военные хроникеры заключили, что немцы скоро сдадутся. Через несколько дней возник вопрос, почему немецкий гарнизон, у которого отсутствовал провиант, до сих пор не сдался. ЗПотребовалось вмешательство пресс-бюро, чтобы они оставили тему окруженияИ2.
Это мой собственный перевод. Английский перевод, полученный из Лон-дона и опубликованный в ЗНью-Йорк таймеИ (New York Times) от 27 февраля, гласит: ЗЛондон. 26 февраля 1916 г. Яростное сражение развернулось за форт Дуомон С передовой пост старой оборонительной системы вер-денских крепостей. Позиции, захваченные сегодня утром противником после нескольких безуспешных штурмов, которые стоили ему исключительно тяжелых потерь, были заняты нашими войсками, которые затем продвинулись дальше. Несмотря на все попытки, врагу не удалось оттеснить наши войскаИ.
2 Pierrefeu J de. Op. cit P 134-135.
Редактор французских коммюнике сообщает, что, поскольку битва затянулась, он и его коллеги, чтобы нейтрализовывать упорство немцев, постоянно публиковали сообщения об их страшных потерях. Необходимо иметь в виду, что союзники в это время, а фактически вплоть до конца 1917 года, придерживались концепции, что военный конфликт разрешится в результате Зистощения силИ. Считалось, что стратегия или дипломатия не играют никакой роли, что война сводится к тому, чтобы убивать немцев. Гражданское население, в общем-то, разделяло эту догму, но следовало постоянно напоминать
0 ней из-за впечатляющих успехов противника.
ЗПрактически каждый день выходило коммюнике... которое, отдавая должное немцам, сообщало об их тяжелых, исключительно тяжелых потерях, кровавых жертвах, горах трупов, гекатомбах1. По радио постоянно передавали статистику верденского управления разведки. Начальник управления майор Куанте изобрел метод подсчета немецких потерь, дававший превосходный результат. Каждые две недели число потерь увеличивалось приблизительно на сотню тысяч. Эти 300 ООО, 400 ООО, 500 000 убитых и раненых, муссировавшиеся в сообщениях как дневной, недельный и месячный урон живой силы противника, производили потрясающий эффект. При этом формулировки варьировались незначительно: Зсогласно сообщениям пленных, потери в ходе атаки были значительныИ; Зпротивник, изнуренный потерями, не возобновил атакуИ и т.п. Некоторые использовались каждый день, лишь ЗизносившиесяИ от избыточной эксплуатации отбрасывались: Зпод нашим артиллерийским огнемИ, Зскошенные нашим артиллерийским огнемИ. Постоянное повторение этих фраз производило впечатление как на нейтральные страны, так и на саму Германию и помогало создавать картину кровавой бойни, несмотря на отрицание сообщений со стороны Nauen (немецкая радиостанция), которая безуспешно пыталась нейтрализо-
1 Гекатомбы (здесь) С жертвы. Буквальное значение С Зжертвоприношение сотни быков, а также всякое большое жертвоприношение по праздникамИ. См.: Словарь античности. М: Прогресс, 1989. С Прим. пер.
вать отрицательные последствия этих бесконечных повторенийИ1.
Тезис этих сообщений был сформулирован французским командованием: ЗВ наступлении задействованы регулярные войска нашего противника, ряды которого неуклонно редеют. Нам стало известно, что призыв 1916 года уже находится на фронте. Остаются призыв 1917 года, который уже был проведен, а также ресурсы третьего сорта (мужчины старше 45 лет или выздоравливающие после ранений). Через несколько недель немецкие вооруженные силы, изнуренные этими усилиями, столкнутся с войсками коалиции (десять миллионов против семи)И2.
Согласно де Пьерфе, французское командование и само верило в это. ЗВ силу необычной аберрации сознания внимание обращалось только на истощение сил противника. Складывалось впечатление, что наши силы не истощаются. Генерал Нивель тоже разделял эти идеи. Результат мы увидели в 1917 году3И.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 19 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |