Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Часть главная 4 страница

Читайте также:
  1. Annotation 1 страница
  2. Annotation 10 страница
  3. Annotation 11 страница
  4. Annotation 12 страница
  5. Annotation 13 страница
  6. Annotation 14 страница
  7. Annotation 15 страница

— Ах ты, рваный шарык! — скрежетнул зубами Мухамед. — От кого? От ка-

кого-то навоза я, князь, дважды терпел позор! — Хатажуков тряс табунщика,

словно тряпичное чучело.

— Потерпишь и в третий раз, — прошептал Адешем и плюнул князю и гла-

за.

Хатажуков взвыл в отчаянной тоске и с силой швырнул старика на землю.

Адешем откатился к плетню и затих — похоже было, что навсегда. Князь взмахнул

саблей и бросился к нему, но вдруг в его шлеме что-то гулко звякнуло, ноги под-

ломились в коленях, и он медленно опустился на землю.

Главный виновник всей пролитой сегодня крови Алигоко Вшиголовый,

верный себе, и на этот раз не утруждал себя участием в побоище. Дождавшись то-

го момента, когда тузаровцев оставалось всего пятеро, да и они должны были вот-

вот погибнуть, Шогенуков решил начать поиски панциря: молодой тлекотлеш,

скорее всего, оставил его дома. «Мухамед справится тут и без меня», — подумал

князь и, перескакивая через трупы своих и чужих людей («своих опять больше»,

— отметил он про себя), направил коня прямо к дверям хачеша. Только он спе-

шился, как двери распахнулись, и из гостиной вылетела какая-то высокая девуш-

ка. Не обращая внимания на Алигоко, она подбежала сзади к Хатажукову, подни-

мавшему в это мгновение саблю над неподвижным Адешемом, быстро подобрала

самопальник Бота, размахнулась, ухватив ружье за ствол, и со звоном обрушила

тяжелый приклад на голову князя. Затем она отшвырнула самопальник в сторону

и склонилась над стариком.

Впервые за последнее время Шогенуков, не без удовольствия наблюдавший

за посрамлением сообщника, испытал необычное чувство. Сейчас им владела не

злоба, не раздражение, не страх и вечное недовольство окружающими — сейчас

ему было радостно и почему-то приятно. Но к новому чувству примешалась, разу-

меется, и неистребимая жажда обладания тем, чего он не имел, а имели, на за-

висть ему, другие. И теперь ему захотелось увезти отсюда не только драгоценный

панцирь. Однако на первом месте был все-таки панцирь — и Шогенуков поспешил

на поиски.

Адешем открыл глаза и увидел склоненное над ним красивое женское лицо.

— Очнулся, дедушка? — услышал он ласковый голос. Адешем едва слышно

проговорил что-то непонятное.

— Что ты сказал, дедушка? Какая «арба»?

— Арба, говорю, все-таки перевернулась. И виноват во всем я.

— В чем ты виноват?

— Это кто тут со мной? А-а, Нальжан!

— Да, да, это я! Узнал?

— Узнал, — вздохнул старик. — Вот видишь, Нальжан, и маленькая птичка

стала причиной снежного обвала...

— При чем здесь какая-то птичка?

— Это я — птичка.

— Оттащить бы тебя отсюда...

— Постой, Нальжан, наклонись пониже, — строго сказал Адешем, — о новом

хозяйском панцире знаешь?

— А кто о нем не знает?

— Можно подумать, что Каральби каждую свою новость торопится поскорей

сообщить всем женщинам, — усмехнулся старик.

— Нам не надо сообщать, — обиделась Нальжан, — мы и так все узнаем.

— Где лежит панцирь, тебе известно?

— А как же иначе? Разве не я слежу за порядком в доме?

— Значит, в доме... Найдет его шакал вшиголовый, найдет...

— Да о чем мы с тобой болтаем, старый ты ребенок! — возмутилась Наль-

жан. — Тут бойня кругом, наши почти все убиты... Ты встать можешь?

— По мне как будто конница проскакала, шевельнуться не могу...

Нальжан громко заплакала. Взяв Адешема под мышки, она поволокла его к

амбару.

Острая боль вдруг пронзила спину старика и отозвалась в груди. Черная за-

веса упала на его лицо, и больше он ничего не чувствовал.

...Мухамед Хатажуков с трудом приподнялся на четвереньки и сел, мотая

головой. А в голове будто шумел водопад и стучали копыта девяти лошадей.

— Что это было? — сердито прохрипел князь и снял шлем, на котором ока-

залась небольшая овальная вмятина. — Камень упал с неба?

Хатажуков встал на ноги и огляделся. Силы быстро возвращались к нему,

он снова был готов к бою, но схватка уже закончилась.

— Эй, зажгите факелы! — крикнул Мухамед. — Не видно ни шайтана, со-

всем темно стало!

Мертвыми телами завален весь двор. Тузаровские люди перебиты все до

одного. От нападающих осталось меньше половины.

Мухамед вырвал факел у одного из своих всадников и поджег плетневую

ограду («будет посветлее»): сухие ореховые прутья загорелись ярким пламенем.

— Где Вшиг... где пши Алигоко? — спросил князь. Ответить ему не успели.

Шогенуков появился в дверях хачеша. Он был мрачен.

— А-а! Мухамед? Живой? Понимаешь, нигде нет панциря! Надо поискать в

другой части дома. Хатажуков злобно ощерился:

— Да уж, конечно, ты его заработал честно, этот панцирь!

— Но ты, мой любезный друг, еще честнее заработал шишку на темени, —

ядовито огрызнулся Алигоко, приближаясь к Хатажукову.

— Шишку! — прогремел Мухамед. — Жаль, что все они убиты! Я бы тому,

кто рубанул по моему шлему... я бы из него жаруму (блюдо из требухи) сделал и

собак накормил!

Из темного амбара бесшумно выскользнула Нальжан и попыталась неза-

метно скрыться, но.. Шогенуков увидел ее, круто свернул в сторону и встал на пути

у девушки. Нальжан остановилась, вызывающе посмотрела князю в лицо.

— То, что вы воюете со стариками, я уже знаю. Может быть, воюете заодно и

с женщинами? — в глубоком грудном голосе Нальжан звучали откровенные нотки

презрения и гнева.

Шогенуков побагровел от унижения, но, стараясь не подавать виду, что его

задели слова женщины, с нарочито добродушной издевочкой обратился к Муха-

меду:

— Дорогой князь Хатажуков! Ты слышал, в чем нас обвиняют? А разве мы

причинили хоть какой-нибудь вред здешним женщинам? Нет, не причинили. Я

правду говорю, князь? Зато одна из них уже нанесла некоторый ущерб моему дру-

гу и брату Мухамеду, нисколько не считаясь с его высоким достоинством и свя-

щенной неприкосновенностью его княжеской головы. А ведь эта голова...

— Постой! — грубо оборвал сообщника Мухамед. — Ты что там мелешь?!

— Вот видишь, что ты наделала, невоспитанная женщина! Разве можно так

неловко обращаться с оружием? Ведь из него стреляют, а не дерутся, как дубиной.

Теперь пши Хатажуков из тебя жаруму сделает...

Мухамед приблизился к Нальжан вплотную и с довольно непристойным

интересом оглядел ее с ног до головы.

— Это она... меня? — процедил сквозь зубы бледный Хатажуков.

Нальжан смело встретила взгляд бешеных глаз кровожадного пши.

— Скорблю о том, что слабых моих женских сил не хватило на более сокру-

шительный удар.

— Уо! Вот что разговор! — притворно восхитился Алигоко. — Ничего, де-

вушка, твоих слабых женских сил хватило на то, на что не хватило сил еще ни у

одного мужчины. И это я говорю как верный друг нашего высокородного пши.

Мухамед промычал что-то нечленораздельное и закусил губу. «Схватить бы

его за глотку, этого верного друга», — подумал он.

