Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Кирилл Михайлович Королев 7 страница



прадед Титурель.

Последний, неоконченный эпизод Кретьена, героем ко

торого является Гаван, досказан Вольфрамом по другому

источнику. Эпизод кончается поединком и рядом браков.

Вид чужой, счастливой любви вызывает у Парцифаля па

мять о его Condwir amurs: он так давно ее оставил.

Он думал о любимой,

О ласковой своей жене,

Скучавшей в дальней стороне...

Мой взор тоскует по ясноликой,

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Мучусь мукою великой,

Рвусь к возлюбленной жене,

Все радости недоступны мне!..

Быть свидетелем веселья и носить печаль в сердце — это

не питает мужества; но что ему предпринять — пусть решит

его доля, ему все равно, что бы с ним ни случилось: Господь

не желает ему радости. Будь его любовь к жене из тех, кото

рые расторгаются, он нашел бы, быть может, другую: Если бы дух мой колебался,

Я бы, наверно, другим улыбался,

Но Кондвирамур, мою Верность храня,

Неверность похитила у меня,

И, неспособный на прегрешенья,

Я все равно не найду утешенья!

Он облекается в свои доспехи и едет.

Б. Парцифаль за столом Артура; явление Cundrie la Sur ziere, той самой, которая прокляла Парцифаля за воздержа

ние от вопроса; она просит извинить ее и вещает, что на чу

десном камне показалась надпись: Парцифаль будет царем

Грааля, спросит Амфортаса, и тот, исцеленный, уступит ему

власть. Парцифаля принимают в Мунсальвеше; Амфортас

ждал его. «Где Грааль? — спрашивает его Парцифаль. — Все

увидят, объявится ли надо мною Господня благодать!» Он

горячо молится перед святыней, и когда обратился к дяде с

вопросом: «О дядя! Молви, что с тобой?» — тот встал со

всем здоровый, в невиданной красе.

Весть о случившемся дошла до Кондвирамур, и она на

правляется в Мунсальвеш с двумя сыновьями, которых

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

родила от Парцифаля. Он едет ей навстречу, но по пути

посещает дядю Треврицента, который винится перед ним: когда то он говорил ему о нейтральных ангелах, пребываю

щих у Грааля, оставляя открытым вопрос, помилованы они

или нет. Они отвержены навсегда; если он говорил иначе, то чтобы поддержать Парцифаля, не лишить его надежды

на милость Божию. Грааль нельзя заслужить, отвоевать, благодать посылается свыше; если бы Треврицент знал, что Парцифаль осудит себя на трудный подвиг искания, он отговорил бы его. Теперь все сложилось иначе, тем

выше награда Парцифаля.

Встреча с Кондвирамур и сыновьями происходит в



лесу. Одного из них, Кардейса, Парцифаль тотчас же вен

чает на царство: он будет властвовать над странами, дос

тавшимися в наследие от Гамурета, и Кардейс тотчас же

едет в свою область, а Парцифаль с женою и сыном Лоэ

рангрином водворяется в Мунсальвеше как царственный

хранитель Грааля.

Я пересказал по Вольфраму легенду о Парцифале, не

вступая в разбор психологического содержания, которое

автор вложил в тип своего героя. Легенда эта следует

очень близко легенде о Персевале у Кретьена; там, где рас

сказ Кретьена обрывается, у Вольфрама был какой ни

будь другой источник, может быть, Киот. У него он мог

найти и не знакомый Кретьену мотив, объясняющий, по

чему мать Парцифаля воспитывает его в уединении, рев

ниво оберегая от соблазнов рыцарской жизни: ее муж по

гиб на войне. Мотив этот был не безызвестен: его знает

«Peredur» и «Sir Percyvell»; им воспользовался автор про

лога к роману Кретьена, где отец Персиваля назван Блио

кадранс. У Вольфрама его имя Гамурет взято, вероятно, у

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

того же Киота, вместе с рассказом о нем и его сыне, Фей

рефице, брате Парцифаля. Рассказ этот пристал к схеме

Парцифаля таким внешним образом, что может быть вы

делен из него без нарушения целостности впечатления.

«ФЕЙРЕФИЦ»

Повесть о Гамурете служит как бы введением к Парци

фалю. Анжуйский принц Гамурет прибыл в страну Зазаман

ку, где жители черны, как полночь. Их царица Белакана

любила Эйзенгарта, властителя Азалукa, такого же мавра, как она; для нее совершал он бранные подвиги; она хотела

испытать его чувства, и по ее желанию он выезжает без лат —

и погибает в поединке с Протизиласом, который и сам пал в

бою. Она оплакивает своего милого, а между тем его родня

возводит на нее обвинение, будто она велела убить его; ее

город, Пателамунт, осажден, когда случайно Гамурет явля

ется на выручку. Они увлекаются друг другом, она стано

вится его женой, он — властителем Зазаманки. Всем мила

ему Белакана, но его тяготит мысль, что ему нет теперь мес

та для бранных подвигов, и тайком от нее он удаляется на

корабле. В письме, которое он оставил жене, он говорит, что

будь он с ней в христианском браке, он постоянно горевал

бы о ней; и теперь он горюет. Он сообщает ей, из какого он

рода, пусть передаст это их сыну; если б она захотела при

нять крещение, он снова был бы с нею.

Опечаленная Белакана родит сына, цветом белого и чер

ного вместе; она назвала его Фейрефиц.

Bсe это рассказано в строфах 1—58, следующие строфы

переносят нас в Европу. Победой на турнире Гамурет завое

вывает себе сердце и руку Герцелойды и женится на ней.

Калиф Багдадский, у которого он раньше служил, опять зо

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

вет его на помощь против одолевавших врагов; он едет — и

предательски убит. Когда весть о том дошла до Герцелойды, она удалилась в пустынную местность, где и воспитывает

своего сына Парцифаля, оберегая его и строго запретив сво

им что либо говорить о рыцарстве.

Здесь примыкает эпизод А легенды о Парцифале, в те

чение которого мы изредка узнаем, что сталось с Фей

рефицем. В Трибалиботе и Таброните царствует Секун

дилья, в стране несметных сокровищ, диковинок и чудес

ных людей. Из ее областей похищен камень самосвет, в

котором, как в зеркале, можно видеть все совершающееся

на расстоянии шести миль. Руку и царство Секундильи

добыл своею рыцарскою доблестью Фейрефиц; когда

дошли до нее слухи о чудесном Граале и его властителе

Амфортасe, ей захотелось достать о нем вести, и она по

слала ему в дар двух уродов, какие водились у нее: знахар

ку Кундри и ее брата Малькреатюра. Кундри служит зве

ном между мирами Фейрефица и Парцифаля: она входит

в интересы Грааля, как его вестница, обличает Парцифаля

за то, что не поставил рокового вопроса; знает его генеало

гию, родство с Фейрефицем, от нее знают о том и другие.

Когда Парцифаль и Фейрефиц встретятся, их взаимное

признание совершится вскоре.

Фейрефиц является на сцену лишь в конце отдела A эпи

зода о Парцифале. Парцифаль выезжает — и встречается с

неведомым рыцарем. Они вступают в бой; когда Фейрефиц

назвал себя анжуйцем, Парцифаль говорит, что настоящий

анжуец — он; слышал он, правда, что у него есть брат на язы

ческой чужбине, он узнал бы его по приметам, о которых

ему сказывали — и он просит Фейрефица обнаружить свое

лицо. «А какие приметы?» — спрашивает тот. «Точно за

писанный пергамент, черное и белое вперемешку».— «Это я

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

и есть» — говорит Фейрефиц, поднимая забрало; а приехал

он, чтобы увидать отца, оставившего его сиротою; слышал

он, что лучшего рыцаря нет. Здесь мы впервые и, может быть, не случайно узнаем, что Белакана умерла с горя; но нет и

Гамурета; эта весть печалит Фейрефица.

