Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

ТВИН ПИКС: СОВЫ НЕ ТО, ЧЕМ ОНИ КАЖУТСЯ 10 страница



 

Белок его глаза превращается в белый длинный коридор; богато отделанный и наполненный ярким белым светом. Отец КУПЕРа исчез. Трумэн и Куп обмениваются быстрыми взглядами. КУПЕР идёт впереди по длинному белому холлу. Открытая дверь справа по ходу их движения не привлекает их внимания, вместо того, чтобы войти в неё, КУПЕР продолжает идти до открытой двери налево. Он нарочно останавливается прямо за порогом этой комнаты. ГАРРИ подходит и встаёт рядом с ним.

 

В двёрном проёме виднеется большой зал для игры в карты, в центре которого сидят три игрока. Лиланд Палмер кладёт карту на стол. Он улыбается и делает знак Лоре, которая сидит за столом напротив него. Мэдлейн наблюдает за игрой, дожидаясь своего хода. На заднем плане – звучит пластинка "Пенсильвания 6-5000." * Комната излучает умиротворённость. КУПЕР поворачивается к Трумэну. Они продолжают свой поход.

 

* Знаменитая музыкальная композиция из репертура оркестра Гленна Миллера. (- прим. перев.) http://www.youtube.com/watch?v=i0m6i1HQxN8

 

Пересечение холла, по которому они идут, с другим холлом; КУПЕР и Трумэн поворачивают направо. Через высокую стеклянную дверь они выходят в тропический сад. ГАРРИ осматривает сад, взгляд его приковывает некая фигура.

 

ГАРРИ: Купер?

 

ГАРРИ делает знак КУПЕРу. Он поворачивается и видит МАЙОРа БРИГГСа на чудесном троне, возвышающемся в углу сада. Они подходят к нему.

 

КУПЕР: Гарланд! [КУПЕР кивает головой]

 

МАЙОР: [МАЙОР говорит на задомнаперёднем языке зазеркалья] Совершенны Й. Довольны Й. Спокойны Й.

 

КУПЕР: Это близко.

 

МАЙОР: По ту сторон У близ И. [помедлив] Он стучитс Я ко мн Е в ящи К почтовы Й, говор Я, чт О виде Л привидении Е снов А.

 

КУПЕР: [кивая] Он стучится ко мне в ящик почтовый, говоря, что видел привидение снова.* Почему?

 

* Аллюзия на известную скороговорку, а также романы Стивена Кинга «Оно» и «Жребий», где она звучит. (-прим.перев.)

 

МАЙОР: Оно боитс Я. [помедлив] Ты - ламанти Н, та К опасайс Я ж корабл Я*.

 

* Основная причина гибели ламантинов (морских коров)- столкновение с морскими судами. (- прим.перев.)

 

КУПЕР: Мы сможем одолеть их?

 

МАЙОР: Нельз Я ответит Ь 'Да' или 'Нет', и пр И это М сказат Ь правд У. Здес Ь становитс Я слишко М людн О.

 

Произнося эти слова, МАЙОР поднимает руку, указывая на тропинку, уходящую далеко в глубину сада. КУПЕР и ТРУМЭН сворачивают на неё и углубляются в пышную, тёмную растительность. Виноградные лозы, цветы и кустарник постепенно уступают место высоким деревьям. ГАРРИ смотрит в небо и не видит верхушки деревьев. Они уходят в бесконечность. ГАРРИ хлопает решительно настроенного идти до конца КУПЕРа по плечу.



 

ГАРРИ: Куп, я уже долго не раскрываю рта, потому что мне, в общем-то, не с чего даже начать. Дай Бог через неделю мне удастся понять, что же происходит. [помедлив] Что мы пытаемся сделать?

 

КУПЕР: Иногда лучше не понимать.

 

ГАРРИ кивает.

 

ВОЗВРАЩАЯСЬ В ТВИН ПИКС: НА ЛУЖАЙКЕ ПЕРЕД ОТЕЛЕМ «ГРЕЙТ НОЗЕРН», ХОУК подбегает к группе лидеров, состоящей из ГОРДОНа, АЛЬБЕРТа, ЭНДИ, ПОЛКОВНИКа РАЙЛИ, и БЕНа Хорна.

 

ХОУК: Никаких следов тела Джека Уилера. Кровь и разбитое стекло на земле под окном. Возможно, он подался в леса на восток.

 

БЕН: Слушайте, я хочу, чтобы вы нашли этого ублюдка! У моей дочери нервный срыв! В вестибюле моего отеля - сын мэра, истекающий кровью! Да где же эта чёртова «скорая»?!

 

АЛЬБЕРТ: В вашем райском уголочке под названием Твин Пикс произошло убийство, самоубийство и стрельба - и часу как не прошло!

