Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Татьяна Цапля 15 страница

Татьяна Цапля 4 страница | Татьяна Цапля 5 страница | Татьяна Цапля 6 страница | Татьяна Цапля 7 страница | Татьяна Цапля 8 страница | Татьяна Цапля 9 страница | Татьяна Цапля 10 страница | Татьяна Цапля 11 страница | Татьяна Цапля 12 страница | Татьяна Цапля 13 страница |


Читайте также:
  1. 1 страница
  2. 1 страница
  3. 1 страница
  4. 1 страница
  5. 1 страница
  6. 1 страница
  7. 1 страница

В доме леди Беаты Сатерленд проходило торжество, посвященное вступлению Александра Джонсона в должность мэра города Нью-Йорка. Медведь, которому леди Беата послала приглашение без всякого напоминания от своего друга Дика Уиллета, просто раздувался от гордости - Джонсон только что очень любезно пожал ему руку.
Дик Уиллет, очень нарядный и веселый, находился в центре внимания. Его многие знали, всем хотелось с ним поговорить. Он с удивлением заметил, что среди приглашенных не только Медведь, мистер и миссис Кинтер, вернувшиеся из двухнедельного свадебного путешествия, но даже и Генри Стиннен. Дик впервые увидел его супругу и с любопытством смотрел на нее. Само присутствие Генри означало, что леди Беата как-то ухитрилась открыто обсудить с Джонсоном все дело, и это давало Дику возможность хотя бы попробовать выяснить еще кое-что.
Накануне он почти два часа беседовал с Кларой Минлент - вернее сказать, с Шилой Кинтер. Наедине, даже ее муж под каким-то предлогом удалился. Клара подтвердила все его выводы и очень мило попросила у Дика прощения. Он повторил ей то, что сказал и леди Беате: во время поисков шкатулки Моцарта поймали и разоблачили нескольких опасных негодяев. Читать нотации Кларе смысла не было - она и так все поняла, решил Дик. Получила хороший урок и больше никогда не станет делать ничего подобного.
Он даже вступил с ней в своеобразный сговор. Разбирая обстоятельства дела, он проснял все мелочи, которые оставались для него неясными, и в частности спросил, зачем Клара ездила в Лондон. Ведь там Алекс Кинтер тоже ее разыскивал, услышав бой Биг Бена на своем автоответчике.
- Ни я, ни Дина не были в Лондоне, - ответила Клара. - Очень прошу вас: не говорите Алексу, он расстроится. Дина звонила ему из той квартиры, кторую мы с ней в Нью-Йорке снимали, оплачивая пополам, - мне надо было такое место, где я могла отдохнуть от родителей, а они никогда не интересовались, где я и что я делаю. Им было довольно, что я никогда не переходила за рамки приличий. Это та самая квартира, в которую вы привезли Дину из аэропорта. Просто мы оставили включенным телевизор, думали, пусть будет шумовой фон, а по телевизору шла какая-то пьеса Пристли. И там по ходу действия бил Биг Бен...
Подарок Шилы и Алекса Дик решил принять. Ему казалось, что он прекрасно понимает, какие чувства движут молодыми людьми: Дик отказался от денег, а им так хотелось как-то отблагодарить его! Алекс видел, с каким восторгом рассматривал Дик в "Скорлупке" чайники, и запомнил это, а Клара, конечно, знала, где покупают такое чудо.
Неясным оставалось только одно: брат-близнец Джонсона. Дик тревожился. Мало ли что, всяко бывает! Он вспомнил лицо того человека, на которого ему указали, как на Стива Джонсона. Разве это брат-близнец? А если он с какой-то целью выдает себя за Стива Джонсона? А если там ведется какая-то игра, о которой надо обязательно предупредить новоиспеченного мэра! Дик будет рад, когда это разрешится: брат-близнец висел над ним темной тучей в течение всего расследования, наделал ему хлопот и проблем в Париже и надоел до чертиков.
Случаются же чудеса - Дику удалось остаться с Джонсоном наедине. Впрочем, возможно, чудо сотворила леди Беата, подумал Дик, глядя, как она с невинным видом уводит жену Джонсона и тех, кто только что стоял рядом с ним, "посмотреть оранжерею".
Джонсон весело смотрел на Дика, и тот понял, что леди Беата многое ему расказала.
- Мистер Джонсон, - решительно начал Дик. - Я вел известное вам расследование, и в процессе расследования узнал от леди Сатерленд, что у вас есть брат-близнец. Сказать по правде, я беспокоился, поскольку по известному вам синему поводу не знал, что и думать. Находясь в Париже, я попытался найти вашего брата, и убедился, что там под его именем учится совершенно другой человек. Вы об этом знаете?
- Я все знаю, - доверительно ответил Джонсон, чуть понизив голос. - Видите ли... мы со Стивом и в самом деле близнецы, но разнояйцовые. Именно близнецы, а не двойняшки. Такие близнецы могут быть даже разного пола. И между нами нет и никогда не было решительно никакого внешнего сходства.

Кипр, март 1999
1 См."Охотники за луной"
2 См. "Шоколадная пыль".
3 См. "Девятнадцатый лорд".
4 См."Ни за что на свете".
5 См. "Дюжина дяди Тома"

ШКАТУЛКА МОЦАРТА 1
ГЛАВА ПЕРВАЯ. ТАЙНА МОТЕЛЯ "СКОРЛУПКА" 1
ГЛАВА ВТОРАЯ. БРАЧНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ. 11
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. ОТЛИЧНОЕ АЛИБИ 26
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. КАРТА ВИН 35
ГЛАВА ПЯТАЯ. СООТЕЧЕСТВЕННИКИ 47
ГЛАВА ШЕСТАЯ. БАССЕЙН 57
ГЛАВА СЕДЬМАЯ. "Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ". 70
ГЛАВА ВОСЬМАЯ. ПРЕДЕЛ ХОРОШЕСТИ 82
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ. ПЕРВЫЙ СНЕГ 97
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ. ШКАТУЛКА МОЦАРТА 100
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ. БРАТ-БЛИЗНЕЦ 109


Дата добавления: 2015-08-20; просмотров: 41 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Татьяна Цапля 14 страница| ВВЕДЕНИЕ

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)