Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Медицинская помощь. Assistência médica

Quot;Вывески и надписи". | Некоторые рекомендации по образному восприятию материала | ИЗБЕГАЙТЕ ЧРЕЗМЕРНЫХ НАГРУЗОК! ЗАНЯТИЯ ДОЛЖНЫ ПРИНОСИТЬ ВАМ РАДОСТЬ И УДОВЛЕТВОРЕНИЕ. | ВНИМАНИЕ! | Введение. Introdução | ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР. CONVERSA TELEFÓNICA | УРОК 1 КАФЕ. БАР. РЕСТОРАН. CAFÉ. BAR. RESTAURANTE | В МАГАЗИНЕ. FAZENDO COMPRAS | ЭКСТРЕННЫЕ СИТУАЦИИ. SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA | INSCRIÇÕES E SINAIS DE INFORMAÇÃO |


Читайте также:
  1. Медицинская практика сайентологов строится на их вопиющем невежестве
  2. Медицинская психология: психопатология
  3. Наниматель может выдавать беременным женщинам путевки в санатории и дома отдыха бесплатно или на льготных условиях, а также оказывать им материальную помощь.
  4. ПМ 01 Медицинская и медико-социальная помощь женщине, новорожденному, семье при физиологическом течении беременности, родов, послеродового периода.
  5. ПМ 04 Медицинская помощь женщине, новорожденному, семье при патологическом течении беременности, родов, послеродового периода.
  6. ПМ03 Медицинская помощь женщине с гинекологическими заболеваниями в различные периоды жизни.

Урок 1 Тема: "Медицинская помощь. Assistência médica"


sentir-se

febre

estar com febre

apanhar

resfriado

estar constipado

estou constipado

чувствовать себя

жар

чувствовать жар

схватить

простуда

простудиться

я простужен

gripe

bronquite

tosse

corrimento nasal

é melhor

chamar médico

 

грипп

бронхит

кашель

насморк

лучше

вызывать


 


A. Como estás?

B. Estou com febre.

A. O que se passa?

B. Parece que estou constipado.

A. Será gripe?

B. Não sei. Tenho tosse e mais nada.

A. É melhor chamar o médico.

Как дела?

У меня жар.

Что случилось?

Кажется, я простудился.

Это грипп?

Я не знаю. Я только кашляю, и все.

Я думаю, тебе лучше вызвать врача.


 


queixa

 

doer

garganta

ter dores de garganta

febre

há quanto tempo

examinar

abrir

boca

angina

pneumonia

sarampo

prescrever

жалоба,

беспокойство

болеть

горло

болеть (о горле)

жар

как долго

проверять

открывать

рот

ангина

воспаление легких

корь

выписывать

medicamento, remédio

tomar

antes

depois

xarope

comprimido

ir dormir

esquecer

gargarejar

até

fim

semana

fim-de-semana

 

лекарство

принимать

до

после

микстура

таблетка

ложиться спать

забывать

полоскать горло

до

конец

неделя

конец недели


 



A. De que se queixa?

B. Sabe, senhor doutor, tenho dores de garganta e febre.

A. Há quanto tempo?

B. Já há 2 dias.

Что случилось?

Знаете, доктор, у меня болит горло и высокая температура.

Как давно это у Вас?

Уже 2 дня.


A. Deixe-me examinar a sua garganta. Abra a boca. Está vermelha. Julgo que você tem anginas. Vou prescrever-lhe medicamentos.

B. Vou tomar remédios antes ou depois de comer?

A. Vai tomar este xarope antes de comer e os comprimidos antes de ir dormir. Não se esqueça de gargarejar de hora a hora.

B. Muito obrigado.

A. Seria melhor se você ficasse em casa até ao fim-de-semana.

 

Позвольте мне посмотреть Ваше горло.

Откройте рот. Оно очень красное. Я думаю, у Вас ангина. Я пропишу Вам лекарства.

Их нужно принимать до или после еды?

Принимайте микстуру перед едой, а таблетки перед сном. И не забывайте полоскать горло каждый час.

Большое спасибо.

И, пожалуйста, оставайтесь дома до конца этой недели.


 


calar-se

calado

dói quando falo

apanhar um

resfriado

estar mal disposto

adoecer

beber

frio

o dia todo

batido

Ai é?

engolir

respirar

definitivamente

 

 

молчать

молчащий

болит, когда говорю

простудиться

плохо себя

чувствовать

заболеть

пить

холод

весь день

молочный

коктейль

В самом деле?

глотать

дышать

определенно

 

consultar

especialista

consultar especialista

terapeuta

oculista

cirurgião

pediatra

ginecologista

urologista

dentista

enfermeira(o)

bata do médico

farmácia

chá com limão

fazer bem

 

 

обращаться (к врачу)

специалист

обращаться к врачу

терапевт

окулист

хирург

педиатр

гинеколог

уролог

зубной врач

медсестра

халат

аптека

чай с лимоном

облегчать


 


A. Porque estás tão calado, João?

B. Tenho dores de garganta. Dói-me quando falo.

A. Sim? Mas o que foi? Diz lá. Apanhaste um resfriado?

B. Não sei. Estou mal disposto. Ontem, passei o dia todo a beber cerveja fresca e batidos.

A. A sério? Não tens problemas de intestinos?

В. Não, só me dói a garganta. Não consigo engolir.

A. Então, estás realmente doente. Não achas melhor consultar o médico?

B. Não. Tenho medo das «batas brancas». Prefiro ir à farmácia e comprar lá: remédios contra o resfriado.

A. Aconselho-te a beber mais chá quente. Dizem que faz bem.

Жоан, почему ты такой молчаливый?

У меня болит горло, и мне больно говорить.

Да? А что случилось? Ты простудился?

 

Я не знаю. Я плохо себя чувствую. Вчера весь день пил холодное пиво и молочные коктейли.

Правда? А живот у тебя не расстроен?

Нет, только горло. Я даже не могу глотать.

Тогда ты определенно простудился. Почему бы тебе не обратиться к врачу?

О нет. Я боюсь "белых халатов". Лучше я схожу в аптеку и куплю себе что-нибудь от простуды.

Пей чай с лимоном. Говорят, это помогает.


 


muito mal

gripe

estou com febre

sentir arrepios

dor de cabeça

очень плохо

грипп

у меня жар

лихорадить

головная боль

chamar o médico

perder tempo

saúde

estar de cama

вызвать врача

уже

терять время

здоровье

лежать в постели



 


A. Como estás, António?

B. Muito mal. Parece-me que adoeci com gripe.

A. Porquê?

B. Estou com febre, dói-me a cabeça.

A. Já chamaste o médico?

B. Ainda não.

A. Então, estás à espera de quê? É melhor não perderes tempo. Pode ser perigoso para a tua saúde.

B. Está bem. E tu podes ir à farmácia comprar medicamentos?

A. Claro que sim. Mas tu vais ficar de cama, combinado?

B. Está combinado. Obrigado pela ajuda, José.

Как ты, Антониу?

Ужасно. Должно быть, я заболел гриппом.

Почему ты так думаешь?

У меня жар, горло болит, болит голова и всё такое.

Врача уже вызвал?

Еще нет.

А чего ты ждешь? Тебе лучше не терять времени. Это может быть опасно для здоровья.

Хорошо. А ты сходишь в аптеку за медикаментами?

 

Конечно. Только ты останешься в постели.

 

Договорились? Ладно, спасибо, Жозе.


 


dor de estômago

dor de dentes

dor de ouvidos

queixa

queixar-se

apetite

perder

боль в желудке

зубная боль

боль в ушах

жалоба

жаловаться

аппетит

терять

perder o apetite

sentir-se

completamente

desanimado,

preocupado

trabalhar

causa

терять аппетит

чувствовать себя

совершенно

разбитый,

озабоченный

работать

причина


 


precisar

exame

exame ao sangue

dor

matar

analgésico

нуждаться

анализ

анализ крови

боль

убивать

обезболивающее лекарство

adormecer

receita

morrer

paciente

desempregado

 

засыпать

рецепт

умирать

пациент

безработный


 


A. Estou com fortes dores de cabeça. Não consigo dormir à noite.

B. Há quanto tempo se queixa?

A. Há cerca de 3 semanas. Perdi o apetite e sinto-me desanimado. Creio que é por causa do trabalho.

B. Sim. Pode ser uma das causas. Antes de tudo, vamos fazer análises ao sangue.

A. Está bem. O doutor pode receitar-me um analgésico para eu poder dormir melhor?

B. Claro. Então, vemo-nos na próxima quinta-feira.

A. Obrigado. Espero não morrer até quinta-feira.

B. Deus nos livre. Se os meus doentes morressem, ficaria sem emprego.

У меня ужасно болит голова. Я не могу даже спать по ночам.

Как долго это Вас беспокоит?

Около трех недель. Я потерял аппетит и чувствую себя совершенно разбитым. Должно быть, я слишком много работаю.

Возможно, это одна из причин. Прежде всего мне нужно сделать анализ крови.

Хорошо. Вы не могли бы выписать мне какое-нибудь обезболивающее, чтобы я мог легче заснуть?

Конечно, вот, пожалуйста. Увидимся в следующий четверг.

Спасибо. Надеюсь, я не умру до следующего четверга.

 

Боже упаси! Если бы мои пациенты умирали, я бы стал безработным.


 

Урок 2 Тема: "Медицинская помощь. Assistência médica"


De que se queixa?

dor

dores nas costas

dores no peito

braço

esquerdo

direito

doer

cair

atrás

caminho

На что жалуетесь?

боль

боль в спине

боль в груди

рука

левая

правая

нога

болеть

падать

сзади

дорога

gelo

escorregar

tropeçar

raios X

fazer raios X

examinar.

sério

fractura

partir

mexer

acalmar

 

лед

поскользнуться

споткнуться

рентген

делать рентген

осмотреть

серьезно

перелом

сломать

двигать

успокаивать




A. De que se queixa?

B. Tenho dores nas costas e dói-me o braço esquerdo. Há dois dias, caí na rua.

A. Caiu como?

B. О chão estava coberto de gelo, escorreguei e caí.

A. Creio que vamos fazer um raio X, primeiro. Depois, vou examiná-lo.

B. Será grave? Uma fractura?

A. Acho que não. Se o braço estivesse partido, não conseguiria mexê-lo.

B. Obrigado, doutor. Agora estou mais calmo.

Что Вас беспокоит?

У меня боли в спине и болит левая рука. Два дня тому назад я упал.

Как Вы упали?

Дорога была скользкой. Я поскользнулся и упал.

Я думаю, что сначала Вам надо сделать рентген, а затем я Вас осмотрю.

Это серьезно, доктор? Это перелом?

Не думаю. Если бы рука была сломана, Вы бы вообще не могли ею шевелить.

Спасибо, доктор. Вы меня успокоили.


 


joelho

doer

agudo

difuso

constante

dor

dor constante

dor difusa

distensão muscular

articulação

deslocação

коленка

болеть

острый

тупой

постоянный

боль

постоянная боль

тупая боль

растяжение мышц

сустав

вывих

câimbra

creme

esfregar

duas vezes por dia

sem dúvida

tentar

frio

compressa

queimar-se

combinar

 

судорога

мазь

тереть

два раза в день

без сомнения

пытаться

холод

компресс

обжечься

договариваться

 


 


A. Não consigo mexer a perna.

B. Onde lhe dói?

A. Aqui, no joelho.

B. Dói-lhe aqui?

A. Sim, sinto uma dor difusa.

B. Você tem uma deslocação. Vou prescrever-lhe um creme. Esfregue duas vezes por dia.

A. Será que dá resultado?

B. Sem dúvida. Dentro de dois dias experimente fazer uma compressa quente. Mas tenha cuidado para não queimar a perna.

A. Obrigado. Preciso de vir cá outra vez?

B. Sim, vamos combinar para sexta-feira.

 

Я не могу пошевелить ногой.

Где болит?

Здесь, в колене.

Здесь больно?

О, да. Тупая такая боль, ноющая.

У Вас вывих. Я выпишу Вам мазь. Втирайте ее 2 раза в день.

А это поможет?

Несомненно, через пару дней попробуйте также сделать горячий компресс. Но будьте осторожны, не обожгите ногу.

Спасибо. Я должен придти еще раз?

Да. Давайте договоримся на пятницу.


 


dente

dentes

gengiva

inflamada

que sangra

dor de dentes

afligir

 

зубы

десна

воспаленный

кровоточащий

зубная боль

причинять

беспокойство

 

ter a certeza

dar uma olhada

buraco

chumbo

chumbar

caso contrário

injecção (anestesia)

 

быть уверенным

посмотреть

дыра

пломба

пломбировать

в противном случае

укол


 


A. Estou com dor de dentes.

B. Qual é o dente que lhe dói?

A. Não tenho a certeza, dói-me aqui.

B. Vamos ver. Penso que lhe dói este dente. Tem um buraco.

A. Vai chumbá-lo?

B. Creio que sim, caso contrário, vai continuar a doer.

A. Está bem. Não se importa de dar-me anestesia?

Доктор, у меня болит зуб.

Какой зуб Вас беспокоит?

Я не уверен, но болит где-то здесь.

Так, давайте посмотрим. Я думаю, что вот этот зуб. В нем дырка.

Вы будете его пломбировать?

Я думаю, что да. В противном случае он и дальше будет болеть.

Хорошо, но только сделайте мне укол.


 



deixe-me ver

profundo

arrancar um dente

coroa do dente

ponte

дайте посмотреть

глубокий

вырвать зуб

коронка

мост

precisar

chumbo

caso

no seu caso

destruir

нуждаться

пломба

случай

в Вашем случае

разрушать


 


A. Doutor, caiu-me o chumbo.

B. Deixe-me ver. Sim, o dente tem um buraco. É muito profundo!

A. Vai arrancar o dente?

B. Não, acho que é melhor pôr uma coroa.

A. É melhor do que o chumbo, não é?

B. Sim, é melhor, porque no seu caso o chumbo poderá destruir por completo o dente.

Доктор, у меня выпала пломба.

Дайте посмотреть. Да, в зубе дырка. И очень глубокая.

Придется вырывать зуб?

Нет, я думаю нужно поставить коронку.

Коронка будет лучше, чем пломба, правда?

Да, конечно. В Вашем случае пломба может разрушить зуб.


 


Дата добавления: 2015-08-26; просмотров: 60 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
В ГОРОДЕ. NA CIDADE| РАЗВЛЕЧЕНИЯ. PASSATEMPO

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.048 сек.)