Братья едут к Артуру, сидят за его столом; тут примыка

ет эпизод Б Парцифаля, в развитии которого участвует и

Фейрефиц. Вместе с братом он едет в замок Грааля, присут

ствует при его чудесах, но самой святыни не видит, потому

что он язычник. Красота носительницы Грааля, Репанс де

Шой, пленяет его: он готов креститься, забыть Секундилью.

После крещения Грааль объявился ему, он женится на Ре

панс де Шой и едет с ней во владения Секундильи, которая

умерла кстати. Фейрефиц утверждает в Индии, что там зо

вется Трибалибот, христианскую веру, до тех пор слабо рас

пространенную, его сын — пресвитер Иоанн; это имя носи

ли и все его наследники.

Таков сюжет «Фейрефица» в обработке Киота и Воль

фрама. Попытаемся привести его к более простым очерта

ниям.

1. Витязь Гамурет приезжает издалека в страну, где жи

тели язычники, чернокожие мавры; страна названа Зазаман

кой. Может быть, мы вправе видеть в эфиопской царице

Белакане царицу Савскую, араб. Balkis (Bilkis), Balama. Ее

город носит название Пателамунт: вероятно, Patenae (patel lae) mons, «гора патены, дискоса», которому христианская

символика (и «Joseph d’Arimathie») дала значение камня на

гробнице Христа, которая, в свою очередь, прообразует ал

тарь. Припомним, что в эфиопской легенде о Соломоне и

ковчеге город Македы, эфиопской царицы, назван Makedae mons.

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

2. Фейрефиц такой же, как Галаад, сын Ланселота и Еле

ны, дочери властителя Грааля, и так же покинут отцом. Еле

на с сыном едут искать его, как Фейрефиц Гамурета. Встре

чи с отцом нет, потому что у Вольфрама Гамурет уже умер, согласно той версии легенды о Персевале, по которой его

отец убит раньше его рождения. Вместо того говорится о

враждебной встрече с братом, но я считаю вероятным, что в

первичной легенде о Фейрефице, еще не слитой со схемой

Персеваля, сын не только искал отца, но и сходился с ним.

Указание на существование такого именно мотива дает эпи

зод нидерландского «Ланселота», героем которого назван

Морен; он сын Агловаля, брата Персеваля. Автор романа

отрицает мнение, будто Морен был сыном самого Персева

ля, на том основании, что последний — девственник; это точ

ка зрения той поры развития легенды о Граале, когда образ

Персеваля слагался по типу Галаада. В одном памятнике

последней четверти XII в. («Black book of Carmarten»1) го

ворится о гробнице Мора (Моr), величественного, непоко

лебимого властителя, высокого столба битвы, сына Переду

ра Пендавига. Мор — Морен, мавр.

Передавая далее схему Морена, мы не будем считаться с

именами Агловаля и Персеваля. Первое встречается в «Do manda do Santo Gral» (и в какой нибудь версии француз

ского «Queste», ее источнике), в «Merlin Huth» и в прозаи

ческом романе о Тристане; у Манессье, одного из продолжа

телей Кретьена, Гловаль ли Галуа — отец Пepceваля; во 2 й

части «Livre Artus» Агловаль — сын Пеллинорa и брат Пер

севаля, как в «Морене».

Морен прижит Агловалем (=Персевалем) от маври

танской принцессы, сердце которой он прельстил своею

1 «Черная книга Кармартена» (англ.).

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

красотою и доблестью и которую покинул для подвигов

(искание Ланселота). В его отсутствие она родила сына, черного как смоль; когда он выступает впервые, он в чер

ном вооружении, на вороном копе. Его мать и он обесче

щены, лишены наследия по законам страны, и вот он едет

отыскивать отца, поклялся биться со всяким встречным, чтобы дознаться вестей об отце, которого хочет заставить, даже страхом смерти, вернуться к матери и жениться на

ней. Когда отец и сын объяснились, Агловаль не отказыва

ется; если он не вернулся ранее, то потому только, что его

удержали другие дела, да и теперь еще он не оправился от

ран; но он готов сдержать данное слово. И он едет с сыном

и Персевалем, которому сновидение, бывшее его брату, пророчит, что он будет в числе тех, которые обретут свя

той Грааль. Брак совершается, и мать Морена провозгла

шена царицею маврского государства.

