Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Танай нөхөр хаачсан юм бэ? гэж гэнэ.

Тэгэхэд морь нь | Би цай зооглохгүй гэж хэлээд босоод суниахад суусан газар нь гурвал өвс хугарсан байжээ. | Очоод цай уу гэж байна гээд аваад ир гэж явуулжээ. | Чи намайг мангасаар тамлан алуулахгүй гэвэл далны минь гол дунд дөрвөн алтан хялгас бий. Түүний нэгийг нь шүдээрээ тас хаз гэж хэлжээ. | Чи одоо миний гараас гарахгүй. Наад улиасаа унах дээр юуны оройд гарах билээ гэв. | Нэг шөнө алга болсноо маргааш өглөө нь хүрээд ирсэн гэв. | Манай тэнэг ах тэгнээ тэр, баахан мөнгө үрээд нэг муу хогийн шүүр үүрээд ирж дээ гэж хоорондоо аяархан ярилцав. | Хогийн шүүрнээс өөр юу ч үгүй байж яах юм бэ. Дуугүй гэртээ ор гэв. | Нээсээ жаахан залуу бол дуу аялж гармаар байна даа гэжээ. | ЦЭЦЭН БҮСГҮЙН ҮЛГЭР |


Читайте также:
  1. Лам ч гэж нэг юм энд баймаар болж байна гээд гартаа ваар углаад гэрийн хаяанд сууж байв гэнэ.
  2. Танай нөхөр хаачсан бэ? гэж асуужээ.
  3. Тэр газарт чинь би далан жил хаан суусан билээ гэж гэнэ.

 

Тэгэхээр нь охин гэр дотроосоо (тогда женщина изнутри дома):

— Манай нөхөр хулгана ногтолж унаад (наш муж, взнуздав и оседлав мышь; хулгана — мышь; ногт — недоуздок; ногтлох — надевать недоуздок), хөлгүй далай гатлаад (переправившись через бездонное море) даршгүй дайныг дарна (будет побеждать в бесконечной войне; дарш — гробница; дайн — война; дарах — давить; одолевать, побеждать)гээд явсан (сказав, ушел) гэжээ (сказала).

— Чи яасан тэнэг юм хэлдэг хүн бэ (что за глупую вещь ты говоришь: «ты что за глупую вещь говорящий человек»)? Чи өөрийгөө юу хэлж байна гэж бодож байна (ты, что сама говоришь, думаешь ли) гэж хаан зандарчээ (закричал хан; зандрах — раскричаться, накричать). Бүсгүй тэгэхээр нь (женщина тогда):

— Таны “ургаагүй дэрсний үзүүрээс төрөвгүй туулайн бүжин олж аваад (у вас на верхушке невыросшего хвоща найдя неродившегося зайчонка), усаар ул цасаар цахиур хийгээд (из воды кресало сделав, из снега кремень сделав) шарж идэв (изжарил и съел)” гэдэг чинь (сказанное тобой) юу гэсэн үг вэ (что за речь)? Эмэгтэй хүнээс дор хаан байдаг аа (женщины хуже хан получается) гэж манай нөхөр танд хэлээрэй (наш муж вам чтобы я передавала) гэсэн юмсан (говорил) гэжээ (сказала). Хаан тэгэхээр юу ч хэлж чадахгүй (хан тогда ничего сказать не смог) таг болоод (в безвыходном положении; таг болох — попасть в тупик, попасть в безвыходное положение) буцсан гэнэ (вернулся домой; буцах — возвращаться, идти домой).

 

Тэгэхээр нь охин гэр дотроосоо:


Дата добавления: 2015-07-16; просмотров: 55 | Нарушение авторских прав


<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Танай нөхөр хаачсан бэ? гэж асуужээ.| ХЭЭР ХАЛЗАН ХУЦТАЙ ХЭЭДЭЙ ӨВГӨН

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.005 сек.)