 

ЭНДИ: ХОУК, что с «Большим Эдом»?

 

БЕН: Что с ПОЖАРОМ!?!

 

ГОРДОН: ПОЖАР - ДА, МЫ В КУРСЕ.

 

РАЙЛИ: Мои люди пытаются бороться с огнём; нам нужен напор воды, но мы не можем получить его!

 

ГОРДОН: ПОЖАРНЫЕ УЖЕ В ПУТИ. НО У НИХ БЫЛ ЛОЖНЫЙ СИГНАЛ О ПОЖАРЕ, И ОНИ ДОБРОВОЛЬЦЫ....

 

БЕН: Что будет с моим отелем…

 

ТРУДИ: [кричит из вестибюля] Мистер Хорн, звонит ваш брат! Он в тюрьме! [БЕН поворачивается и ковыляет к отелю]

 

ГОРДОН: ОТЛИЧНО, ПАРНИ! ЭТОТ ПОЖАР ВЫКУРИТ ЭРЛА НАРУЖУ! НАМ НУЖНО ОКРУЖИТЬ ОТЕЛЬ СО ВСЕХ СТОРОН - ВСЕМИ СИЛАМИ, КОТОРЫМИ МЫ РАСПОЛАГАЕМ!

 

Справа от них - Джеймс Хёрли, справа и слева от него - Кэтрин и ПИТ Мартеллы. Оба представителя семейства Мартеллов обнимают юного Джеймса.

 

ДЖЕЙМС: Так это правда?

 

КЭТРИН: Такого жестокого каприза судьбы нарочно не придумаешь!

 

ДЖЕЙМС: Хорошо, но что же мы будем теперь делать?

 

ПИТ: Джеймс, ты когда-нибудь думал о деревьях?

 

ДЖЕЙМС: О деревьях?

 

ПИТ: [медленно подчёркивая это слово] Деревья... Деревья... Деревья...

 

ПИТ повторяет эти слова – и крупный план его рта медленно перетекает в МРАЧНЫЕ, ТАИНСТВЕННЫЕ ДЕРЕВЬЯ, через которые держат свой путь КУПЕР и ТРУМЭН. Большая часть деревьев - чёрного и серого цвета. Трумэн смотрит на чёрные тучи, нависшие над ними; КУПЕР решительно шагает вперёд.

 

ГАРРИ: Эти деревья мёртвые.

 

КУПЕР: Обратной дороги нет. [КУПЕР останавливается] Кто-то здесь есть.

 

ГАРРИ вынимает пистолет. Насмешливый взгляд КУПЕРа заставляет его положить пистолет на место. Агент КУПЕР делает знак рукой, и они расходятся, чтобы обыскать густую чащу деревьев. ГАРРИ смотрит вверх на деревья. КУПЕР пристально смотрит на серую землю. Он идёт по этой земле. Плюх! Капля падает на ботинок Купера. Жидкость - обычного ярко-красного цвета. Задрав голову, КУПЕР видит висящую над ним фигуру.

 

КУПЕР: ГАРРИ!

 

Трумэн подбегает к КУПЕРу и замирает на месте, потрясённый увиденным...

 

ГАРРИ: Господь Небесный, это же Эрл!

 

Вися на согнувшейся под его тяжестью ветке на длинной верёвке, Уиндом Эрл слегка покачивается на ветру. Хриплый стон, не прекращаясь, слышится из его рта, и также неизменно из него вытекает струйка крови. Его лицо - мертвенно-белое, хотя тело бьётся в судорожных конвульсиях. Его душа, приняв неведомую кару, исчезла. КУПЕР начинает оплакивать своего бывшего партнёра, потом опускает голову и уходит прочь. Трумэн не отстаёт от него.

 

Тучи над ними бегут, грохочет гром. Они возвращаются на тропу, и всё больше углубляются в лес. Где-то там, за деревьями, Оно следит за ними. КУПЕР знает, что это так. И поворачивает туда голову. Он видет злую ухмылку БОБа, плящущего и прячащегося среди деревьев. БОБ скользит от дерева к дереву – наблюдая, выжидая, скрываясь. КУПЕР понимает, что БОБ здесь не нападёт. Но они уже близко к его логову. Царству БОБа.

 

Тропа вьётся между мшистых кочек, потом спускается по холму к большому дому, сложенному из брёвен. Дом странным образом напоминает чёрный вход в «ОДНОГЛАЗЫЙ ДЖЕК». КУПЕР быстро смотрит в глаза ГАРРИ. Их несостоявшийся диалог прост: Вот и он. Время пришло. И, после кивка ГАРРИ, они входят в Чёрный Вигвам...

 

"Куп? КУПЕР!" ГАРРИ оборачивается, глядя в бездонную чёрную тьму, окружающую его со всех сторон. Повернувшись обратно, Трумэн сталкивается нос к носу с Лиландом Палмером.

 

ЛИЛАНД: Я никог О не Уби Вал... [смеётся] Я никог О не Уби Вал... Я никог О...

 

ГАРРИ отворачивается. Комната начинает наполняться светом - стробоскопическим. Он - в месте, которое напоминает Красную Комнату, только мебель - свекольно-чёрная и дымящаяся…Стена из штор прожжена в нескольких местах. Лиланд исчез. Окончательно сбитый с толку Трумэн начинает идти к входу.

 

Внезапно перед ним появляется ДОННА Хэйворд. Она выглядит безжизненной, на ней ночная рубашка. Ночная рубашка, которую ГАРРИ видел прежде... ГАРРИ смотрит вниз и видит, что ДОННА на самом деле не стоит, но слегка покачивается примерно в нескольких сантиметрах от пола. ДОННА вплывает в комнату, усыпанную пеплом, и только тут ГАРРИ замечает руку позади неё, и этот смех...

 

Рука двигается так, как будто ДОННА – марионетка на нитке. А потом из-за её спины появляется существо, которое никто, находящийся в здравом уме, не может видеть, мужчина, которого видел Палмер и который снился КУПЕРу, его нарисовал ХОУК и его любила ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ. Глаза ГАРРИ едва не вылезают из орбит. Теперь и он видит БОБа.

 

БОБ: ГАРРИ, что случилось с Джози!?!

 

ГАРРИ отшатывается, увидев, как ДОННА прямо на глазах оборачивается в Джози. Проделывая этот трюк, БОБ завывает. ГАРРИ вынимает револьвер и трижды стреляет в голову БОБа. Но звук от выстрелов какой-то удалённый, квакающий, словно они сделаны в туннеле или под водой. БОБ рычит от смеха. ГАРРИ опускает голову и видит, что ему в грудь и живот попали три пули. ГАРРИ падает на пол - в лужу своей собственной крови. Глядя вверх, он видит, как Джози сменяет ДОННУ в лапах БОБа – так же быстро, как и стробоскопические вспышки света.

 

ГАРРИ: Джози...

 

БОБ рычит от удовольствия. Весь свет прожектора сконцентрирован на ДОННЕ. Она не замечает ничего происходящего вокруг. БОБ улыбается и притягивает ДОННУ к себе, чтобы поцеловать.

 

"Отпусти Её!"

 

Комнату заливает тьма. ГАРРИ видит, как БОБа хватает «МАЙК», он же Однорукий Жерар. Крича, они яросто борются.

 

ДОННА падает в объятия ДЖОННИ Хорна. Однорукий с силой выдирает татуировку на руке БОБа.

 

"МАЙК": Сейчас я вырву из тебя твою душу!

 

БОБ кричит; комната пропадает в темноте...

 

Свет возвращается. Однорукий лежит на полу, он мёртв. БОБ исчез. Без всякого следа от полученных им ран, Гарри, пошатываясь, подходит к ДЖОННИ и ДОННЕ...

 

ОСТАВИВ ПОПЫТКИ НАЙТИ ГАРРИ, КУПЕР бродит по Чёрному Вигваму. Он проходит через много комнат. В комнатах – отставшие там и сям, висящие лохмотьями обои с рисунком из чёрных цветов. КУПЕР спотыкаясь, заходит в каждую дверь, снова и снова входя в одну и ту же комнату. Только ему известно, как долог был его путь в это место. КУПЕР заворачивает ещё в одну комнату и находит то, что ожидал там найти...

 

Он - в дверях спальни Лоры Палмер. Лора спит в своей кровати. Он смотрит на стену, где висит картина, изображающая комнату с обоями в цветочек. КУПЕР видит сзади свою собственную фигуру, застывшую и всматривающуюся, в дверном проёме на картине. Потолок спальни Лоры извергает мерцающий электрический свет. Лора садится в кровати. Её глаза бесцветны.

 

КУПЕР бросает взгляд на её руку... на ней надето кольцо... кольцо, которое БОБ и МАЙК смастерили из покрытия стола из жаропрочного пластика... в крохотной комнатушке над ночным магазинчиком... вырезав на кольце из жаропрочного пластика... символ... символ, перевёрнутый Уиндомом Эрлом в Пещере Сов...

 

ЛОРА: [говоря задомнаперёд] Ра Да ви Деть ва С, аген Т Ку Пер.

 

КУПЕР смотрит в зеркало комода Лоры. Видя в отражении свою копию с седыми волосами и белыми глазами. Доппельгэнгер. Злобно ухмыляющийся Доппельгэнгер. Окно комнаты медленно начинает открываться, и зловещий БОБ вползает в неё. КУПЕР отступает к двери. Там КУПЕР останавливается и стоит в полной боевой готовности, подняв подбородок. Его «злой» близнец кивает ему.

 

ДОППЕЛЬГЭНГЕР: Как там Энни? Как там Энни! А вот и Энни!

 

Выйдя из-за него, Энни вступает в свет прожектора, потом в комнату. На Энни - платье, в котором она была на конкурсе «МИСС ТВИН ПИКС» и лента победительницы. Энни подходит к КУПЕРу.

 

ЭННИ: [указывая на КУПЕРа] За Чем ты У Бил мен Я?

 

БОБ: Тво Ё Обличь Е! Двад Цать Пять лет! [БОБ рычит] Помниш Ь, когд А ты гналс Я за ино Й по улица М Филадельфи И! Мальчи К мой, себ Я не догониш Ь!

 

Доппельгэнгер - КУПЕР поднимает правую руку. Она начинает дрожать и трястись. «Злой» КУПЕР останавливает её левой рукой.

 

ДОППЕЛЬГЭНГЕР: Та К с Ним И бывае Т до Тог О ка К мы их Отрубае М.

 

ЛОРА: За Чем вы У Бил И мен Я, аген Т Купе Р?

 

КУПЕР: Я … я…не убивал Кэролайн.

 

ЭННИ: Нет. [помедлив] Нет, ты её убил. И меня ты тоже убил.

 

КУПЕР: Энни! Я... Я...

 

БОБ: Мы убили твою мать... ты взял кольцо... и спрятал в своей постели.

 

КУПЕР: Это неправда!

 

БОБ: Мы знакомы! Три года отсутствия. Похищенный Уиндом. Накачанный наркотиками.

 

КУПЕР: Это не...

 

Призрак Лиланда Палмера с пустыми глазами вплывает в комнату.

 

ЛИЛАНД: Я не знал, когда он был внутри меня. И когда он выходил, я ничего не помнил.

 

Лиланд исчезает. Перед Купером вспыхивает огненная стена; в мгновение ока... он вернулся в Красную комнату. ГАРРИ входит в неё с ДЖОННИ Хорном. ДЖОННИ несёт ДОННУ ХЭЙВОРД, она без сознания.

 

ГАРРИ: КУПЕР!

 

Подняв руку, КУПЕР мешает им пройти дальше в комнату. БОБ и седовласый КУПЕР становятся по бокам от Лоры. Порыв ветра проносится по комнате. Они сливаются в одно целое, внутри Лоры. Энни падает на пол. КУПЕР подбегает к ней; приподнимает ей голову.

 

КУПЕР: Энни! Энни! Я люблю тебя. Я не убивал их. Я не убью тебя. Я…

 

ЭННИ: [тихо] Я знаю... Я в порядке.

 

КУПЕР: Энни! О, Энни!

 

ЛОРА: Ещё одна жертва.

 

КУПЕР: Нет! Я никогда никого не убивал!

 

ЛОРА: Ты Убьёш Ь.

 

Лора кидается на него, отбрасывая КУПЕРа назад сквозь кольцо огня. Он приземляется на спину уже за пределами Чёрного Вигвама, на холодную серую землю. Небо разрывается молниями, обрушивая на него струи дождя.

 

«Злая» инкарнация Лоры вспрыгивает ему на грудь и погружает руки в растущее пятно крови на животе Купера. Длинные красные ногти впиваются в его кожу, он борется с ними, напрягая все свои силы. Фигура над ним постоянно превращается из Лоры в Кэролайн Эрл. Давление на его грудь усиливается, убивая его. Вдалеке КУПЕР слышит крик Трумэна. КУПЕР не может дышать.

 

КУПЕР: [задыхаясь] Я люблю тебя... прости меня...

 

Давление исчезает. Лора начинает плакать. Она наклоняется к нему и целует. Лора исчезает...

 

КУПЕР перекатывается на живот, глядя вверх по лесному склону. Высокая фигура в плаще с капюшоном, которую КУПЕР видел последний раз при исчезновении МАЙОРа, стоит на опушке леса. Кэролайн и Лора стоят по обе стороны от него. Серая, зловещая фигура БОБа безжизненно висит в распятом виде на одном из деревьев. И Лес сияет за плечами фигуры в плаще. Она поворачивается и ведёт Лору и Кэролайн обратно к Белому Вигваму.

 

КУПЕР приподнимается - и ГАРРИ тут же сграбастывает его своей медвежьей хваткой. ДЖОННИ несёт ДОННу. КУПЕР и ТРУМЭН смотрят друг на друга, не понимая - где слёзы, а где - непрекращающийся дождь, который хлестает их по лицам. КУПЕР смотрит вверх – в разверзшиеся небесные хляби. ГАРРИ смотрит туда же, куда и глаза КУПЕРа – на потолочный разбрызгиватель воды. ДЖОННИ, ДОННА, КУПЕР и ТРУМЭН обнаруживают себя сидящими на промокшей насквозь кровати номера Купера в отеле «ГРЕЙТ НОЗЕРН».

 

ГАРРИ: [в шоке] Куп! Твои волосы - чёрные!

 

КУПЕР: Да?

 

ГАРРИ: Да, но ещё секунду назад они были седые!

 

КУПЕР: Что? [протирая глаза, видя ДЖОННИ и ДОННУ] ДОННА! ГАРРИ, где Эрл?

 

ГАРРИ: Не знаю... Я думал, ты поймал его!

 

КУПЕР: Энни! О господи, где Энни?!

 

ГАРРИ: КУПЕР, не беспокойся, мы ведь оставили её там, в патрульной машине.

 

КУПЕР: ГАРРИ, мне нужно убедиться, что она жива... хорошо?

 

ГАРРИ: Куп, я...

 

ЭНДИ врывается в номер; КУПЕР и ГАРРИ смотрят на него во все глаза.

 

ЭНДИ: Агент КУПЕР! Шериф Трумэн! С вами всё в порядке? Мы думали, что вы все сгорели при пожаре.

 

ДОННА: [приходя в себя] Где...?

 

ГАРРИ: Какой пожар, ЭНДИ?

 

ЭНДИ: Пожар в отеле. Пожар в этом номере. [ЭНДИ оглядывает номер оценивающим взглядом] Почему этот номер не обгорел? А?

 

КУПЕР: ЭНДИ, что произошло с Уиндомом Эрлом?

 

ФОТОВСПЫШКА. Эрл висит в коридоре. Его ноги отрезаны и валяются на полу. ФОТОВСПЫШКА. Пол почти весь залит кровью. ХОУК делает ещё один снимок. ВСПЫШКА. Камера отъезжает от висящего Уиндома, мы видим АЛЬБЕРТа и КУПЕРа - стоящих лицом к лицу.

 

АЛЬБЕРТ:...опять появился напор воды. Странным образом, но отель почти не пострадал. Один из местных пожарных обнаружил его. Убийца Эрла - кем бы он ни был - использовал пожар для отвлечения внимания.

 

КУПЕР: [указывая на пол] Как он сюда попал?

 

АЛЬБЕРТ: Никто этого не знает. По тому, что у него в руках пила, ясно, что это он отрубил ноги Эрлу. Я не проводил пока экспертизы, но самое верное предположение состоит в том, что он поскользнулся на крови, упал и сломал себе шею.

 

КУПЕР: Это никак не объясняет того, каким образом он надел Эрлу петлю на шею и как подвесил его к потолку.

 

Камера отъезжает ещё больше, и мы видим - на полу лежит чьё-то тело. Это тело "МАЙКА", известного также как Однорукий Филипп Жерар. Он мёртв.

 

В ВЕСТИБЮЛЕ «ГРЕЙТ НОЗЕРН»:

 

ДОК: ДОННА!

 

ДОННА: Папа! [ДОННА бежит по бурлящему вестибюлю, обнимает его] Папа, что происходит?!

 

ДОК: Я так волновался за тебя. Ты была в руках этого монстра!

 

ДОННА: Папа, я не помню, что... [она утыкается ему в плечо и плачет]

 

ДОК: Ну, ну что ты, с тобой уже всё в порядке.

 

Уилл Хэйворд смотрит через бушующий водоворот вестибюля отеля прямо в глаза БЕНа Хорна, который обнимает свою дочь. Они понимают друг друга.

 

БЕН: Всё в порядке, дорогая. Всё будет хорошо.

 

ОДРИ: Но Джек…

 

БЕН: Этот «Блэк» Джек оставил за собой кровавый след. И, можешь мне верить, полиция отыщет его.

 

ОДРИ: Но я…

 

БЕН: Верь мне. Я сказал, что не подам на город в суд, если они поймают его. Отель не слишком сильно пострадал. Арест твоего дяди ДЖЕРРИ – может стать таким худом, в котором полным-полно добра. Джеру не предъявлено никакого обвинения, но зато его наняли в качестве адвоката те, кому оно было предъявлено. А с таким адвокатом как ДЖЕРРИ, им обеспечена долгая и счастливая жизнь…за решёткой.

 

Живой и быстрой походкой, мимо них проходит шериф Трумэн, торопясь обнять Норму Дженнингс.

 

ГАРРИ: Я только что узнал. Когда ты услышала об этом?

 

НОРМА: [плача] Совсем недавно. Сперва мне говорят, что мой муж мёртв. Потом я услышала, что Эд – в реанимации. И бедняжка Надин... Я... Я…

 

ГАРРИ: Док Хэйворд говорит, что с Эдом всё будет в порядке. Норма, Надин была психически больной женщиной. Ты в этом не виновата. [помедлив] Мы найдём убийцу Хэнка, я обещаю это тебе.

 

ГАРРИ заключает её в объятия. Они целуются... Норма медленно отстраняется.

 

НОРМА: ГАРРИ, что это у тебя?

 

ГАРРИ: [поднимая предмет] А, это! Это ручка от ящика комода. Не знаю почему, но я прихватил её с собой из какого-то номера. Она у меня – как талисман.

 

Озадаченная Норма отгоняет мысль о загадках прочь, и притягивая к себе ГАРРИ, целует его ещё раз. КУПЕР и ГОРДОН улыбаются ГАРРИ, проходя мимо него и направляясь к переливающемуся морю огней, исходящих от десятков машин скорой помощи, полицейских и пожарных автомобилей, выстроившихся на парковке перед главным входом в отель.

 

Выйдя из машины скорой помощи - одной из стоящих рядом с отелем, БОББИ и полковник РАЙЛИ присоединяются к КУПЕРу и ГОРДОНу.

 

БОББИ: Агент КУПЕР... Мой отец…

 

КУПЕР: Знаю, БОББИ. Мне очень жаль. Твой отец был великим человеком.

 

БОББИ: Мой отец оставил вам послание. [помедлив] Он сказал: 'Всё закончилось.'

 

КУПЕР: [сильно удивлён; помедлив] Я понимаю. Спасибо, БОББИ!

 

БОББИ кивает в ответ головой и медленно идёт к машине скорой помощи, в которой сидит ШЕЛЛИ. БОББИ и ШЕЛЛИ обнимаются. ГОРДОН отворачивается.

 

ГОРДОН: СКОЛЬКО ПЕРЕЖИЛА ЭТА МАЛЕНЬКАЯ ЛЕДИ ЗА ОДНУ НОЧЬ! МУЖ УМЕР. И ОТЕЦ ЕЁ ПАРНЯ ТОЖЕ УМЕР.

 

КУПЕР: МАЙОР БРИГГС. Фантастический человек. Думаю, БОББИ БРИГГСу будет нелегко пережить эту потерю.

 

РАЙЛИ: Завтра я серьёзно поговорю с парнем. Гарланд БРИГГС был замечательный лётчик, солдат и друг. И сыну следует знать о том, чего достиг в жизни его отец.

 

ГОРДОН и КУПЕР улыбаются, полковник РАЙЛИ кивает в знак прощания головой и уходит. АЛЬБЕРТ вразвалку входит в кадр.

 

АЛЬБЕРТ: А что, парни, не пойти ли нам половить рыбки?

 

КУПЕР: [улыбаясь] АЛЬБЕРТ, твой отец служил на флоте?

 

АЛЬБЕРТ: Сорок три года безупречной службы. Почётная отставка с сохранением всех привилегий. Как ты догадался?

 

КУПЕР, ГОРДОН, и АЛЬБЕРТ отходят от входа в отель, чтобы дать дорогу покидающим его пожарным. Пожарные проходят мимо машины скорой помощи, около которой на носилках лежит Дуэйн-мл. ОДРИ стоит рядом на коленях, склонившись над его лицом.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Не беспокойся, пулям не удалось одолеть моё пузцо. [смеётся] Думаю, они ждут остальных раненных, потому мы до сих пор и не едем в госпиталь, да? Сам бы я давно уже дополз туда! [смеётся]

 

ОДРИ: Брось свои шуточки! Ты же ранен!

 

ДИ-ДЖЕЙ: Да нет, простая царапина. Только посмотри, что происходит, когда мы вместе... Хорошо ещё, что мы вместе не обедали, тогда бы я уже точно был покойником.

 

ОДРИ: [смотря вниз] Джека так пока и не нашли.

 

ДИ-ДЖЕЙ: О нет! Думаю, это значит, что ты должна оставаться рядом и защищать меня - до тех пор, пока его не поймают.

 

ОДРИ смеётся – на их лицах играет улыбка. ОДРИ наклоняется к нему и целует. Ди-Джей нежно обнимает её.

 

ДИ-ДЖЕЙ: Если бы я знал, к чему приведёт это пулевое ранение, я бы сам бы в себя выстрелил тогда, много лет назад, когда мы играли в индейцев и ковбоев.

 

ОДРИ: Подлюка! [Они снова целуются]

 

ДЖОННИ: Индеец!

 

ДИ-ДЖЕЙ [удивлённо]: Что за…? ДЖОННИ! Рад тебя видеть, приятель!

 

Ди-Джей и ДЖОННИ затевают борьбу на руках. ОДРИ отходит на пару шагов и замечает на ступеньках главного входа отеля ДОННУ, завёрнутую в одеяло. Она подходит к ней.

 

ОДРИ: Ты в порядке?