Барч объяснил имя Фейрефицa из его образа у Вольф

рама: он — черный, в белых пятнах, пестрый: vair (varius) flls, что дало бы Feirfiz; но Морен черный. Ближе фонети

чески было бы: veire fils, «пoистине сын!» Так Агловаль при

знал Морена, Гамурет мог признать Фейрефица.

3. Морен возвращается к матери с отцом; этим кончает

ся посвященный ему эпизод нидерландского «Ланселота».

Галаад едет с отцом Ланселотом в царство матери, где нахо

дился Грааль, становится его властителем и переносит его

на восток (в Саррас). Как разрешалась первоначально ле

генда о Фейрефице? У Вольфрама отца его нет в живых, умерла и мать, и сам он возвращается не в землю мавров, а в

царство Секундиллы, где после него водворяется его сын, пресвитер Иоанн. Диковинки Секундиллы, как колонна зер

кало, как чудесные уродцы, напоминают его знаменитую

«Эпистолию». Чудеса христианской Индии пресвитера

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

Иоанна могли заменить другие, приуроченные к царству

Белаканы; старое смешение Индии с Эфиопией известно.

Я предположил, что Пателамунт — гора патены, диско

са. Это была бы такая же pars pro toto, как в представлении

Грааля у Вольфрама: в процессии, им описанной, несут коз

лы из слоновой кости, затем доску, вырезанную из граната, сквозь которую просвечивало солнце; это алтарный камень, антиминс, который и возлагают на козлы; на этот алтарь ста

вят Грааль, образ которого так и остается неопределенным: когда далее о нем говорится, речь идет о камне; алтарный

камень заслонил и поглотил представление чаши. Камень

этот снесен ангелами; я давно сопоставлял с ним красный

камень, служивший алтарем в церкви святого Иоанна на

Сионе. По русскому паломнику Зосиме, это был тот камень

(камни), на котором Господь (Христос) беседовал с Моисе

ем на Синае; пречистая Богородица захотела его увидеть, и

ангелы перенесли его на Сион; по талмудическому преда

нию, сохранившемуся у Свиды и Епифания, из этого сап

фира вырублены были скрижали Ветхого Завета. Доски

скрижалей и алтарная соединились по идее прообразования.

Рассказ о снесении камня Грааля приурочен у Вольфра

ма (в его источнике), хотя и довольно неопределенно, ко

времени падения ангелов. В эфиопской легенде о Соломоне

и Македе Ковчег Завета, Бога Израиля, святого небесного

Сиона, созданный раньше всего создания, ниспослан с неба.

Еврейское предание соединяет с ним представление камня, камня основания (Eben shatya): он в средоточии мира, на

нем покоился Иаков, когда ему было сновидение о лестни

це; он находился в Иерусалимском храме в Святая Святых, на нем стоял ковчег со скрижалями; от него исходило Израи

лю изобилие пищи, в пору первого разрушения Иерусали

ма скрижали в нем скрылись.

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

Мы попытались собрать главные мотивы, которые, по

моему мнению, могли бы быть вменены древней легенде о

Фейрефице: она отвечает схеме легенды о Галааде. И как к

последней примкнула сказка о Персевале, так случилось и

с темой о Фейрефице, но с другим результатом: у Вольф

рама Фейрефиц отошел на задний план, интерес отдан

Персевалю, он уже стал полноправным, родовым искате

лем Грааля; но представление Грааля камнем отразило, быть может, символику, искони принадлежавшую легенде

о сыне эфиопской царицы. Служители Грааля у Вольфра

ма, его templeise, живущие в какой то заповедной, окру

женной тайной области, на охране святыни, которая их чу

десно питает и к которой направлены тревожные искания

рыцарей,— несомненно, идеализованные храмовники; но

за наслоениями, которым мог подвергнуться этот образ, невольно вспоминаются те «блаженные» блюстители вет

хозаветного откровения и его христианских преобразова

ний, веками отчудившиеся от мира, к которым влекло ев

рейских странников и которых находили порой христиан

ские анахореты.

