Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

ГЛАВА 16. 1 Фиву, шамаша собрания.Она могла быть либо его единственным шамашем

1 Фиву, шамаша собрания. Она могла быть либо его единственным шамашем, либо одним из нескольких. Вполне вероятно, что греческое слово диаконос, означающее «исполняющий поручения», здесь должно толковаться как «слуга» или «работник» в широком смысле, как и по­всюду в Новом Завете. Однако есть основания предполагать, что в дан­ном случае это специальный термин, обозначающий человека, рукопо­ложенного на официальное служение в собрании и ответственного за практические вопросы, как в Деят. 6:6. Обычно это слово транслитери­руется с греческого как «диакон»; самый близкий по значению эквива­лент в иврите — шамаш (идиш шамес), человек, исполняющий еже­дневные поручения в синагоге.

В наш век, когда феминизм стал довольно заметной проблемой, сле­дует отметить не только то, что эта женщина занимала значительный пост в Кенхрейском собрании, но и то, что слово диаконос мужского рода, а не женского. Фива была «диаконом», а не «диакониссой», как в некоторых переводах. См. 1 Тим. 3:8-13, где перечислены требования к шалашу.

3—5 Прискилле и Аквиле. См. Деят. 18:1-3. Продолжая тему стиха 1, замечу, что упоминание женщины первой может означать, что она бы­ла более заметной фигурой из них двоих (см. Деят. 18:18 и ком.). Не ясно, каким образом они рисковали своей жизнью из-за Шауля. Воз­можно, эти произошло во время беспорядков в Эфесе, описанных в Де­ят. 19:23-40, так как все свидетельствует о том, что они приютили соб­рание у себя дома (см. 1 Кор. 16:19, Деят. 19:10), подобно тому, как они сделали это в Риме.

Собранию, встречающемуся у них дома. «Собрание» по-гречески — экклесиа, часто переводится как «церковь» (см. ком. к Мат. 16:18). Экклесиа означает «призванные» и относится к людям, но не к зданиям, как это видно из настоящего стиха. Оно может обозна­чать всех верующих, объединившихся с Мессией во все периоды исто­рии, или же всех верующих определенного города (в какое-то конкрет­ное время или промежуток времени). Здесь оно обозначает поместное собрание. Новый Завет предписывает верующим регулярно собираться вместе (ср. 1 Кор. 16:1-2, Me. 10:24-25).


Римлянам 16:7 — 16:20

7 Родственникам (членам семьи) или, возможно, «родичам», «земля­кам», то есть другим мессианским евреям; ср. 9:3.

Юния, похоже, является женой Андроника; кто-то предположил, что это мужское имя, однако это маловероятно (форма мужского рода — Юниус). Замечание о том, что среди посланников они были хоро­шо известны, может подразумевать не только то, что они были извест­ны посланникам, но что сами они были известными посланниками. Ес­ли так, то мы встречаем единственный пример женщины-посланницы в Новом Завете.

12 Еще три женщины особо упомянуты здесь, а другие две — в ст. 13, 15.

13 В Map. 15:21 Шимон из Киринеи назван «отцом Александра и Руфа
(Руфуса)». Возможно, это тот же самый Руф.

 

16 Поприветствуйте друг друга святым поцелуем — традиция, рас­
пространенная на Ближнем Востоке. В последние годы объятия и свя­
тые поцелуи снова вошли в моду и в некоторых других странах. В тече­
ние многих столетий это считалось устаревшим обычаем
(рукопожатие, безусловно, является менее выразительным языком те­
ла). Мужчины, обменивающиеся святым поцелуем со своими сестрами,
должны помнить, что это святой поцелуй. Говоря обобщенно, в пере­
ходное время, когда меняются обычаи, можно применить принцип гла­
вы 14 — не причиняй неудобств другому человеку, за которого умер
Мессия. Если кто-либо чувствует себя неловко оттого, что другой чело­
век таким образом пытается выразить свои чувства, не следует навязы­
вать ему это против воли.

17 Приносят разделения либо своим высокомерным отношением или
осуждением (14:3), либо противостоянием трезвой доктрине, изложен­
ной в этом письме.

18 С помощью приятных слов и лести они вводят в заблуждение
невинных,
поскольку, как сказано в Книге Притчей 14:15,
«Простодушный верит каждому слову».

19 Невинными в отношении к злому, «безобидными, как голуби»
(Мат. 10:16). Верующему человеку нет нужды углубляться в детали
зла или раздумывать над тем, как оно происходит. Народная мудрость
попадает в самую точку, когда описывает цензора, который часами рас­
сматривает порнографические картинки, якобы «охраняя» от людей от
порнографии.

20 Бог, источник, шалома (покоя, мира, целостности; та же самая фраза
602


Римлянам 16:20 — 16:25-27

употреблена в 15:33), вскоре повергнет Противника, Сатана, кото­рый является главным источником всякого'противления Богу (см. ком. к Мат. 4:1), к вашим ногам. Этот образ берет начало в Книге Бытия 3:15; ср. Лук. 10:19, Me. 2:7-9, а также Завет Левия 18:12, еврейский труд, составленный около 108 г. до н. э.:

И Белиар [вариант имени Блияаль, одно из имен Сатана, как во 2 Кор. 6:15] будет связан им [«новым священником», ко­торого воздвигнет Господь, 18:2], и он даст силу своим детям попирать злых духов.

Согласно Книге Бытия 3:15, именно «семя женщины», то есть Мес­сия, ^как это показано в Гал. 4:4, «поразит» змея «в голову». Но здесь говорится о том, что Бог... повергнет Противника к вашим ногам.

Следовательно, подразумевается, что Мессия отождествлен и с Богом, и с теми, кто верит ему (см. ком. к Мат. 2:15).

21 Тимофей. См. Деят. 16:1-3 и ком., а также два письма Шауля, напи­
санные ему.

22 Тертий, пишущий это письмо. Секретарь Шауля.

Заключительное поэтическое приветствие, подводящее итог все­му, что было сказано в письме. Шауль еще раз упоминает о тайной ис­тине, которая была сокрыта на протяжении многих веков(см. 11:25 и ком., Еф. 1:9 и ком., 3:3-9), и вновь использует выражение «послушание, основанное на доверии»(1:5 и ком.), отражающее цель, с которой он писал данное письмо. Каким бы важным ни было то, что совершил Мессия Йешуа (главы 3-8), он, тем не менее, подчинен Богу Отцу: Богу, через Мессию Йешуа, да будет слава во веки веков! Амен.


ПЕРВОЕ ПИСЬМО ШАУЛЯ (ПАВЛА), ПОСЛАННИКА ЙЕШУА, МЕССИАНСКОЙ ОБЩИНЕ В КОРИНФЕ:


Дата добавления: 2015-09-06; просмотров: 69 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: ГЛАВА 8 | ГЛАВА 9 | ГЛАВА 10 | Стерн 545 | ГЛАВА 11 | Этот стих суммирует идеи глав 1—8, 9—11 и все сказанное в предыду­щих двух стихах. Идея о том, что Бог заключил все человечество в | ГЛАВА 12 | ГЛАВА 13 | ГЛАВА 14 | Кто-то считает, что некоторые дни более святы, нежели другие. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ГЛАВА 15| ГЛАВА 1

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)