|
Солод Юлія. Українська література. За програмою 11 класу. –К., 1997.
ББК 83.3. Ук С60
Солод Ю. Д. Українська література — XX (погляд у кінці тисячоліття). Навчальний посібник за програмою 11 класу. — К.: Hopa-прінт, 1997. - 384 с.
ISBN 966-7010-14-7
Книга містить короткий аналіз української літератури XX
століття за обсягом вивчення в 11 класі загальноосвітньої школи.
Видання чи не вперше подає розгляд українського красного письменства у контексті розвитку літературних стилів, представляючи українську літературу як органічну частку світового літературного процесу XX століття. Водночас композиція книги спирається на конкретно-історичні обставини складної історії України останнього віку.
У виданні представлені вершинні постаті українського словесного мистецтва від Євгена Малашока до Василя Стуса включно.
Поняття про необхідні літературознавчі терміни вмонтовані в найбільш придатні для цього місця тексту.
Для учнів 11 класів, абітурієнтів, слухачів підготовчих відділень та курсів, викладачів і вчителів, усіх, хто бажає самостійно пізнати' процес розвитку української літератури.
PenCtOW: Роман Гром'як,
академік Академії наук Вищої школи України, професор, доктор філологічних наук, зав. кафедри теорії літератури і порівняльного літературознавства Тернопільського державного педагогічного Інституту
Галина Гримич,
кандидат філологічних наук, доцент, зав. кафедри історії літератури І журналістики Національного університету імені Тараса Шевченка
Рекомендовано Міністерством освіти України
ISBN 966-7010-14-7
© Ю. Д. Солод. Ї997
© «Hopa-прінт» — оформления, 1997
До читачів
Всі школярі земної куді вивчають рідну літературу. Це обов'язкова світова норма формування естетичної свідомості людини, становлення її як особистості і громадянина.
Вивчення рідної літератури ґрунтується на трьох основних видах навчальної діяльності; безпосереднє читання текстів художніх творів, освоєння елементів літературознавчої науки (історія та теорія літератури) та набуття самостійного вміння застосовувати їх у процесі аналізу прочитаного твору.
Програма середньої школи представляє вершинні досягнення української літератури, котрі оптимально співвідносяться з цим триєдиним завданням.
Важлива роль належить також підручникам, посібникам, довідникам, словникам та ін., котрі орієнтують учня, допомагають йому. Особливо зростає потреба в таких виданнях у час реформування, котрий переживає українська освіта.
Книга «Українська література — XX» адресована насамперед шкільній молоді, хоча може бути використана читачами будь-якого віку. Створена на основі попереднього видання «Українська література. Конспект», так добре сприйнятого читачами, нова книга представляє українську літературу за програмою 11 класу від творчості Євгена Маланюка до поезіІ Василя Стуса включно. Суттєва відмінність цих книжок у тому, що у 24-х розділах даного видання зроблена спроба розглянути історію українського літературного процесу XX століття, а отже творчість найвидатніших письменників України в контексті розвитку літературних стидів, усвідомити рідну літературу як органічну частку світового літературного процесу.
Грунтуючись на сучасному рівні літературознавчої науки, книга спрямовує учнів до розгляду літературного твору в органічній єдності форми і змісту, застосовуючи при тому різноманітний науковий матеріал: історико-біографічний, літературно-критичний та теоретико-літературознавчий.
Композиція видання обумовлена поєднанням стильового аналізу з істерико-соціальною конкретикою XX століття. Його
змісї складають шість частин: вступ «Особливості українського літерЬтурного процесу XX століття», розділи «Українська модерна», «Розстріляне Відродження», «Всупереч настановам соцреалізму», «Письменники МУРу», «Шістдесятники».
Творчість письменників, зазначених у навчальних і вступних програмах, але відсутніх у наявних підручниках, репрезентують розділи «Державник» (Євген Маланюк і Його поезія), «Елітарна поезія Миколи Зерова», «Будівничий» (Іван Багряний: життя і творчість), «Літописець українського простору» (Улас Самчук і його повість «Марія»), Нового прочитання знайшли традиційно шкільні теми — творчість Павла Тичини, Максима Рильського, Володимира Сосюри, Олександра Довженка та інших письменників, Третій пласт книги — творчість авторів, котрі десятки літ були під забороною і лише в недавні часи постали перед читачами: Миколи Хвильового, Григорія Косинки, Миколи КулІша, Василя Стуса.
Форму подачі матеріалу визначають документальність та певні «формули», котрі легко запам'ятовуються І можуть слугувати опорними віхами усвідомлення самобутності митця.
Матеріали книги не претендують на остаточність, вони спонукають до власного, самостійного прочитання вершинних творів рідної літератури, роздумів над ними.
Автор
І. ВСТУП
Особливості українського літературного процесу XX століття
XX століття завершує в Україні тисячолітню орбіту її державницьких зусиль: від розквіту і занепаду Київської Русі — княжої Імперії середньовіччя до молодої держави, котра з'явилась на карті Європи в останнє десятиліття.
Жодне з століть української історії не було стабільним. Надто двадцяте; національно-визвольні змагання, їхня поразка, колоніалізм, тоталітарний режим, репресії, голодомор, трагедія другої світової війни, чорнобильська катастрофа —водночас, возз'єднання українських земель, молода держава. Ці події позначилися на всіх сферах матеріального і духовного буття українців і, звичайно ж, на перебігу літературного процесу — одного з найвиразніших проявів національної самобутності.
1. XX століття розпочалося в українській літературі з революції, котра зародилась ще в останні десятиліття XIX віку і з новою силою вибухнула на рубежі століть. Молоді письменники — Леся Українка, Ольга Кобилянська, Микола Вороний, митці «Молодої музи», Олександр Олесь, Грицько Чупринка та ін. — безпосередньо своєю творчістю виступили проти народницького реалізму, що обмежував творчий потенціал і стримував естетичне вивищення творів.
Пізніше, у пореволюційні роки, численні письменницькі угруповання підтримали творчу практику гучними маніфестами й деклараціями, здійснивши справжній переворот в українському письменстві (цьому сприяли І процеси «українізації»), породивши видатне явище українського літературного Відродження 20-х pp. Реалізм
не поспішав зійти з авансцени літератури. У першій третині XX століття ще функціонував стиль народницького реалізму (Архип Тесленко, письменники «Плугу»), певними здобутками заявив про себе неореалізм (В, Під-могильний, Є. Плужник, Б. Антоненко-Давидович та ін.).
Проте наступально і невідпорне зміцнювали свої позиції модерністські стилі, які вже утвердилися на літературних теренах Європи і світу. Модернізм був менш одноманітним за реалізм, його обличчя відрізняла мінливість і багатобарвність, воно мало безліч виразів:
символізм, космізм, неокласика, неоромантизм, імпресіонізм, експресіонізм та Інші стильові течії. Вони часто реалізовувалися у творчості митців поряд з оновленим реалізмом, що зазнав глибокої переоцінки. Прикметне, що авангардизм (його різновиди — абстракціонізм, кубизм, елементи футуризму, концептуальне мистецтво пізніших часів), спочатку теж одна з течій модернізму, невдовзі протистав йому як стильова течія, котра несла в собі деструкцію, руйнування художнього образу.
В кінці століття модернізм вивершується, можливо, заключною стильовою течією — постмодернізмом. Його представники є сьогодні чи не найцікавішими мистецькими силами в сучасному літературному процесі. Та Їхня творчість ще не діткнулась шкільних програм.
Отже, модернізм — це узагальнене найменування нереалістичних конструктивних літературно-мистецьких стилів, характерне для мистецтва всього світу. Визначальна його прикмета — орієнтація на красу, прекрасне як фундаментальну категорію, основу мистецтва, літератури зокрема, піднесення творчої інтуїції, ірраціональних елементів, У зв'язку з цим поезія, зосібна, з ЇЇ феноменальною здатністю одухотворювати всесвіт, проголошувалась вищим знанням.
2. Український модернізм має кілька відмінних моментів:
а) він виник не лише як віяння Заходу, але й як відновлення національної традиції, зокрема «філософії серця». («Істиною людини є серце в людині, глибоке ж серце —одному лише Богу досяжне, як думок наших безодня, просто сказати душа, тобто суттєва істота». Григорій Сковорода),
б
б) саме в його межах вперше в історії української літератури естетичні вимоги посіли належне їм центральне місце в мистецтві;
в) він тісно переплітався з новим піднесенням національно-визвольного руху, тому національний чинник мав у ньому велику вагу, більш того, визначив здебільшого оптимістичний характер багатьох творів, на відміну від європейського модернізму (варто порівняти деперсоналі-зовану поезію метра англійського модернізму Т. С. Еліо-та і глибоколюдяну поезію українського естета Є. Мала-
нюка);
г) у зв'язку з трагічними обставинами української історії модернізм набув упродовж мало не всього століття зовсім не належного йому поцінування, яке виведене з позамистецьких, ідеологічних засад*.
3. Серед модерністських стилів, як і серед стилів попередніх мистецьких епох, відігравали визначальну роль два основні типи художньої творчості, в підґрунті котрих лежать психічно-особистісні мистецькі начала.
Про наявність цих двох типів в українській літературі Максим Рильський писав ще 1924 р., тобто «на другий день» по закінченню громадянської війни, коли ці два типи особливо виразно проявились у літературній практиці: «Художникам статичної лінії зараз нічого робити: Їм треба чекати, поки шумовиння сучасності встоїться і стане прозорим вином минулого. Але творці з динамічним темпераментом в'ються з криками втіхи — а часом розпачу — черкаючи крилом каламутні хвилі цього дня, — і не дивно, що «музи» їх не мовчать під час бою,
а співають боєві в такт»2.
До першого типу, доволі поширеного у XX столітті, належать «творці з динамічним темпераментом», тобто таланти, позначені розвиненою інтуїцією, здатністю до ірраціональних заглиблень, вивищенням індивідуального
Навіть 1997 р. в зошиті учня київської" школи, який має відмінну оцінку з української літератури, записана така надиктована дефініція:
«Модернізм — загальна назва занепадницьких І формалістичних тенденцій у буржуазному мистецтві та літературі XX ст. Ці тенденції знаходять вияв у крайньому аполітизмі й суб'єктивізмі, у запереченні всіх попередніх надбань культури, у псевдоноваторстві та формалізмі».
^Нова громада». —1924. —№ 22. —С. 32.
й національного, Д, Чижевський вважає, що в тисячолітній історії української літератури лінія цього типу творчості представлена епохами орнаментального стилю — бароко — романтизму. Модернізм продовжує цю лінію.
Другий тип творців — «художників статичної лінії» — історично представлений монументальним стилем княжої доби —класицизмом —реалізмом. Серед модерністських течій він відгукнувся в неокласицизмі, а в Україні — в неокласиці.
Ці два типи творчості не йдуть поруч в літературному процесі, вони немов велетенські хвилі, змінюють один одного, взаємопроникаючи, змішуючись, синтезуючись. Інколи їх поєднання можна спостерігати в межах творчості одного письменника, однієї творчої індивідуальності. Скажімо, в поезії Євгена Маланюка неоромантизм та прояви інших течій співіснують з кларизмом неокласики, гармонійною прозорістю. У прозі Григорія Косинки імпресіоністичні малюнки сусідять з елементами неореалізму. В драматургії Миколи Куліша жанр класичної комедії —водевіль «Мина Мазайло» змінюється романтичною трагедією «Патетична соната».
4. Несприятливі історико-суспільні обставини позначились на розвитку літературних стилів. Коли для літературного процесу XIX ст. характерна «ілюзія єдності української літератури» (як відомо сама Україна була розмежована між двома метрополіями), то у XX ст. обставини склались інакші і більш трагедійні. Територія України стала об'єднаною колонією, у якій адміністративно-терористичними заходами було насаджено єдину унітарну вимогу щодо творчості — метод соціалістичного реалізму. Свобода творчості оголошувалась ворожим постулатом, придуманим буржуазією для послаблення ідеологічного впливу комуністичної партії. Література стала «коліщатком І гвинтиком» загальнопролетарської справи» (В. ї. Ленін). Постулати соціалістичного реалізму (який пройшов «ступені» пролетарського реалізму, монументального реалізму тощо): комуністична партійність, соціалістична народність, пролетарський інтернаціоналізм і т. ін. — вимагали від творців реалістичного відтворення тих рис життя, котрі, на думку «вождів», мали з'явитися в ньому як ознаки світлого майбутнього. 8
У зв'язку з незгасаючою опозицією з боку митців до цих постулатів, упроваджуваних силовими методами, український літературний процес зазнав жахливих руйнувань І нищень. Значна частина письменників була репресована, знищена, а їхні твори заборонені. Лише в останні роки століття до читачів повернулась творчість М. Хвильового, М. Куліша, М. Зерова, Є. Плужника, О. Близька, Г. Косинки, Д- Фальківського, М. Йогансена і багатьох інших письменників, без творчого доробку котрих годі уявити літературний процес XX століття.
5. Довготривалою опозицією до унітарного мистецтва стала творчість письменників-емігрантів. Три хвилі української еміграції у цьому столітті (зосібна інтелігенції, на відміну від еміграції трудящих верств у кінці минулого віку): після поразки національно-визвольних змагань, після другої світової війни та 70-х pp. — згуртували в країнах Європи, Америки, Австралії значні мистецькі сили. Висхідна розвитку української літератури між двома світовими війнами проходила через «празьку» і «варшавську» школи (Є. Маланюк, О. Ольжич, О. Теліга, Ю. Липа, Ю. Клен, Л. Мосендз, Н. Лівицька-Холодна, О. Лятуринська та ін.), після другої світової війни — МУР («Мистецький Український Рух»: У- Самчук, Ю. Шерех (Ю. Шевельов), І. Багряний, Ю. Косач, І. Костецький, Д. Гуменна, М. Орест, Т. Осьмачка та Ін.), з кінця 50—60-х pp. через організацію «Слово» (США, з філіями у багатьох країнах світу: Г. Костюк, О. Тарнавський, О. Зу-євський, І. Качуровський, Ю. Лавріненко, Яр Славутич та ін.), «Нью-Йоркську групу» поетів (Емма Андієвська, Б. Бойчук, Б. Рубчак, Віра Вовк та ін.).
Їхня творчість, що зазнала благодійного впливу світового мистецтва, здійснювалась на засадах незалежного письменства, в умовах художньої автономності, не підлеглої суспільно-ідеологічному тиску. Інколи вищі досягнення мистецького українського слова і духу творилися саме в еміграції, далеко від українських земель. В останнє десятиліття твори цих письменників прийшли до читача автохтонної України.
б. Навіть найбільш обдаровані й яскраві письменники, котрі жили і творили на українських землях, не могли уникнути періодичної демонстрації лояльності до тоталітар-9
ного режиму (що було елементарною умовою виживання).
Towy їхня творчість, певним чином, позначена елементами тотальності.
Найбільші таланти стихійно перемагали в деяких своїх творах ідеологічні настанови. Всупереч засадам соцреаліз-му, вони творили в річищах тих стилів, котрі оптимально виражали особливості індивідуального хисту і світосприйняття. Це призвело до посилення струменю романтичного стилю в середині XX століття, він став своєрідним продовженням революційного романтизму 20-х pp., набравши нових рис, зокрема народнопісенного ліризму.
Найменше попускання ідеологічного ярма сприяло творчому вибухові, так сталося на початку 60-х pp., коли коротка «відлига», що насправді була ілюзією волі й демократизму, породила феномен шістдесятництва —явища, котре спробувало поновити свободу творчості, піднести естетичні основи мистецтва і тим визначило розвиток української культури на багато років.
Суспільно-історичний процес «відлиги» закінчився новим наступом і новим тиском на літературний процес з боку тоталітаризму. Тільки в останнє десятиліття стала надбанням читачів творчість тих письменників, які зазнали репресій у 70—80-х pp.: Василя Стуса, Івана Світ-личного, Ігоря Калинця, Євгена Сверстюка та ін. їхнє натхнення ніяк не стикалось з настановами соцреалізму, лише перетиналося з ними у плані заперечення, викриття його абсурдності.
7. Важливими віхами для усвідомлення шляху, перейденого українською літературою у XX столітті, стали видання наукової спадщини чанвидатніїпих літературознавців століття: «Історії українського письменства» Сергія Єфремова, досліджень і лекцій Миколи Зерова (обидва знищені більшовиками) та «Історії української літератури» Дмитра Чижевського, професора Гарвардського (США) та Гейдельберзького (Німеччина) університетів, протягом довгих часів «ворога народу».
Дійшли до широкого українського читача літературно-наукові праці Івана Дзюби, видатного вченого сучасності, мислителя, громадського діяча. 10
Визнання і любов читацького загалу завоювали своєрідні мистецько-наукові праці та есе Юрія Шереха (збірники «Не для дітей», «Третя сторожа») та книга Юрія Лавріненка «Розстріляне Відродження».
Пропонуючи різні літературознавчі концепції і зразки наукового аналізу, згадані праці є надійним опертям новітньої літературознавчої думки. ЇЇ першими ластівками стали видання чотиритомної хрестоматії «Українське слово» та підручника для студентів-філологів «Історія української літератури XX століття» у двох книгах.
8. Нині перед уважним читачем українське красне письменство XX ст. постає у всій своїй багатовимірності, повноті стилів, течій, напрямків, у багатстві талантів і особистостей. Воно є гідним вінцем тисячолітньої історії української літератури.
|| Літературний процес — безперервний, надзвичайно складний, інколи суперечливий, іноді регресивний розвиток літератури в усій сумі явищ, фактів, головних і другорядних спрямувань, спричинених як єдиними нормами загальнолітературного світового розвитку, так і
його національними особливостями,
Форми: від рукопису автора, його творчої індивідуальності до багатотомних видань класиків, від наукових публікацій до літературно-художніх часописів, від науково-літературних симпозіумів до загальних зборів письменників України. Коротко: історія літератури, літературна критика, літературознавство, поточні літературні справи.
Зміст: динаміка традицій і новацій, літературних
жанрів, концепції проблем стилів, героя, характеру,
конфлікту тощо.
Головніші іманентно-літературні аспекти: літературний процес включає в себе як вершинні, так і другорядні постаті; як елітарні, так і егалітарні форми творчості; своєрідність українських стильових течій у
порівнянні з світовими.
Категорії літературного процесу: стиль (загальний та індивідуальний), тип творчості, течія, напрям, школа, угруповання тощо.
II. УКРАЇНСЬКА МОДЕРНА
Модернізм —чи не найголовніша риса мистецтва XX ст. У його стилях і течіях розвивалися найвидатніші майстри світової літератури від Оскара Уайльда й Станіслава Пшибишевського до Фредеріко-Гарсіа Лор-ки й Василя Стуса. Він також позначився на розвитку реалізму і надав йому нових прикмет.
В українській літературі варто розрізняти три припливи модернізму; на початку століття (Вороний —«Молода муза» — Чупринка — Олесь), в середині століття (представники розстріляного Відродження — «празька» — «варшавська» школи — МУР), у другій половині XX століття (об'єднання письменників «Слово» — шістдесятники —«Нью-Йоркська група» поетів тощо). В основі відмінності цих припливів лежить ступеневість самовияву творчої індивідуальності митця. Скажімо, творчість багатьох поетів-модерністів першого припливу:
Миколи Вороного, Василя Пачовського, Олександра Олеся — порівняльне з творчістю поетів третього припливу: Василя Барки, Емми АндІєвської, Богдана Рубча-ка — сприймається зараз як майже традиційна. Та й у середині, скажімо, третього припливу української модерни ступінь суб'єктивності самовираження Івана Драча, Миколи Вінграновського, Василя Стуса суттєво відмінний від «рівня» поетів «Нью-ЙоркськоЇ групи».
-У своїх початках українська модерна не спромоглась на такий яскравий спалах, як «Молода Бельгія» чи «Чеська модерна» з огляду на специфічність історичного становища українства (колоніалізм). Озвавшись ще в надрах творчості Михайла Коцюбинського й інших класиків, модернізм набуває достатньо виразного звучання у творчості Лесі Українки, Ольги Кобилянської, Василя Сте-фаника, поезії початку XX ст.
Одкровенням мистецької душі стали символи журби і радості Олександра Олеся, обіймаючи собою усі прояви людського життя. Огнецвіти і метеори Грицька Чупринки символізували прихід до поезії дзвінких, яскравих, сміливих форм. «Сонячні левади» «Молодої музи» (О. Луцький, П. Карманський, В. Пачовський, С. Твер-дохліб, Б- Лепкий та ін.), як власне вся символістська естетика, стверджували право митця на свободу творчості, його незалежність від позамистецьких суспільних норм. Сама душа, свідомість митця, і тільки вона, є місцем, де сполучається зовнішній світ і вираження його в естетичних формах, вважали поети-модерністи. (Через багато літ така ж позиція знову стане відкриттям для українського мистецтва радянських часів, прозвучавши в
поетичних візіях Івана Драча).
Новітнє мистецьке письмо в Україні набрало форм символістського, імпресіоністичного, неоромантичного стилів, течій неокласики, революційного романтизму,
футуризму, авангардизму.