В британской традиции образ Грааля тесно связан с аб

батством Гластонбери, этим, по выражению А.Д. Михайло

ва, «местом соприкосновения четырех культур — валлий

ской, ирландской, саксонской и франко норманнской». По

легенде, именно в Гластонбери принес чашу Грааля Иосиф

Аримафейский и именно здесь она хранилась на протяже

нии многих лет.

Материальным локусом легенды о Гластонбери являет

ся часовня Девы Марии (или часовня святого Иосифа — по

преданию, она возведена на том самом месте, на котором в

незапамятные времена Иосиф Аримафейский возвел цер

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

ковь с деревянными сте

нами и тростниковой

крышей).

В Корнуолле бытует

предание, что Иосиф

торговал оловом, кото

рое покупал у корнуолль

ских рудокопов и даже

как то раз приплыл в за

падную Британию вмес

те со своим племян

ником Иисусом Хрис

том. Позднее Иосиф

План часовни Девы Марии в Гластонбе

ри. Площадь внешнего квадрата состав

вернулся в Британию

ляет 0,144 акра — т. е. одну десятитысяч

уже как миссионер, во

ную от «надела Иосифа Аримафейского»

главе двенадцати рев

(12 хайдов или 1440 акров).

нителей Христовой веры. Он высадился в Пилтоне, в не

скольких милях к востоку от Гластонбери, откуда поднялся

на холм Уириолл хилл и вонзил в землю посох; тот немед

ленно процвел, и от этого посоха происходят знаменитые

священные кусты боярышника в Гластонбери. Король брит

тов Арвираг даровал Иосифу земельный надел, на котором

святой и его спутники поселились и возвели деревянную

церковь.

По свидетельству Уильяма Мальмсберийского, кото

рый около 1130 г. изучал в библиотеке аббатства Глас

тонбери записи об истории этого места, «церковь в Глас

тонбери возведена дланями апостолов Господних». Уиль

ям также прибавляет, что «церковь эту обычно называют

Старой Церковью, ибо сложили ее из тростника в годы, о

коих и память утрачена, и с самого основания витал над

нею дух святости… Множество людей стекаются сюда со

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

всех концов страны: и воины, отложившие на время брань, и правители, и ученые мужи, и мужи благочестивые…

Место упокоения стольких святых поистине заслуживает

своего названия небесной обители на земле».

Святой Патрик, креститель Ирландии, был одним из

аббатов Гластонбери. Его и похоронили в этом аббатстве, и

его мощи сделались со временем одной из главных святынь

Гластонбери. Святой Давид, покровитель Уэльса, по леген

де, хотел освятить аббатство в честь святого Патрика, одна

ко ему было видение, что церковь уже освящена самим Гос

подом Иисусом Христом во имя Его Матери; поэтому Да

вид ограничился тем, что возвел часовню рядом со Старой

Церковью.

Аббатство пользовалось уважением не только бриттов, но и саксов, и норманнов. Автономия аббатства как места, неподвластного мирским законам, подтверждена норманн

ским земельным кадастром — так называемой Книгой Страш

ного суда. Ко времени норманнского завоевания Британии

территория аббатства значительно превышала первоначаль

ные двенадцать хайдов (1140 акров), составлявших надел

Иосифа Аримафейского.

В ночь на 25 мая 1184 г. аббатство загорелось. Пожар

уничтожил Старую Церковь вместе с мощами святого Пат

рика и святого Дунстана. Разумеется, были приложены все

усилия, чтобы восстановить разрушенное огнем (в частно

сти, именно тогда на месте Старой Церкви появилась часов

ня Девы Марии), однако приток паломников существенно

сократился — ведь огонь пожрал святыни, которыми они

приходили поклониться. Впрочем, через несколько лет пос

ле пожара была сделана удивительная находка: на террито

рии аббатского кладбища внезапно осыпалась земля, обна

жив два дубовых гроба. В первом оказались кости высокого

 

Иосиф Аримафейский. Иллюстрация к манускрипту XV в.

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

мужчины, во втором — женщины, на голове которой сохра

нилась прядь золотых волос. Рядом с гробами в земле обна

ружился крест с надписью, гласившей, что тела принадле

жат королю Артуру и королеве Гвиневре. Покойников пе

резахоронили в самом аббатстве; эта находка вновь сделала

Гластонбери центром паломничества.

Церковная история Гластонбери

завершилась в середине XVI столе

тия. В 1539 г. посланцы короля Ген

риха VII явились к аббату Ричарду

Уитингу и обвинили последнего в ук

рывании от короны сокровищ аббат

ства. По приговору королевского суда

Уитинг и еще двое монахов были по

вешены, а затем четвертованы на вер

шине гластонберийского холма Тор.

Король завладел сокровищницей аб

батства, братия, лишившись настоя

теля, разбежалась, а местные жители

принялись разбирать каменные сте

ны аббатства и строить из них сараи

и изгороди. Богатейшая библиотека

Гластонбери исчезла без следа и с го

дами превратилась в такую же леген

ду, как библиотека Ивана Грозного в

Изображение креста

России. Погребальный крест, отме

на гробнице Артура.

Из книги У. Кэмдена

чавший место перезахоронения коро

«Британия» (1607).

ля Артура, попал в частные руки — и

словно растворился в небытии. Правда, в 1981 г. его нашли

во время раскопок близ аббатства Уолтем в графстве Эссекс.

Рабочие, не подозревая о ценности своей находки, передали

ее местному жителю, интересовавшемуся древними вещи

 

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

цами. Этот человек привез крест в Британский музей, но отка

зался передать крест государству; когда же его обязали сде

лать это судебным постановлением, он предпочел отправиться

в тюрьму за неисполнение решения суда. Через несколько ме

сяцев он освободился по амнистии, а местонахождение по

гребального креста Артура остается неизвестным по сей день.

В валлийских «Триадах» Гластонбери перечисляется

среди «трех вечных клиросов острова Придейн»: «В каждом

из этих клиросов 2400 святых, то есть сотня на каждый час

дня, а ночью святые меняются, так чтобы беспрерывно сла

вить Господа». Второй клирос — место Ллан Илттид Воур, ныне Большой Ллантвит в южном Уэльсе, а третье — «кли

рос Амброзия» — есть не что иное, как Стоунхендж.

Незримая связь Гластонбери и Стоунхенджа проявля

ется, в частности, в их расположении на одной линии. Эта

Развалины аббатства Гластонбери.

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

линия начинается от церкви святого Бенедикта к западу от

аббатства Гластонбери и идет на восток, через Чалис хилл

и Кейр хилл с церковью святого Михаила на вершине, а за

тем упирается в Стоунхендж.

Существует и другая манифестация этой незримой свя

зи. Как уже упоминалось, после пожара 1184 г. на месте Ста

рой Церкви Иосифа Аримафейского возвели часовню Девы

Марии. Несложные промеры и подсчеты показывают, что

план этой часовни достаточно сильно напоминает план Сто

у н х е н д ж а.

Можно предположить, что на месте аббатства в незапа

мятные времена находилось языческое святилище, подоб

ное Стоунхенджу; это предположение подтверждается и

существованием близ Гластонбери «дороги мертвых» (ны

нешней Дод лейн; Dod от Dead, «мертвый»), по которой в

древности духи умерших шли к Авалону.

Гластонбери связан и с другими святилищами древнос

ти. Башня на вершине гластонберийского Тора (все, что

осталось от церкви святого Михаила, возведенной, по пре

данию, святым Патриком) составляет ориентир на «Хрис

товом пути»: легенда гласит, что однажды Христос прошел

по британской земле из Корнуолла в Гластонбери (и ко

гда нибудь снова повторит этот путь), и следы его продви

жения отмечены храмами и часовнями1. В одиннадцати

милях к юго западу от Гластонбери лежит Сент Майкл

хилл с развалинами древней церкви; линия между этими

холмами, если ее продолжить, приведет точно к южному

входу в Эйвбери.

1 По всей видимости, «Христова тропа» представляет собой

древнюю дорогу между двумя святилищами — Гластонбери и

Эйвбери.

К О Р О Л Ь Б Ы Л О Г О И Г Р Я Д У Щ Е Г О

Исследователи артуровских легенд сопоставляют Глас

тонбери с двумя наиболее известными географическими

точками королевства Артура — островом Авалон и столи

цей Артура Камелотом. Первое сопоставление основывает

ся на бриттском названии Гластонбери — Инис Ветрин, то

есть Стеклянный остров; поскольку на мифическом Авало

не находилась стеклянная башня, тождество Гластонбери и

Авалона считается почти доказанным. Что касается второ

го сопоставления, оно связано с плато, расположенным в

одиннадцати милях к юго востоку от Гластонбери; на кар

тах оно отмечено как Кэдбери Касл. По свидетельству Дж.

Леланда, местные жители, которых он опрашивал в 1542 г., называли это плато Камелотом и утверждали, что на нем

стоял замок короля Артура и что Артур, погруженный в глу

бокий сон, покоится в пещере под близлежащим холмом.

Зимними ночами можно видеть проносящееся над плато

призрачное воинство (интересный вариант общегерманско

го представления о Дикой Охоте).

Раскопки, проводившиеся на Кэдбери Касл в 1960 е

годы, показали, что на плато и вправду находился город, который несколько раз отстраивали заново. Приблизитель

но в VI в. н. э., то есть в предполагаемые годы жизни Артура, на плато был возведен огромный деревянный замок с камен

ными башнями. Это сооружение уникально, во всей южной

Англии не удалось отыскать хотя бы слабого его подобия, из чего был сделан вывод о достоверности народных преда

ний и об обнаружении Камелота.

В заключение приведем любопытный случай, связан

ный с Гластонбери и циклом артуровских легенд. В 1929 г.

молодая художница Кэтрин Мальтвуд приехала в Гластон

бери, чтобы почерпнуть вдохновение для иллюстраций к

М И Ф О Л О Г И Я Б Р И Т А Н С К И Х О С Т Р О В О В

«Истории Святого Грааля» — средневековому рыцарскому

роману о подвигах короля Артура и его рыцарей. Прогули

ваясь по окрестностям с романом в руках, Кэтрин, как ей

казалось, узнавала многие описанные в тексте места. Од

нажды ей пришла в головы мысль, что «ключ» к артуров

ским легендам зашифрован именно в ландшафте Гластон

бери.

Как то вечером она поднялась на Тор и взглянула в сто

рону Кэдбери Касл — и вдруг заметила, что вечерние тени

своими очертаниями напоминают гигантские человеческие

фигуры. Фантазия художницы разыгралась; мисс Мальтвуд

предположила, что легенды об Артуре основаны на астро

логическом «узоре» местного ландшафта. Она обложилась

картами и данными аэрофотосъемки и постепенно выявила

«астрологические метки» Гластонбери и окрестностей, ко

торые соответствуют местоположению созвездий на небо

своде в определенные месяцы года.

Как ни удивительно, эта теория, не подкрепленная ни

чем, кроме фантазии художницы, приобрела довольно мно

го поклонников. По сей день в Гластонбери стекаются ты

сячи приверженцев «астрального Артура», а в книжных ма

газинах города можно приобрести книги с описаниями

«зодиака Мальтвуд».

Глава 5

МЕРЛИН

Рождение Мерлина. — Мерлин пророк. — А. Веселов

ский о Мерлине. — Мерлин у Ненния и Гальфрида. —

«Жизнь Мерлина». — Мерлин у де Борона. — Мерлин

в «Le Roi Artus». — Мерлин и Морольф. — Мерлин и

Соломон. — Ланселот как «заместитель» Мерлина. —

Клижес.

Особое место в ряду персонажей артуровского цикла за

нимает Мерлин, воспитатель и наставник Артура, со време

нем превратившийся в магического опекуна Логрии — ар

туровской Британии.


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.091 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>