— Но я думаю, он из тебя не будет делать жаруму, если ты нам скажешь, где

твой хозяин спрятал новый панцирь. Скажи, не стесняйся. Ведь Каральби в нем

больше не нуждается. Правда, Мухамед? Ты подтвердишь мои слова?

Мухамед вдруг захохотал, будто ему пришла наконец в голову удачная

мысль, и рванул платье на груди у Нальжан:

— А не прячет ли она панцирь под своей одеждой, а? Надо проверить.

Он властно обхватил женщину, стал шарить по упруго налитому здоровому

телу. Вот и отомстил он ей. Месть была подлой, но зато, как считал спесивый

князь, единственно возможной. В первое мгновение, услышав треск рвущейся

ткани, Нальжан окаменела от ужаса, но быстро пришла в себя, с силой оттолкну-

лась от Хатажукова, кулаком наотмашь ударила в лицо Вшиголовому, который

пытался ее задержать, и бросилась со всех ног к отдельно стоящему домику, где

обычно принимались почетные гости.

Алигоко пошатнулся, а Мухамед, увидев, как хлещет кровь из длинного но-

са приятеля, злорадно засмеялся.

— Ладное — спокойно сказал Шогенуков, — далеко не убежит. — И раздра-

женно добавил: — Панцирь искать надо. Все перевернуть! Дом разнести по кусоч-

кам!

Все перевернули, а панцирь не нашли. Искали в главном доме, на мужской

и женской половинах, искали в маленьком гостевом доме, искали в домах уорков

и зажиточных крестьян. Собрали все наиболее ценное, погрузили на две большие

подводы оружие, ковры, посуду, сундуки с одеждой. Панциря нигде не находили.

Огонь с горящего: плетня перекинулся на конюшню, оттуда — на крышу тузаров-

ского дома. Было светло, как днем (взошла к тому же луна), и шумно, как на тор-

говом перекрестке.

Отчаянно голосили обезумевшие от горя женщины, ржали перепуганные

лошади, с пронзительными криками носились осиротевшие дети...

Князья решили, что панцирю больше негде быть, как только на самом Кан-

болете. Оставаться в чадном дыму пожарища, среди проклятий и причитаний,

среди крови и трупов, чтобы поджидать здесь Канболета, — мыслимое ли дело?!

Но как поступить, если ни в коем случае нельзя оставлять в живых младшего Ту-

зарова? Там, в лесу, лежит мертвый Исмаил... Вину за его смерть можно возло-

жить только на мертвого.

— Отъедем к броду, подождем на берегу, — предложил Алигоко. — Оставим

здесь десяток людей — пусть похоронят убитых. Сожгут их, что-ли, по-язычески,

ведь им не очень понравился твой, Хатажуков, мусульманский обряд.

Так и сделали. Возле спуска к широкому броду было, конечно, поспокойнее,

хотя и сюда доносились приглушенные крики женщин. «Как мало нас осталось, —

тоскливо подумал Алигоко, — восемь человек тут да десять там. Скорей бы они

кончали с похоронами... Если этот юный громила наскочит раньше времени и бу-

дет с ним хотя бы трое-четверо здоровых вооруженных парней, то не поздоровит-

ся в лучшем случае половине из нас. А в какой половине окажусь я сам, еще неиз-

вестно».

...Чуть выше по течению реки послышался конский топот, а затем свистя-

щее пение двух стрел. Одна из них пролетела над головой Алигоко, другая вонзи-

лась в шею пожилого хатажуковского уорка.

— Да брось ты факел и реку! — зашипел Алигоко на своего ратника, стояв-

шего у арбы с награбленным добром.

Запоздал княжеский приказ: прилетели еще две птички со смертельными

жалами — одна застряла своим острым клювом в кольчуге дружинника, другая

впилась прямо в висок того парня, что держал факел. Парень опрокинулся на-

взничь, на кучу сложенных вещей, выронил факел и от него тотчас же вспыхнула

в арбе подстилка из сухого сена. Шогенукову показалось, что сумрак за пределами

их освещенной огнем стоянки стал еще темнее, непрогляднее, и тем ужаснее было

внезапное появление трех грозных всадников.

Кажется, не растерялся только один Мухамед.

— Теперь я доберусь наконец до тузаровского щенка! — заорал он и поднял

на дыбы своего коня.

Канболет встретился с князем вплотную, встретились в воздухе клинки двух

непримиримых, хотя почти и не знакомых друг другу, врагов. Кто-то подскочил

было сбоку к Канболету, хотел помочь князю, но быстрый, как вспышка молнии,

удар Тузарова, нанесенный им не глядя, на слух, — и неосторожный дружинник

полетел с коня с удивленным, а заодно и разрубленным наискось лицом.

— Не лезьте сюда! — крикнул Мухамед. — Я сам... Я убил матерого волка,

убью и молодого! И-и-эх!! — каждый раз, когда Мухамед опускал саблю, он думал,

что вот уж этот удар и будет последним, но снова и снова его клинок натыкался на

стальную преграду — твердую и одновременно упругую.

Канболета никто не учил такому приему. Он лишь сейчас верным своим

чутьем понял, что если встречаешь удар особой редкостной мощи, каким обладал

Хатажуков, то отражать его надо не грубо, а мягко: в точно угаданное мгновение

спружинить, чуть отдавая саблю назад. Иначе либо клинок сломается, либо сабля

вылетит из руки, как бы крепко ты ее не держал. «Что это он про волков? — поду-

мал Канболет. — При чем тут волки, я не понимаю...»

— Ну держись, проклятый! — хрипел Хатажуков. — Отправлю я тебя вслед

за родителем! На дно Тэрча!

— Так, значит, это ты убил моего отца?! — догадался наконец Канболет.

— И тебя убью! — тяжело дыша, крикнул князь. — И твой панцирь тебя не

спасет!

— Эй, Мухамед! — вдруг заверещал Алигоко из-за горящей арбы. — На нем

нет панциря! Куда он его дел?!

С новой силой всколыхнулась в душе Канболета хлесткая волна ненависти.

Но она не ослепляла юношу, не опьяняла и не выводила из равновесия, на что,

вероятно, рассчитывал Хатажуков, с беззастенчивой наглостью признаваясь в сво-

ем преступлении.

— Не-ет, ты меня не убьешь, — тихо загремел спокойный бас Канболета. —

И никого ты больше не убьешь. Сам сейчас будешь убит! — и в голосе Тузарова

было такое невозмутимое хладнокровие, словно для него не составляло никакой

разницы: вести ли неторопливую беседу или биться в жестоком поединке.

«Этот разъяренный буйвол не уступает мне в силе, — думал Канболет. — И

страха нет в его глазах. Одно только бешенство. Вот оно-то его и погубит...»

— Держись, паршивый щенок!! — бесновался Хатажуков.

— Держусь, держусь! — насмешливо отвечал юноша.

Хамиша и Нартшу тоже сумели сократить численность врагов и теперь про-

тив каждого из них оставалось по одному противнику, не считая вшиголового

храбреца, непонятно чего выжидавшего под прикрытием горящей арбы. Он дер-

жал в руке заряженный пистолет, направляя ствол в сторону вихрем круживших-

ся Канболета и Хатажукова. Было похоже, что князю очень хотелось увидеть, чем

закончится эта схватка, а уж потом выстрелить.

Мухамед ничего не мог сделать с тузаровским сыном и это приводило его во

все большую ярость. Впервые князь почувствовал смертельную опасность, а затем

совершил ту единственную оплошность, которую, как охотник в засаде, подстере-

гал Канболет. Этот взмах княжеской сабли был с самого начала неверным. Канбо-

лет увидел, что удар рассчитан на обязательное столкновение с его клинком, и ес-

ли в последний момент сделать обманное движение, то лезвие хатажуковской

сабли лишь рассечет воздух. Канболет поднял, как и полагается, навстречу свою

саблю, но перед самым столкновением ловко убрал ее из-под удара, сделал быст-

рый короткий взмах и сплеча рубанул по княжескому шлему. Мухамед. неестест-

венно выпрямился в седле и замер. Глаза его вылезли из орбит и сразу стали бес-

смысленными и тусклыми. Канболет нанес еще один сокрушительный удар —

шлем треснул, глаза бешеного пши залились кровью.

Алигоко прицелился получше — теперь он дождался своего часа, но тут ло-

шади, впряженные в арбу, на которой разгорелся настоящий костер, в панике

рванули и понеслись, не разбирая дороги, к обрыву. Конь Шогенукова испуганно

шарахнулся в сторону, грянул выстрел — и пуля взвилась в ночное небо. Нартшу в

это время выбил из седла тяжело раненного противника и бросился на помощь

другу, но было поздно. В грудь Хамиши уже вошло острие клинка. Нартшу сце-

пился с последним дружинником из княжеской свиты, а Канболет не спеша на-

правил коня к Шогенукову.

И тогда хитрый и неглупый князь сделал то, что можно было объяснить

лишь припадком отчаянной трусости. Он с криком развернул лошадь и ударился в

постыдное бегство. И поскакал он не в сторону тузаровского дома, где еще остава-

лось десять всадников, а прямо к броду (видно, помутился изворотливый ум Вши-

голового). Канболет стал преследовать врага.

Не надо было Шогенукову так торопить и нахлестывать коня, пока тот по

брюхо в воде переходил реку. На другой берег бедное животное выбралось совсем

обессиленным, и Канболет нагнал князя на самой опушке леса.

Уже рассеивался предрассветный сумрак, и Канболет увидел, как остано-

вивший измученного коня Алигоко пытается трясущимися руками разомкнуть на

себе какой-то блестящий пояс. Тузаров вложил саблю в ножны, взял плеть и резко

хлестнул ею по бледной шакальей морде князя. Алигоко взвизгнул и запрокинул

голову, закрывая лицо руками. Его блестящий пояс с тихим мелодичным звоном

распрямился в стальную полосу и упал на землю

— Ах, вот оно что... — пробормотал Канболет, проворно нагнулся и, не сле-

зая с коня, поднял старинный дамасский клинок. — Вот каким оружием владела

эта подлая и трусливая гадина!

— Не убивай меня! — крикнул Шогенуков. — Это ведь не я убил твоего отца

и не я поджег дом, а младший Хатажуков! Он хотел найти панцирь.

— А ты, конечно, ни в чем не виноват? — горько усмехнулся Канболет, сги-

бая в кольцо тонкую драгоценную саблю.

— Нет такой вины, за которую князя можно убить! — Лиловый рубец, пере-

секавший его левую щеку, сочился кровью.

— Если бы ты не оказался таким жалким трусом, я бы не посмотрел на то,

что жизнь князя считается неприкосновенной, и поступил бы с тобой так же, как и

с твоим кровожадным сообщником. А теперь проверим, хорошо ли будет служить

мне эта арабская сталь.

Канболет сорвал шапку с головы Алигоко и подбросил ее вверх; дамасский

клинок тоненько свистнул, и наземь упали две половинки щегольского головного

убора донельзя посрамленного князя.

Шогенуков глухо застонал, будто получил новый удар плетью.

— А теперь убирайся вон! — рявкнул Канболет. — Поторопись, пока я не пе-

редумал!

Долго уговаривать Вшиголового не пришлось — он тронул коня и скоро ис-

чез в лесу.

Канболет вернулся к реке и стал вглядываться в тот берег, начавший слегка

проступать сквозь легкую пелену предутреннего тумана, плывущего над водой.