Мистецька інтуїція та ірраціональні елементи мислення у поетів-символістів сформовувалися у натяки, недомовленості, символи, виражалися також у мелодиці та колористиці творів. Як вияв цінностей національної душі, український символізм не цурався громадських обов'язків, він став важливим складником у ланцюговій реакції національного Відродження (альманах «Українська муза», 1908 р., щомісячний журнал «Українська хата», 1909—1914 pp., альманах «Музагет», 1919 р. та інші видання). У руслі символістського стилю творили поети Д. Загул («З зелених гір&, «На грані»), Я. Савченко («Поезії»), О. Слісаренко («На березі Кастальському»), В. Ярошенко («Світлотінь», «Луни»), Т. Осьмачка («Круча», «Скитські вогні») та ін., прозаїк Г. Михайличенко («Блакитний роман»), яскраво проявилась символістська естетика в поезії молодого Павла Тичини.
Неоромантичний стиль, започаткувавшись у віршах і драмах Лесі Українки, відрізнявся могутнім життєствердженням, вольовою спрямованістю, глибинною мистецько-культурною ерудицією, що в подальшому стала основою його Історіософічності. Справжніх високостей неоромантизм досяг у творчості митців «празької» та «варшавської» шкіл, піднесшись до рівня загальнонаціонального.
Державних (Євген Маланюк і його поезія)
«Ісход», «Варязька балада», «Молитва», «Ars poetica», «Напис на книзі віршів», «Знаю — медом сонця...», «Псальми степу», «Не хліб і мед слов'янства...», «Пам'яті поета і воїна», «Серпень», «Канадський сонет», «Campus ouutros»
1. Крилева мисль і діамантова свідомість.
Євген Маланюк — чи не найбільший поет українства XX століття, який творив не на території автохтонної України, його поезія вкороновує коло тисячолітньої спіралі розвитку української поезії. Довершені, енергійні, вольові ритми І строфи Маланюка стали вищим проявом українського словесного мистецтва, багато в чому визначили стильові ознаки поезії буревійного XX віку.
У піднесенні ідеалів краси і художності як пер-шочинних у поетичному мистецтві, у визнанні їх рівновеликими правді життя виявився високий естетизм поета. Він реалізувався, найперше, в надзвичайно складній щодо такої позиції тематиці — громадсько-політичній ліриці, створивши справді могутню імперію високого мистецтва І національного духу.
Автор «Стилета і стилоса» одразу увів до храму поезії політичну проблематику І зробив її провідним змістом своєї творчості, У житті Євген Маланюк не займався політичною діяльністю, не був політиком. За освітою військовий, а потім інженер, він був поетом від Бога. над ним не тяжіла тверда рука жодного примусу, окрім таланту і совісті. Вільний митець, він оспівав те, що стало змістом життя нації — творення української державності, тисячолітню Україну.
Творчість Євгена Маланюка не тільки дісталась верховин української поезії XX століття, але й вплинула на 'fi формування як в емігрантському колі, так і в Україні. Хоча радянська критика називала його «українським фашистом» і «ворогом народу», однак до його голосу прислухалися, по-різному реагуючи й засвоюючи його уроки. Він залишився в історії української культури як 14
великий поет, мислитель-енциклопедист, публіцист, історик літератури.
20 січня 1897 року в Архангороді понад берегами річки Синюхи на Херсонщині в родині інтелігентів козацько-чумацького походження народився Євген Филимонович Маланюк.
«В нашому старому, мурованому з степового каменю домі жилося «на дві хати» — дідову й батькову. В першій хаті панував дух віків, старовинного побуту, тисячолітніх звичаїв і обрядів та свідомого, що так скажу, «україноцентризму»... Матері (і Її «традиціям») я завдячую дві речі: серце і мистецтво...
З батька мого був «інтелігент», що всупереч всім обставинам і спокусам, залишився національним до кінця, не зрадивши ні свого роду, ні своєї раси». Євген Маланюк.
До 1914 p. встиг закінчити реальну гімназію в Єлисаветг-раді (зараз Кіровоград), в якій навчалися брати Тобі-^ левичі, Марко Кропивницький, Євген Чикаленко, Юрій Яновський — видатні постаті нашої культури різних часів. Розпочав заняття в Політехнічному інституті Петрограду.
«Маланюк не брав участи в аматорських українських виставах, не носив вишиваної сорочки. За його часів не було таємних українських гуртків. Але була Україна. Вона була в традиціях українських родин. Навколо була природа, віковий хід якої так прекрасно відбивався у наших християнських святах». О. Семененко, друг поета.