 

ДОННА: Да, вроде да. Они ничего такого со мной не сделали.

 

ОДРИ: Нет, я имела в виду...

 

ДОННА: Да. Мы распутаем весь этот клубок. Мне и в самом деле приятно знать, что ты - моя сестра.

 

ОДРИ: И мне тоже это приятно.

 

ДЖЕЙМС: Вот она!

 

ДОННА видит Джеймса, полуобнимающего Кэтрин и Пита.

 

ПИТ: Ого, сынок, ты и вправду нашёл себе прехорошенькую девушку!

 

КЭТРИН: Да, и я того же мнения! Она похожа на Эрсу, твою двоюродную племянницу.

 

ДОННА: [смущённо] Джеймс, что происходит?

 

ДЖЕЙМС: ДОННА, разреши познакомить тебя с моей тётей Кэтрин и моим дядей Питом.

 

КЭТРИН: Зови меня просто Кати.

 

На другой стороне парковки отеля агенты СЭМ, АЛЬБЕРТ, КУПЕР и ГОРДОН образовали нечто вроде мозгового центра.

 

СЭМ:...отсутствует буква 'E'. Вскрытие Лиланда делалось в Фэйрвиле Джо Филдингом.

 

КУПЕР: Он же проводил вскрытие Лоры Палмер.

 

АЛЬБЕРТ: Гм, если б я не видел Лору своими глазами, я бы посоветовал проверить её могилу.

 

ГОРДОН: А ЧТО С ЭТИМИ КРУГОВНИКАМИ?

 

АЛЬБЕРТ: Мы всю ночь допрашивали их. Но только некоторым из них будет предъявлено обвинение. Тем двум пожилым женщинам, которые похитили дочь Хэйворда. Да ещё паре-тройке – за хранение наркотиков. Куп, тебе будет приятно узнать, что тот карлик был просто набит кокаином.

 

КУПЕР:[кивая] ГОРДОН, что можешь сказать о Джеке Уилере?

 

ГОРДОН: ЧТО МНЕ СКАЗАТЬ, ЕЙ?

 

АЛЬБЕРТ: По его следам идут неутомимые парни из Читальни.

 

Трумэн, ХОУК, и ЭНДИ пробегают мимо, ГАРРИ задерживается на два слова с КУПЕРом.

 

ГАРРИ: Ну просто ни минуты покоя!

 

КУПЕР: Что случилось, ГАРРИ?

 

ГАРРИ: Нужно срочно ехать в «ДВОЙНОЙ “R”» и осмотреть место происшествия и его окрестности. Затем – в госпиталь, проведать «Большого Эда».

 

КУПЕР: А что такое?

 

ГАРРИ: Ты разве не слышал?

 

ГОРДОН: КУП, КАК ТЫ УЗНАЛ ОБ УБИЙСТВЕ?

 

КУПЕР: Что?

 

ТРУМЭН: Сегодня ночью кто-то застрелил ХЭНКа Дженнингса в кафе «ДВОЙНОЙ «R». И ещё Надин Хёрли стреляла в «Большого Эдда», а потом в себя.

 

КУПЕР: С ними всё в порядке?

 

ТРУМЭН: Надин мертва. Чуть позже я собираюсь заехать и узнать, как обстоят дела Эда.

 

ГОРДОН: КУП, Я НИЧЕГО НЕ ГОВОРИЛ ТЕБЕ ОБ ЭТОМ УБИЙСТВЕ, ПОТОМУ ЧТО С ПЕРВЫМ ЛУЧОМ СОЛНЦА МЫ С ТОБОЙ ОТБЫВАЕМ НА ЮГ.

 

КУПЕР: Что?!

 

ТРУМЭН: Что происходит, ГОРДОН?!

 

ГОРДОН: НЕ ИМЕЮ ПРАВА ГОВОРИТЬ ВАМ, ШЕРИФ! СТРОГО СЕКРЕТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!

 

ЭНДИ: [кричит из патрульной машины] Шериф Трумэн! Мэр на связи!

 

ТРУМЭН: [кричит в ответ] Попозже, ЭНДИ!

 

ЭНДИ: [кричит] Мэр говорит, это срочно!

 

Трумэн бросает взгляд на Купера, потом поворачивается и идёт к патрульной машине. КУПЕР поворачивается к своим товарищам-фэбээровцам.

 

КУПЕР: Что происходит?!

 

АЛЬБЕРТ: ГОРДОН подумал, что тебе будет неплохо сменить обстановку. Ты здесь и так задержался.

 

КУПЕР: Ну а что с Круговниками?

 

СЭМ: Утром отправили в тюрьму штата, к югу от Тэйкомы.

 

КУПЕР: Но ещё не закончены расследования: смерть агента ХАРДИ, Уиндома Эрла, Однорукого, МАЙОРА БРИГГСа, Лио Джонсона, ХЭНКа Дженнингса?

