Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 13

Откр.13:1:

см. тж. Дан.7:7; Откр.12:3; Откр.17:3.

И ста’хъ на песце’ морсте’мъ: и ви’дeхъ изъ мо’ря зве’ря исходя’ща, иму’ща гла’въ се’дмь и рого’въ де’сять, и на ро’зeхъ его’ вeне’цъ де’сять, а на глава’хъ его’ имена’ ху’лна.

1 [Сд] И стал я на песке морском. И увидел выходящего из моря зверя с семью головами и десятью рогами: на рогах его было десять диадим, а на головах его имена богохульные.

1 [Б] И он стал на песке морском. И я увидел поднимающегося из моря зверя, имеющего десять рогов и семь голов, и на рогах его — десять диадем, и на головах его — имена богохульные.

1 [АВ] и он был поставлен на песке моря. И я увидел из моря зверя восходящего, имеющего рогов десять и голов семь, и на рогах его десять диадем, и на головах его имена хулы.

Откр.13:2

Зве’рь, его’же ви’дeхъ, бе’ подо’бенъ ры’си, и но’зe ему’ я’ко медве’ди, и уста’ его’ я’ко уста’ льво’ва: и даде’ ему’ зми’й си’лу свою’ и престо’лъ сво’й и о’бласть вели’кую.

2 [Сд] Зверь, которого я видел, был подобен барсу; ноги у него — как у медведя, а пасть у него — как пасть у льва; и дал ему дракон силу свою и престол свой и великую власть.

2 [Б] И зверь, которого я увидел, был подобен барсу, и ноги его словно у медведя, и пасть его словно пасть льва. И дал ему дракон силу свою и престол свой и власть великую,

2 [АВ] И зверь которого я увидел был подобен леопарду, и ноги его как медведя, и уста его как уста льва. И дал ему дракон силу его и престол его и власть большую.

Откр.13:3

И ви’дeхъ еди’ну от гла’въ его’ я’ко заколе’ну въ сме’рть, и я’зва сме’рти его’ исцeле’. И чуди’ся вся’ земля’ всле’дъ зве’ря, и поклони’шася зми’ю, и’же даде’ о’бласть зве’рю,

3 [Сд] И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,

3 [Б] И я увидел одну из голов его, словно пораженную смертельно; и рана его смертельная была исцелена. И в удивлении вся земля пошла за зверем;

3 [АВ] И одну из голов его как поражённую на смерть, и удар смерти её был исцелён. И была удивлена вся земля за зверем,

Откр.13:4

и поклони’шася зве’рю, глаго’люще: кто’ подо’бенъ зве’рю и кто’ мо’жетъ ра’товатися съ ни’мъ?

4 [Сд] и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю сему? и кто может сразиться с ним?

4 [Б] и поклонились дракону, потому что он дал власть зверю, и поклонились зверю, говоря: кто подобен зверю, и кто может сразиться с ним?

4 [АВ] и поклонились дракону потому что дал власть зверю, и поклонились зверю говорящие, Кто подобен зверю, и кто может повоевать с ним?

Откр.13:5:

см. тж. Дан.7:8; Дан.11:36.

И дана’ бы’ша ему’ уста’ глаго’люща вели’ка и ху’лна, и дана’ бы’сть ему’ о’бласть твори’ти ме’сяцъ четы’редесять два’.

5 [Сд] И даны были ему уста, говорящие гордо и богохульно, и дана ему власть действовать сорок два месяца.

5 [Б] И даны ему были уста, говорящие великое и богохульное, и дана ему была власть действовать сорок два месяца.

5 [АВ] И даны ему уста говорящие великое и хулу, и дана ему власть сделать месяцев сорок [и два.

Откр.13:6

И отве’рзе уста’ своя’ въ хуле’ние къ Бо’гу, ху’лити и’мя его’ и селе’ние его’ и живу’щыя на небеси’.

6 [Сд] И отверз он уста свои для хулы на Бога, чтобы хулить имя Его, и жилище Его, и живущих на небе.

6 [Б] И открыл он уста свои для хулы на Бога, хулить имя Его и скинию Его, и живущих на небе.

6 [АВ] И открыл уста его на хулу к Богу, похулить имя Его и обиталище Его, в небе обитающих.

Откр.13:7:

см. тж. Дан.7:21; Откр.11:7.

И дано’ бы’сть ему’ бра’нь твори’ти со святы’ми и побeди’ти я’: и дана’ бы’сть ему’ о’бласть на вся’цeмъ коле’нe [люди’й] и на язы’цeхъ и племене’хъ.

7 [Сд] И дано было ему вести войну со святыми и победить их; и дана была ему власть над всяким коленом и народом, и языком и племенем.

7 [Б] И дано ему было пойти войною на святых и победить их, и дана ему была власть над всяким коленом, и народом, и языком и племенем.

7 [АВ] И дано ему сделать войну со святыми и победить их, и дана ему власть над всяким племенем и народом и языком и расой.

Откр.13:8:

см. тж. Дан.12:1; Флп.4:3; Откр.17:8; Откр.21:27.

И покло’нятся ему’ вси’ живу’щии на земли’, и’мже не напи’сана су’ть имена’ въ кни’гахъ живо’тныхъ а’гнца заколе’наго от сложе’ния ми’ра.

8 [Сд] И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от создания мира.

8 [Б] И поклонятся ему все живущие на земле, которых имена не написаны в книге жизни у Агнца, закланного от сотворения мира.

8 [АВ] И поклонятся ему все обитающие на земле, которого не написано имя его в книге жизни Агнца закланного от основания мира.

Откр.13:9

А’ще кто’ и’мать у’хо, да слы’шитъ.

9 [Сд] Кто имеет ухо, да слышит.

9 [Б] Если кто имеет ухо, да услышит.

9 [АВ] Если кто имеет ухо пусть услышит.

Откр.13:10:

см. тж. Быт.9:6; Ис.33:1; Мф.26:52; Откр.14:12.

И’же а’ще въ плeне’ние веде’тъ, въ плeне’ние по’йдетъ: а’ще кто’ ору’жиемъ убие’тъ, подоба’етъ ему’ ору’жиемъ убие’ну бы’ти. Зде’ е’сть терпе’ние и ве’ра святы’хъ.

10 [Сд] Кто ведет в плен, тот сам пойдет в плен; кто мечом убивает, тому самому надлежит быть убиту мечом. Здесь терпение и вера святых.

10 [Б] Если кому надлежит идти в плен, он идет в плен; если кто убьёт мечом, надлежит тому быть у биту мечом. Здесь терпение и вера святых.

10 [АВ] Если кто в плен, в плен идёт; если кто в мече быть убитым, ему в мече быть убитым. Здесь есть стойкость и вера святых.

Откр.13:11

И ви’дeхъ и’наго зве’ря восходя’щаго от земли’, и име’яше ро’га два’, подо’бна а’гнчымъ, и глаго’лаше я’ко зми’й.

11 [Сд] И увидел я другого зверя, выходящего из земли; он имел два рога, подобные агнчим, и говорил как дракон.

11 [Б] И я увидел другого зверя, поднимающегося из земли, и он имел два рога, подобные агнчим, и говорил, как дракон.

11 [АВ] И я увидел другого зверя восходящего от земли, и имел рога два подобно агнцу, и говорил как дракон.

Откр.13:12

И вла’сть пе’рваго зве’ря всю’ творя’ше предъ ни’мъ: и творя’ше зе’млю и вся’ живу’щыя на не’й поклони’тися пе’рвому зве’рю, ему’же исцeле’на бы’сть я’зва сме’ртная:

12 [Сд] Он действует перед ним со всею властью первого зверя и заставляет всю землю и живущих на ней поклоняться первому зверю, у которого смертельная рана исцелела;

12 [Б] И он действует со всей властью первого зверя перед ним. И он заставляет землю и живущих на ней поклониться первому зверю, у которого была исцелена его смертельная рана.

12 [АВ] И власть первого зверя всякую делает перед ним. И делает землю и в ней обитающих чтобы поклонились зверю первому, которому был исцелён удар смерти его.

Откр.13:13:

см. тж. Втор.13:2; Мф.24:24; Откр.16:14.

и сотвори’ чудеса’ вели’ка, да и о’гнь сотвори’тъ сходи’ти съ небесе’ на зе’млю предъ челове’ки.

13 [Сд] и творит великие знамения, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.

13 [Б] И он творит знамения великие, так что и огонь низводит с неба на землю перед людьми.

13 [АВ] И делает знамения великие, что и огонь он заставляет с неба сходить на землю перед людьми.

Откр.13:14

И льсти’тъ живу’щыя на земли’, ра’ди зна’мений, я’же дана’ бы’ша ему’ предъ зве’ремъ твори’ти, глаго’ля живу’щымъ на земли’, сотвори’ти о’бразъ зве’рю,и’же и’мать я’зву ору’жную и жи’въ бы’сть.

14 [Сд] И чудесами, которые дано было ему творить перед зверем, он обольщает живущих на земле, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и жив.

14 [Б] И обманывает живущих на земле теми знамениями, которые дано ему было сотворить перед зверем, говоря живущим на земле, чтобы они сделали образ зверя, который имеет рану от меча и который ожил.

14 [АВ] И обманывает обитающих на земле через знамения которые дано ему сделать перед зверем, говорящий обитающим на земле сделать изображение зверю который имеет удар меча и ожил.

Откр.13:15

И дано’ бы’сть ему’ да’ти ду’хъ о’бразу звeри’ну, да проглаго’летъ ико’на звeри’на и сотвори’тъ, да и’же а’ще не покло’нятся о’бразу звeри’ному, убие’ни бу’дутъ.

15 [Сд] И дано ему было вложить дух в образ зверя, чтобы образ зверя и говорил и действовал так, чтобы убиваем был всякий, кто не будет поклоняться образу зверя.

15 [Б] И дано ему было вложить дух в образ зверя так, чтобы образ зверя и заговорил и сделал, чтобы все, которые не поклонятся образу зверя, были убиты.

15 [АВ] И дано ему дать духа изображению зверя, чтобы и заговорило изображение зверя и сделает [чтобы сколькие если не поклонятся изображению зверя были убиты.

Откр.13:16:

см. тж. Откр.14:11.

И сотвори’тъ вся’ ма’лыя и вели’кия, бога’тыя и убо’гия, свобо’дныя и рабо’тныя, да да’стъ и’мъ начерта’ние на десне’й руце’ и’хъ или’ на челе’хъ и’хъ,

16 [Сд] И он сделает то, что всем, малым и великим, богатым и нищим, свободным и рабам, положено будет начертание на правую руку их или на чело их,

16 [Б] И он поступает так, чтобы всем, малым и великим, и богатым и нищим, и свободным и рабам, дали клеймо на руку их правую или на лоб их,

16 [АВ] И делает всех, малых и больших, и богатых и нищих, и свободных и рабов, чтобы дали им клеймо на руке их правой или на лоб их,

Откр.13:17

да никто’же возмо’жетъ ни купи’ти, ни прода’ти, то’кмо кто’ и’мать начерта’ние, или’ и’мя зве’ря, или’ число’ и’мене его’.

17 [Сд] и что никому нельзя будет ни покупать, ни продавать, кроме того, кто имеет это начертание, или имя зверя, или число имени его.

17 [Б] и чтобы никто не мог ни купить, ни продать, кроме того, кто имеет клеймо: или имя зверя, или число имени его.

17 [АВ] и чтобы не кто-либо мог купить или продать если не имеющий клеймо, имя зверя или число имени его.

Откр.13:18:

см. тж. Откр.17:9.

Зде’ му’дрость е’сть. И’же и’мать у’мъ, да почте’тъ число’ звeри’но: число’ бо челове’ческо е’сть, и число’ его’ ше’сть со’тъ шестьдеся’тъ ше’сть.

18 [Сд] Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть.

18 [Б] Здесь мудрость. Имеющий ум да сочтёт число зверя; ибо оно число человеческое. И число его шестьсот шестьдесят шесть.

18 [АВ] Здесь мудрость есть; имеющий ум пусть высчитает число зверя, число ведь человека есть; и число его шестьсот шестьдесят шесть.


Дата добавления: 2015-10-16; просмотров: 39 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 2 | ГЛАВА 3 | ГЛАВА 4 | ГЛАВА 5 | ГЛАВА 6 | ГЛАВА 7 | ГЛАВА 8 | ГЛАВА 9 | ГЛАВА 10 | ГЛАВА 11 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 12| ГЛАВА 14

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.012 сек.)