З початком першої світової війни мобілізований і направлений до Київської військової школи.
1917 p. —поручник Євген Маланюк, начальник кулеметної сотні 2-го Туркестанського стрілецького полку, переходить на бік української революції.
Внук кремезного чумака, Січовика блідий праправнук, — Я закохавсь в гучних віках, Я волю полюбив державну.
В генеральному штабі України, на Банковій, ЇЇ, зустрічається і стає під оруду генерала Василя Тютюнника.
В часи Української народної республіки Євген Мала-нюк — старшина армії УНР.
1920 р. — видруковано перший вірш на Поділлі. Разом з тисячами учасників визвольних змагань полишив територію захопленої більшовиками України.
Не забути тих днів ніколи:
Залишали останній шмат. Гуркотіли й лякались кола Під утомлений грім гармат.
Налітали зловісні птахи, Доганяли сумний похід, А потяг ридав: На Захід... На Захід... На Захід... І услід — реготався Схід,
Роззявляв закривавлену пащу. П'яний подих нудив, як смерть. і Де ж знайти нам за Тебе кращу Серцем, повним Тобою вщерть? —
звертався поет до полишеної України і до свого покоління в поезії «Ісход». Як відомо, так називається другий розділ Старого заповіту, що оповідає про вихід давньоєврейського народу з Єгипту —країни своєї неволі і рабства. Сорок років блукали пустелею люди, поки дісталися Обітованої країни, {сходом названо в цій поезії і події 1920 р., коли землю понад Дніпром полишали тисячі борців за її волю.
Таке трагічно-вивищене ставлення до подій доби, піднесення їх до космічно-біблійних висот, до розуміння їх як початку завершального етапу тисячолітнього поступу України під зіркою Божого промислу характерне для Маланюка-поета.
Від того часу він особисто ніколи не повертався на наддніпрянську землю, бував лише у Галичині. Понад Дніпро діставалися тільки його твори, і то обов'язково нещадно прокоментовані, з убивчими ярликами. 16
Особиста доля Євгена Маланюка — наче своєрідний варіант життя іншого великого вимушеного емігранта — Тараса Шевченка, нашого безсмертного Кобзаря, який з 47 літ лише 17 (а з них дитячі 15 років) проживав в Україні. Майже вся поетична творчість Шевченка, крім двох років періоду «Трьох літ» —небаченого розквіту його генію —проходила в умовах імперського оточення і тиску, імперського нагляду і покари. Та хоча б тричі за свідомі літа Кобзар бував в Україні, бачив Київ, Дніпро, села, спілкувався з рідними. Маланюк все своє творче життя прожив у чужих країнах — «на пісках емігрантських Сахар». Правда, це були країни вільного світу, і він мав можливість певного вибору місця твор-і чості, але для поета то був невільницький вибір. Все і життя Україна, українська держава були його єдиною метою —не мрією, ні! Він мав зовсім іншу, не мрійливу \ вдачу: учорашній вояк і достатньо дисциплінована, організована особистість, він вірив лише у факти, свій власний, хай подекуди й суб'єктивний історичний аналіз і вироблену на його основі перспективну модель.
Жовтень 1920р. —у Польщі Маланюк потрапив до табору інтернованих у Калиші —«голодне, обідране Запорожжя за колючими дротами... безнадійна сірість і брак хоч якоїсь перспективи» (із спогадів поетового товариша Петра Шоха). Тут і почав Євген Маланюк інтенсивно писати вірші. Трагедія довічної розлуки викресала з його душі нестримний вогонь поезії.
1922—J 923 pp. —в таборі для інтернованих разом з поетом Юрієм Дараганом видає гектографічний журнал «Веселка».
Восени 1923р. —виїздить до Чехословаччини. В Подєбрадах вступає до Української Академії, яку організував і очолив професор Іван Шовгенів — батько Олени Теліги. Ця Академія відіграла велику роль в житті українців-емігрантів, випустивши у світ величезну кількість висококваліфікованих Інженерів, фахівців різних галузей виробництва. ЇЇ диплом високо катувався на всіх материках. Через п 'ять років Маланюк дістав фах Інженера-гідротехніка. Цим фахом він заробляв свій хліб.
Дата добавления: 2015-08-28; просмотров: 204 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |