Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Каждый из нас ищет в повседневной рутине что-то чудесное и удивительное. Такова, наверное, природа человека. Мы живем в суперсовременном техногенном обществе, но все еще надеемся, что за следующим 16 страница



– Здорово! А вы?

– В смысле?

– Что будет с вами?

– Я не особо об этом беспокоюсь. В таких случаях на второстепенных персонажей обращают мало внимания. Моя линия защиты проста: я выполнял приказы командира. Для военных это закон, и никто не может меня за это осудить. Поэтому меня подержат какое-то время на горящих угольях, а потом отстранят. Но на этот раз я, не задумываясь, буду валить все на своего начальника.

– Я могу пожелать вам успеха?

– Спасибо. Не беспокойтесь обо мне. Я выкручусь.

И после короткой паузы Дамферсон добавил:

– Знаете, я еще не до конца осознал, что со мной случилось за последние двадцать четыре часа, и, думаю, это не грозит мне и в будущем. Но я очень рад, что мы встретились. Странная штука, но, когда Гасснер умер, все мы, парни из его команды, жалели, что не успели сказать ему то, что хотели сказать.

– Это для вас так важно?

– Он был невыносимым, несговорчивым, неутомимым, но вместе с тем самым честным и справедливым человеком из всех, кого нам довелось встречать. Думаю, что, помогая вам, я заплатил часть моего долга Гасснеру. Если бы он не умер, я был бы рад стать его другом. Надеюсь, когда-нибудь мы встретимся и у нас будет достаточно времени, чтобы поговорить об этом.

– Договорились!

– А пока мне нужно еще кое-что успеть. Хочу пересмотреть пожитки Дженсона, пока он у федералов.

– Удачи! Завтра ждите моего звонка в это же время.

– Отдыхайте и позаботьтесь о девушке, ей это нужно. До завтра!

 

Сидя перед домом на куче поросших мхом поленьев, Валерия наслаждалась последними лучами вечернего солнца. Задумчиво глядя на небо, которое из голубого постепенно становилось пурпурным, она играла с кулоном, который наконец вернулся на привычное место. Оправленный в серебро маленький изумруд она вертела между пальцами.

Старенький «бьюик» рыча съехал на грунтовую дорогу и вскоре остановился у деревянного гаража. Петер вышел из машины и заметил девушку.

– Посидишь здесь еще немного – и станешь ужином для комаров, – сказал он, захлопнув дверцу.

Ясный взгляд Валерии задержался на Петере. Он подошел поближе. Внезапно на него нахлынула робость, и он сделал вид, что рассматривает стенку старого гаража. Он даже заглянул в окошко с разбитым стеклом.

– Внутри почти пусто, – сказал он. – Какие-то ржавые железки…

– Наверное, он служит убежищем для всех местных мальчишек, – отозвалась Валерия, не сводя с него глаз.



Он показался ей таким, каким она впервые его увидела. При взгляде на него создавалось впечатление, что это не его собственные ноги, а ходули, на которых ему приходится балансировать. Поскольку она сидела, он показался ей еще более высоким. Он стоял против света, и на его растрепанных белокурых волосах играли блики. Наконец он подошел и сел с ней рядом.

– Какие новости от Дамферсона?

– Наводит порядок. Все идет хорошо.

– Тем лучше.

– А ты? Как ты себя чувствуешь? – спросил Петер.

– На удивление хорошо. Вот только постоянно хочется спать.

– Не удивительно! Тебя долго пичкали наркотиками, и теперь организм восстанавливается. Тебе не снятся кошмары?

– Нет. Мне вообще ничего не снится. Думаю, таким образом мозг защищается от пережитого. Воспоминания о последних нескольких днях становятся все более расплывчатыми. Единственное, что не уходит, – это глухой страх и полное отторжение.

– Нужно перевернуть страницу. Теперь мы свободны.

– Это так. Ты прав.

Валерия отвернулась.