 

ГОРДОН: КУПЕР, Я НЕ РАССЛЫШАЛ ТВОИХ ПОСЛЕДНИХ СЛОВ, НО ТВОЯ ЗАДАЧА ЗДЕСЬ ВЫПОЛНЕНА. ОСТАЛАСЬ ТОЛЬКО БУМАЖНАЯ РАБОТА, ИЛИ ПРОБЛЕМЫ МЕСТНЫХ СЛУЖИТЕЛЕЙ ЗАКОНА, КОТОРЫЕ НИКАК НЕ МОГУТ КАСАТЬСЯ БЮРО. Я УЖЕ ДАЛ ПОРУЧЕНИЕ АЛЬБЕРТУ И АГЕНТУ СТЭНЛИ ЗАВЕРШИТЬ ЗДЕСЬ ВСЕ ДЕЛА.

 

АЛЬБЕРТ: Ах, как я рад застрять в этой богом забытой деревушке!

 

КУПЕР: ГОРДОН, у меня есть право на отпуск!

 

ГОРДОН: КУП, ТЫ ТОЛЬКО ВЧЕРА УТРОМ ВЫПИСАЛСЯ ИЗ ГОСПИТАЛЯ, А ТЕБЕ УЖЕ УСПЕЛИ ДАТЬ ПО ГОЛОВЕ И ВОТКНУТЬ В ТЕБЯ НОЖИК!

 

КУПЕР: Но…

 

ГОРДОН: СЛУШАЙ, НА НАС СВАЛИЛАСЬ ТА ЕЩЁ ЗАВАРУШКА В БЕНДЕ, В ОРЕГОНЕ! ДВЕ НЕДЕЛИ НАЗАД, КАКИЕ-ТО ИДИОТЫ УСТРОИЛИ ОХОТУ НА ЛОСЕЙ С КРАДЕНЫМИ АВТОМАТАМИ. ПУЛИ, ИЗВЛЕЧЁННЫЕ ИЗ ЛОСЯ, ТЕ ЖЕ САМЫЕ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАЛИСЬ ПРИ ОГРАБЛЕНИИ БАНКА В ПРОШЛОМ ГОДУ В БЕЙКЕРСФИЛДЕ!

 

СЭМ: Судя по всему, то ещё дельце [Агент Коул нагибается к нему] Я сказал: 'ТО ЕЩЁ ДЕЛЬЦЕ!'

 

ГОРДОН: ДА, ЭТИ ОЛЕНИ ДАЖЕ НЕ ПОДОЗРЕВАЛИ, ЧТО ПО НИМ БАБАХНУЛО!

 

Но КУПЕР его не слушает; его лицо устремлено на ГАРРИ. КУПЕР подходит к машине шерифа Твин Пикс. Потом быстро возвращается.

 

КУПЕР: ГОРДОН, я увольняюсь.

 

ГОРДОН: А ТЕПЕРЬ НЕ ЮЛИ И ПРОСТО СКАЖИ МНЕ: 'ТЫ ХОЧЕШЬ УВОЛИТЬСЯ!'

 

КУПЕР поворачивается и идёт к ГАРРИ, ХОУКу, и ЭНДИ, к которым уже присоединилась ЛЮСИ.

 

АЛЬБЕРТ: И что такого в этом городе? Такого, что так сильно повлияло на КУПЕРа?

 

СЭМ: Агент Десмонд исчез в Дир Мидоу. Думаете, агент КУПЕР подхватил тот же самый микроб?

 

АЛЬБЕРТ: Не знаю, Сэм. Не знаю…

 

СЭМ: Да уж... Но вот где отсутствующая буква 'E'?

 

Агенты разворачиваются и уходят. Сильвия Хорн бежит по ступенькам главного входа в отель, чтобы обнять ОДРИ и ДЖОННИ, и одновременно столкнуться с БЕНом... Сидя неподалеку, Уилл Хэйворд обнимает свою дочь ДОННУ. Они встречают улыбкой Эйлин Хэйворд, которая подъезжает к ним в своей инвалидной коляске. Обе сестры ДОННЫ подталкивают коляску сзади... Сидя на заднем бампере машины скорой помощи, Норма и БОББИ обнимают ШЕЛЛИ, подбадривая её... ПИТ размахивает невидимым топором в своих руках, а Кэтрин и Джеймс, смеясь, смотрят на эти манипуляции... Держа высоко, как знамя, вилку в левой руке, Ричард Тримэйн склоняется к улыбающейся Труди... ЛЕДИ-С-ПОЛЕНОМ прячется за пожарной машиной, в то время как Тим Пинкль бросается за угол, окликая её...


Дата добавления: 2015-08-27; просмотров: 40 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.077 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>