– Мы говорили с Саймоном… – начала она. – Он удивительный человек. И у нас с ним много общего. Он тоже унаследовал дар, который перевернул его жизнь. Он много об этом думал. Мне кажется, Саймон может нам помочь понять то, что с нами происходит.

– Ты уверена, что хочешь вернуться к этому?

– Скажу так: нам предстоит с этим жить, поэтому будет правильно узнать как можно больше. Мы должны понимать, что со всем этим делать. Нас это касается в первую очередь.

– А мне нужно хоть немного пожить спокойно. Саймон сказал, что он планирует сделать, когда получит документы?

– Он хочет вернуться в Индию, заново наладить свою жизнь. Но окончательно еще ничего не решил. Точно знает, что хочет уехать из Штатов, а потом… Пока смутные планы. Возможно, несколько его далеких родичей все еще живут недалеко от Калькутты. Ему трудно будет забыть о том, что довелось пережить.

– Не так-то легко стереть из памяти пять лет сидения в клетке, пусть и оборудованной по последнему слову техники!

– Он говорит, что не сидение взаперти произвело на него самое большое впечатление.

– А что же?

– То, что ему довелось узнать. Чему он стал свидетелем… Его способности проявлялись и раньше, до центра, но он не ощущал того, что он не такой, как все, особенный. А оказавшись в центре Дженсона, – он понял, насколько сильно отличается от других людей. Он говорит, что теперь не может жить, как раньше. В настоящее время единственное, что он может, – это воспринимать потоки, оценивать их. Все его существо нацелено на выполнение этой задачи. Еще он говорит, что встреча с нами стала для него самой большой неожиданностью. Когда он ощутил наше излучение, особенно твое, его мир изменился бесповоротно. И теперь он не верит в смерть.

В наступающих сумерках Петер украдкой рассматривал профиль Валерии.

– Я тоже пришел к этому выводу, – сказал он. – Но могу сказать тебе вот что: скоро мое излучение перестанет казаться Саймону особенным.

Валерия с удивлением посмотрела ему в лицо.

– Почему ты так говоришь?

– Потому что мне кажется, что Гасснера со мной больше нет.

Произнеся эти простые слова, он вдруг ощутил значительное облегчение.

– Что ты этим хочешь сказать?

– Благодаря ему у меня появились способности, знания и черты характера, которых раньше не было. Еще вчера я понял, что все это исчезает. Словно Гасснер покидает мое сознание, его сознание уходит, забирая с собой все то, чем он со мной поделился.

Валерии захотелось взять приятеля за руку, но она не решилась.

– Тебя это тревожит? – спросила она.

– Мне это мешает. Его личность до такой степени смешалась с моей, что моментами я уже не мог понять, где я, а где – он. И вдруг у меня появилось ощущение потери чего-то важного. Словно постепенно исчезает часть меня… Парадоксально, но факт.

– Не думаю, что ты сильно изменился. Знаешь, с того самого времени, как эта история свалилась нам на голову, я часто думаю о том, кто я есть, о жизни. Когда я была в центре, то думала, что уже никогда не выйду. Они умеют навязать человеку чувство безысходности… Саймон тоже не надеялся, что его отпустят. Они делали все, чтобы человек отчаялся. Это ужасно. Когда думаешь, что все потеряно, ты перестаешь себе лгать, осознаешь истинную ценность вещей и их место в жизни. Я боялась, что никогда не вернусь к нормальной жизни. И мое отношение ко всему пережитому изменилось. В такие моменты начинаешь понимать, что тебе по-настоящему необходимо. Ночью я не могла спать: ужас, что в любую секунду появится Дженсон или его ужасная ассистентка, был сильнее усталости. И я размышляла. Мысли путались в голове, порождая сплошной хаос. Страшно сказать, но я вдруг осознала, что большинство того, что я делала в последние годы, для меня совершенно не важно. Я вспоминала свое детство, моих родителей, родственников, с которыми пережила много удивительных минут и с которыми меня связывали настоящие чувства. Но начиная с подросткового возраста моя жизнь стала более запутанной, неоднозначной… Взрослея, мы учимся притворяться, играем в жизнь, как в игру, подавляем интуицию, заботимся о соблюдении приличий. Если задуматься хорошенько, понимаешь, какое огромное количество поступков мы совершаем не потому, что считаем это необходимым для себя, а для того, чтобы быть как все, соответствовать требованиям общества. Если убрать все наносное, в такой жизни почти ничего не останется. В течение долгого времени единственно личной и очень важной для меня была одна вещь – этот сон, наш сон. А потом я познакомилась с тобой, и случилась странная штука: хотя мы совсем не знали друг друга, ты стал единственным человеком, с которым я никогда не притворялась. Наверное, из-за наших снов, из-за вечной спешки, из-за страха и постоянно висящей над головой угрозы с тобой я всегда была самой собой. Осознание этого простого факта стало для меня настоящим потрясением, но и освобождением тоже. Я вдруг ощутила себя цельной, понимающей, кто я и что мне нужно. В центре надежда вернулась ко мне один-единственный раз, когда, к своему стыду, я подумала, что вас со Штефаном тоже поймали. От одной только мысли, что я снова увижу вас, увижу тебя, пусть даже в этом аду, мне стало намного легче…

Молодая женщина вздохнула и добавила:

– Штефан рассказал, что тебе приходилось несладко в моменты, когда в тебе просыпалась память Гасснера. Но о подробностях он умолчал. Сам того не желая, он меня немного напугал, но теперь ты снова рядом, и я чувствую себя счастливой, как никогда.

Наступила ночь. В доме включили свет. До них донеслись приглушенные отголоски музыки – по радио передавали старую песню. В небе одна за другой зажигались звезды. Было тепло.

– Ты вернешься в Испанию? – спросил Петер.

– Не знаю. Дамферсон пообещал позвонить моим родителям, чтобы их успокоить. Я не захотела звонить сама, потому что не знаю, как отвечать на их вопросы. Мне нужно пару дней, чтобы во всем разобраться. А ты? Какие у тебя планы?

 

Глава 39

 

Ночь оказалась короткой, но спокойной. Петер со Штефаном заснули первыми, предоставив Валерии и Саймону возможность продолжить бесконечный разговор о таинственных хитросплетениях судьбы, благодаря которым они встретились. Случайность или план? Со случаем все понятно, но если все было заранее спланировано, то кто стоит за всем этим? Стоит только подумать об этом, как голова идет кругом…

Уединившись в своих комнатах, бывшие пленники центра не сразу смогли заснуть. Впрочем, в этом не было ничего удивительного: вновь обретенная свобода и слишком яркие воспоминания о пережитом давали богатую пищу для размышлений.

Птичьи трели разбудили Саймона на заре, и он встал первым. Желая сделать приятное своим спутникам, он приготовил завтрак и стал ждать, когда они спустятся в кухню.

Для троих молодых людей это было чуть ли не первое утро, когда не нужно было в спешном порядке искать новое убежище. Да и часовня этой ночью никому не снилась. Время от времени они посматривали друг на друга так, словно никак не могли поверить в происходящее. Все трое ощущали себя странно в царившей в доме атмосфере летнего отдыха.

После завтрака они все вместе убрали в доме, зачехлили мебель, закрыли все окна и двери и отправились на почту в Бингхэм. Когда почтальон протянула Саймону картонный конверт, он взял его дрожащими руками.

Он не стал дожидаться возвращения в машину и сразу же его вскрыл. В конверте оказался индийский паспорт, свидетельство о социальном страховании и пачка стодолларовых банкнот. Под резинкой находилась написанная от руки записочка: «Центр вам кое-что задолжал. Удачи! Дуглас».

Уже сидя в мчащемся по дороге автомобиле, Саймон без конца вертел паспорт в руках. В десятый раз он открыл его и прочитал на первой странице свое имя и фамилию: Саймон Сангари. Несколько лет он был лишен всего, даже фамилии.

– Как ощущения? – спросил Штефан, поглядывая на Саймона в зеркало заднего вида. – Каково это – снова стать самим собой?

Саймон в ответ только улыбнулся, не отрывая взгляда от паспорта. Глядя на него, Валерия испытывала и волнение, и радость.

– Не убирайте его далеко, – посоветовал Петер. – Скоро канадская граница.

 

Несмотря на уверенность, что Дамферсон принял все необходимые меры, Петер не мог отделаться от страха, думая о пограничном контроле. Когда «бьюик» остановился перед таможенным постом, служащий в форме внимательно осмотрел пассажиров. Штефан протянул четыре паспорта.

– Туристы?

– Да, – ответил Штефан. – Едем в Монреаль.

Таможенник проверил визы, обошел вокруг автомобиля.

– Все в порядке, – сказал он, жестом приказывая поднять электрический шлагбаум.

 

Меньше чем через два часа «бьюик» припарковался на паркинге аэропорта Квебека.

– Значит, решено? – обратилась Валерия к Саймону. – Летите в Калькутту?

– Да. Там я смогу как-нибудь устроиться. Мне предстоит все начать с нуля, поэтому я решил вернуться к своим корням.

Они прошли по длинным коридорам, увешанным электронными досками объявлений. Потом на эскалаторе попали на нижний этаж здания аэропорта. Саймон испытал стресс, оказавшись в толпе груженных огромными чемоданами и сумками пассажиров, в этом многоцветном интерьере, где бесконечно звучали объявления диспетчера, перекрывавшие доносившуюся откуда-то музыку. Они прошли мимо вереницы магазинов и киосков и наконец оказались в главном пассажирском терминале.

– А вы втроем в Шотландию? – стараясь, чтобы вопрос прозвучал непринужденно, поинтересовался Саймон.

– Да, – ответил Петер. – Нам нужно еще кое-что сделать. А потом посмотрим.

Они направились к справочной. Ближайший рейс на Калькутту был вечером, с пересадкой в Дели.

В Эдинбург можно было попасть, взяв билеты на самолет компании «British Airways», который меньше чем через час вылетал в Лондон. Оттуда регулярным рейсом они без труда могли попасть в Шотландию.

– Вам нужно поторопиться, – пояснила сотрудница аэропорта. – Посадка начнется меньше чем через пятнадцать минут.

Четверо путешественников отошли к стене, подальше от гудящей толпы. Каждый думал о предстоящем расставании.

– Не думала, что нам придется прощаться так скоро, – с сожалением сказала Валерия.

– Берегите себя, мои юные друзья, – отозвался Саймон. – Мы еще увидимся. Как только у меня появится постоянный адрес, я дам о себе знать.

После паузы он продолжил, с трудом подавляя волнение:

– Здесь наши пути расходятся. Пока мне трудно в это поверить. Я успел к вам привыкнуть. Вам я обязан своей свободой. Спасибо, что вытащили меня из этой дыры.

Штефан первым протянул ему руку:

– Мы будем по вам скучать. Мы тоже многим вам обязаны. В добрый путь! Уж мы-то с вами точно знаем, что для мысли не существует расстояний.

Саймон с улыбкой кивнул и долго пожимал руку юноши. Потом попрощался с Петером и повернулся к Валерии.

– Да хранит вас Дух, – сказал он, целомудренно обнимая девушку за плечи. – Помните о том, что вы не одиноки.

Валерия, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку.

– Мы не закончили нашу беседу, – сказала она. – А значит, до скорой встречи…

Трое молодых людей направились к стойке регистрации на европейские рейсы, оставив Саймона в одиночестве. Скоро он затерялся в переполненном людьми холле.

Большая часть пассажиров самолета спала. Стюардессы исчезли в своем отсеке. Фильм давно закончился, и в салоне слышался только равномерный гул двигателей. Несколько упрямцев, не желающих спать, надев наушники, слушали музыку. Валерия даже не дождалась, пока стюардесса опустит спинку ее кресла: она уже давно погрузилась в глубокий сон. Журнал, который она собиралась полистать, так и остался лежать у нее на коленях неоткрытым.

– Ты беспокоишься о Дамферсоне? – шепотом спросил у Петера Штефан.

Голландец удивился: он думал, что его компаньон давно спит.

– Он не отвечает на звонки. Мне это не нравится.

– Не накручивай себя. Пока рано волноваться. Наверняка у него полно дел. Поговоришь с ним завтра утром. Учитывая разницу во времени, ты как раз его застанешь.

– Надеюсь… Но согласись, это довольно странно…

– Мы свободны, мы наконец можем жить нормально и никто не идет по нашему следу. Поэтому расслабься.

– Наверное, ты прав.

– Попытайся заснуть, благо лететь нам далеко. У тебя усталый вид. Все в порядке, у нас все получилось. Мы освободили Валерию. Посмотри на нее!

Петер повернулся к девушке, сидящей в соседнем кресле. Она выглядела умиротворенной: дышала ровно, приоткрыв губы, изгиб которых был совершенен. Освещенное лицо обрамляли длинные волнистые волосы.

Штефан тоже смотрел на девушку. Потом, испытав вдруг невольное замешательство от того, что вот так, украдкой, рассматривают подругу, молодые люди сменили тему разговора.

– А как быть с чемоданчиком? – спросил Штефан.

– Пока не знаю.

– Теперь ты можешь мне сказать, где он.

– Я спрятал его у подножия старого разрушенного моста на въезде в деревушку Дримен. Это недалеко от Лох-Ломонда. У меня было мало времени, и лучшего места я не нашел. Дорога проходит рядом, по новому мосту с одной-единственной аркой. Чемодан спрятан в развалинах правой опоры, примерно на высоте метра от уровня реки, в небольшом углублении.

– Кто-нибудь может его случайно обнаружить?

– Я туда забрался с трудом. У подножия опоры колючие кусты, да и тянуться далеко. Надо очень сильно хотеть добраться именно до этого места. Не думаю, что кто-то нечаянно его найдет.

– И что мы с ним сделаем?

– Я давно задаюсь этим вопросом. Я не уверен, что имею право уничтожить содержимое чемодана. Я сжег архивы Дестрелей в центре только потому, что Дестрели сами хотели их уничтожить. Но чемоданчик – совсем другое дело. Они собрали эти вещи и спрятали их, желая сохранить, передать в руки нужных людей. Если бы мне пришлось выбирать – отдать его такому, как Дженсон, или уничтожить, я бы действовал без колебаний. Но ведь есть шанс, что на свете найдутся ученые, которые обратят труды Дестрелей на всеобщее благо.

– Хотел бы я знать, где они прячутся, – с горькой иронией заметил Штефан. – Но мы не можем рисковать открытием такого масштаба. Мое мнение: нужно спрятать чемодан в надежном месте и найти того, кому можно его доверить. На это могут уйти годы, и люди за это время могут стать мудрее.

– Ну, это случится не скоро.

– Как думаешь, мы сможем сами решить, кому его отдать?

– А кто сделает это за нас? Ведь это нам приснился этот сон. И именно во мне пробудился Гасснер.

– Предположим, мы его спрятали. Как сделать так, чтобы в будущем его обнаружили?

Штефан посмотрел прямо в глаза другу. Петер знал ответ на этот вопрос, но боялся его услышать. Штефан шепнул:

– Мы с тобой знаем, что существует только один способ сделать так, чтобы наша тайна пережила нас…

 

Глава 40

 

Забравшись на высокий камень, Штефан вдохнул полной грудью.

– Хочешь, я скажу тебе, почему мне нравятся эти места? – сказал он Валерии, сидевшей напротив.

И, не дождавшись вопроса, выпалил:

– Это единственное место, где ты, стоя под открытым небом, чувствуешь себя защищенным, как мышь в глубине своей норки. Посмотри на эти пейзажи, на эти горы! Здесь даже у вершин очертания мягкие, внушающие доверие. Каждый камешек, каждый цветок дышит покоем. Здесь мир не кажется сумасшедшим. Прислушайся к этой тишине – ни машин, ни людей… Только мы – на свободе, но одновременно и в безопасности. Здесь можно наконец забыть о человечестве со всеми его безрассудствами.

– Тебя так и тянет на лирику, как я посмотрю.

Штефан засмеялся, и Валерия вместе с ним. Она тоже была счастлива вернуться в Шотландию. Может быть, это объяснялось тем, что все началось именно тут, но она склонялась к мысли, что подлинная причина – душевное спокойствие, которое она здесь ощущала вопреки всему.

Прибыв в Эдинбург, они арендовали в аэропорту серую «тойоту». Добравшись до Стирлинга, повернули на запад. На этой богом забытой дороге Петер высмотрел телефонную будку и попросил остановить машину. Он сказал, что хочет зарезервировать комнаты в отеле, но друзья знали, что это не более чем предлог: на самом деле Петер хотел дозвониться до Дамферсона. Петер направился к телефону, а Штефан и Валерия остались у машины, взобравшись на лежащий у дороги большой камень. Со своего места девушка видела фигуру Петера в ярко-красной кабине, окруженной высокой травой. Это красное пятно диссонировало с мягкими красками окружающего пейзажа. Когда голландец наконец вышел из кабины, она спустилась с камня и пошла ему навстречу.

Штефан спрыгнул со своего каменного «насеста» и последовал за Валерией.

– Ну что? – спросил он.

– У них есть свободные номера, правда, цены кусаются.

– На цены плевать! – воскликнул Штефан. – Будьте моими гостями. Я теперь снова могу пользоваться банковским счетом, а значит, деньги у меня есть. Мне надоели эти маленькие домики. И вообще – у нас каникулы!

Отметив, что его слова Петера не развеселили, он добавил:

– Ты не дозвонился до Дамферсона?

– Нет.

– Чуть позже позвонишь еще, – предложила Валерия. – Вот увидишь, он будет дома. Ну что плохого с ним может случиться?

 

Глядя в окно своей комнаты, Валерия поняла, что влечет людей в эти края, где даже летом идет дождь. Авторы сказок наверняка приезжали сюда за вдохновением…

Отель оказался роскошным зданием с красивыми башенками и разноуровневыми крышами, окруженным огромным парком с идеально ухоженными насаждениями, – настоящий сказочный замок. Некогда он принадлежал наследному принцу. На паркинге их «тойота» портила весь ансамбль, сплошь состоявший из «ягуаров» и «мерседесов».

Валерия сняла свитер и вошла в ванную. В зеркале она пристально изучила свое лицо. Черты заострились, глаза потемнели. Она провела рукой по щеке и вздохнула. Раздевшись, вошла в кабинку. Включила воду и проверила ладошкой ее температуру. Потом прибавила горячей воды и встала под душ. По телу пробежала волна блаженства. Откинув голову, она подставила волосы под струи воды. Вода действовала умиротворяюще. Она решила, что это будет самый долгий душ в ее жизни…

Вдруг Валерии показалось, что из комнаты послышался какой-то шум. Она прислушалась. Ничего… Девушка решила, что всему виной пережитый стресс, и потянулась за крошечной бутылочкой с шампунем, любезно предоставленной постояльцам отелем. Новый, непривычный звук привлек ее внимание. Может, это Петер или Штефан, разместившиеся в соседнем номере, хлопнули дверью или закрыли гардероб? Когда звук повторился в третий раз, Валерия закрыла воду и приоткрыла дверцу душевой кабинки.

– Кто здесь?

Ответа не последовало, но ей показалось, что в соседней комнате послышался какой-то шорох. Валерия схватила халат, надела его и подошла к двери. Может, это горничная или кто-то из обслуги?

Комната была в том же виде, в каком она ее оставила. Девушка решила включить телевизор – ради создания успокаивающего шумового фона. Она подошла к телевизору, взяла пульт и машинально нажала на кнопку «5». Картинка на экране появилась с секундным запозданием, и девушка успела в темном зеркале экрана увидеть, как за ее спиной вырастает какая-то тень. Она закричала. Пульт упал на ковер…

 

Вытянувшись на кровати, Петер не сводил глаз с секундной стрелки своих наручных часов. Поговорить с Дамферсоном стало для него навязчивой идеей. Он встал и, как и четверть часа тому назад, повернулся, чтобы присесть на край матраса. Схватив с ночного столика трубку телефона, он набрал номер, который теперь знал на память. Как обычно, понадобилось несколько секунд, чтобы связаться с номером на другой стороне Атлантического океана. В трубке прозвучал первый гудок, за ним второй… Петер был так обеспокоен, что даже по прошествии столь короткого интервала ему уже казалось, что Дамферсон не ответит. И все же ему хотелось услышать его голос, потому что тогда все его страхи моментально развеются. На четвертом гудке Петер наконец услышал щелчок. Его сердце забилось быстрее.

– Алло? – спросил голос.

– Это Петер. Я так рад вас слышать.

– Я тоже, Петер.

Голос был другим – более серьезным, с вежливыми интонациями. Молодой человек решил, что случайно ошибся номером.

– Простите, – сказал он, – но я хочу поговорить с Дугласом Дамферсоном.

– Думаю, теперь это уже невозможно, мой мальчик.

Петер ощутил, как вдоль позвоночника пробежал холодок.

Он узнал говорившего. Это был Дженсон.

– Петер, не клади трубку. Нам нужно поговорить.

– Где Дамферсон? – в панике спросил Петер. – Почему вы отвечаете по его телефону?

– Я тебе все объясню, ты только выслушай меня. Я хочу тебе кое-что предложить. Мы сумеем договориться.

Волна беспросветного страха накрыла юношу. Внезапно в мозгу пронеслась мысль, что Дженсон наверняка пытается вычислить, откуда он звонит. Петер резко повесил трубку.

Несколько секунд он сидел, будучи не в силах навести порядок в мыслях. Он энергично потер лицо ладонями и встал, чтобы пойти и рассказать о случившемся друзьям. Однако, открыв дверь своей комнаты, он натолкнулся на здоровяка в темном костюме, который, казалось, только этого и ждал. Петер даже не успел оказать сопротивление. Мужчина в костюме втолкнул его обратно в комнату и спокойно закрыл за собой дверь. Юноша потерял равновесие и, зацепившись за угол кровати, с глухим криком упал. Мужчина наклонился над ним, и Петер ощутил прикосновение его руки к своей шее. Потом лицо нападавшего отстранилось и растаяло в темноте.

 

Глава 41

 

– Знаете, что это? – спросил Дженсон, размахивая двумя CD-дисками перед носом у Штефана.

Молодой человек, крепко привязанный к старому металлическому стулу, ответил ему непонимающим взглядом.

– Да, очевидно, это ни о чем вам не говорит. И все-таки записанная на них информация касается вас непосредственно.

Дженсон вздохнул и снова стал мерить шагами пыльное помещение погреба.

– Вы все так же не хотите со мной разговаривать?

Вместо ответа Штефан смерил его убийственным взглядом. Но Дженсон продолжал высокомерно смотреть на юношу и глаз не отвел. Профессор мог себе позволить такую роскошь: он снова контролировал ситуацию.

– У меня масса времени, – объявил он. – Но не думайте, что вам удастся еще раз меня обставить.

Штефана похитили из парка отеля, когда он прогуливался в лабиринте вечнозеленых зарослей самшита. Люди Дженсона приблизились к нему без труда: он принял их за постояльцев отеля и сам не заметил, как упал без сознания.

В себя он пришел уже будучи пленником в этой дыре. Снаружи не доносилось ни звука. В помещении пахло старым влажным картоном. На стопке из ящиков, которые, судя по всему, пролежали здесь довольно долго, стояла лампа с дырявым абажуром.

– Будьте благоразумны, – попытался он убедить юношу. – Мы все от этого выиграем.

Профессор еще раз продемонстрировал Штефану диски.

– Я их прослушал, это было весьма познавательно. Вы рассказываете много интересного, в особенности о вашем сне, об этой часовне… Вы удивитесь, узнав, сколько интересного может рассказать человек под гипнозом.

Штефан побледнел. Удовлетворенный произведенным эффектом, Дженсон продолжал:

– Эти диски я получил из рук Юлиуса Керштайна. Повторюсь, они содержат массу ценнейшей информации. Сопоставив ее с информацией, полученной от мисс Серенса, я пришел к выводу, что в этой часовне вы нашли документы, имеющие отношение к трудам Дестрелей…

Штефан напрягся, изо всех сил стараясь казаться беспристрастным. Чтобы отвлечься, он в очередной раз попытался ослабить путы, которыми его запястья были привязаны к спинке стула, но у него ничего не получилось – веревки были затянуты на совесть. Дженсон неотрывно смотрел на него. Он был похож на кота, который играет с мышью, приближаясь к жертве ровно на длину намеченного прыжка. Профессор остановился перед Штефаном.

– Ваше университетское досье впечатляет, – заявил он. – Вы отнюдь не глупы. А значит, вы способны рассуждать здраво. У меня и у вас есть знания, которые мы можем объединить. Это в наших взаимных интересах. Мы можем вместе закончить работу, начатую мной. В исследовательском центре в течение многих лет я сталкивался с поразительными феноменами, которые позволили мне сделать ряд весомых открытий. Некоторые из них по-настоящему удивительны, но мне бы хотелось обобщить их в более масштабную систему. Пока в моем распоряжении только нотные записи произведений, а я хочу получить инструмент, на котором их можно воспроизвести. Мы пользуемся незначительной частью ресурсов нашего мозга, это общеизвестный факт, но я точно знаю, как ничтожно мала эта часть, и у меня есть доказательства. Как видите, я полностью с вами откровенен. Еще я знаю, на что способен человеческий мозг после определенной тренировки. Если хотите, могу объяснить вам это более детально. Это поражает воображение!

Слова лились из Дженсона потоком, он был по-настоящему увлечен тем, о чем говорил.

– Однако должен признаться, что, собрав определенный объем знаний, я пришел к убеждению, которое выходит за пределы общепринятых истин: все эти впечатляющие способности и паранормальные феномены являются проявлениями духовной и психической реальности, которая выходит за пределы нашего понимания мира. Жизнь на самом деле не такова, как нам объясняют. Человек не относится к царству животных. Но тогда кто же мы? Почему некоторые люди наделены способностями, которых нет у остальных? Ответ на этот вопрос я и стремлюсь получить. Я хочу узнать, где находится источник интуиции, открыть, откуда приходит наитие, хочу научиться использовать улавливающие аппараты, к которым мы никогда не прислушиваемся, но которые тем не менее существуют, не говоря уже о силах, которые ими управляют. Я не думаю, что человек – это самоцель. Я считаю, что его предназначение и его истинная мощь – в множественности. Если Бог и существует, то он – не что иное, как единство всех индивидуумов, живых и мертвых, вернувшихся и тех, кому еще предстоит прийти. Вот к этому-то знанию я и пытаюсь приблизиться. То, что мне удалось узнать, можно сравнить с грудой камней, но, чтобы построить здание, мне не хватает венчающего свод камня. Вы подключены к сознанию, которое выходит за пределы нашего понимания. С помощью вас мы наверняка сможем завершить исследование…


Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 45 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.035 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>