Он еще надеялся, что Нартшу уцелел и, возможно, переходит сейчас через

реку. И в самом деле — он услышал чей-то голос, обрадовался, но тотчас же понял

свою ошибку. Канболет увидел силуэты девяти верховых: каждый вел за собой в

поводу одну, а то и две лошади, навьюченные каким-то грузом.

— Здорово дрался этот последний их парень, — сказал один из вса/1 пиков.

— Да все они, малокабардинцы, дерутся сильно, — ответил ему другой.

Хорошо, что мы с арбы весь этот хабыр-чабыр перегрузили на лошадей.

Снесло бы ее течением и опрокинуло, — сказал третий.

— Воды в Тэрче прибавилось, — заметил кто-то еще. — Наверное, ночью

прошли дожди в верховьях.

Остатки княжеского отряда приближались. Каждое слово ясно и отчетливо

разносилось над тихой рекой. Канболет отъехал чуть ниже по берегу и укрылся за

облепиховыми зарослями.

— Надо бы князя догнать...

— Догони зайца в лесу!

— Больше я не служака Вшиголовому, — решительно заявил кто-то из уор-

ков.

— Я тоже хочу перейти к другому князю... Сыт на всю жизнь сегодняшними

зверствами!

Всадники вступили на берег и, не задерживаясь и не оглядываясь, начали

быстро удаляться от реки.

«Пожалуй, и мне пора в путь, — подумал Канболет. — Вот только куда?.. На

отцовское пепелище? Нет, мне там делать нечего. Да и чем я смогу утешить осиро-

тевшие семьи! И кто сможет утешить меня? Уж, конечно, не Кургоко Хатажуков,

который скоро узнает о смерти своего брата. Больший князь, оглушенный и осле-

пленный горем, не услышит голоса рассудка и не скажет справедливого слова. Мы

теперь с ним кровники...»

Канболет вывел коня на первую попавшуюся лесную тропу и поехал шагом,

опустив поводья и низко склонив голову. «Отец бы еще жил долго... А какие были

хорошие друзья Нартшу, Шужей, ох, несчастье, несчастье! И не каменное ли у ме-

ня сердце? Почему оно не истекло кровью и не затихло навек?»

Долго так ехал молодой Тузаров, не замечая ничего вокруг. Уже наступило

солнечное утро, в ветвях деревьев весело пересвистывались беззаботные синицы и

зяблики.

Вдруг конь остановился и тихонько заржал. Канболет очнулся, как от глу-

бокого сна, и поднял голову. В нескольких шагах сбоку от тропы он увидел маль-

чика, сидящего на корточках возле тела какого-то мужчины. Чутье воина сразу

подсказало Канболету, что этот мужчина мертв. Мальчик вскочил и выхватил

кинжал. Канболет спешился.

— Не надо, дружок, — сказал он, подходя поближе, — кинжал тебе не пона-

добится.

Канболет рукавом черкески утер слезы на мальчишеском лице.

— Ты и так весь мокрый... А дождя, кажется, не было. У тебя горе? Это твой

отец?

У мальчика задрожали синие от холода губы и он громко всхлипнул.

— Говори что-нибудь. Я сегодня тоже потерял отца...

— Это мой дядя, — мальчик наконец заговорил. — Это Исмаил Хатажуков,

брат моего отца.

— А твой отец?..

— Кургоко!

— Вот, значит, как... А кто нанес твоему дяде этот удар в висок?

Мальчик умолк, настороженно глядя в глаза Канболета.

— Не хочешь говорить, паренек? Понятно. Ты не знаешь, с кем имеешь де-

ло, с врагом или другом. А ты не бойся. Я всем на свете мальчикам — друг.

— А еще ты кому друг? Шогенукову или... или Тузаровым?

Канболет изумленно охнул:

— Да ты вопросы задаешь, как взрослый! Сколько тебе лет?

— Девять.

— Возраст немалый. Ты уже многое должен понимать. Ну, а имя свое ты от

меня не скроешь?

— Нет, не скрою. Я — Кубати.

— Хорошее имя. Ну, а теперь, Кубати, тебе нужно срочно обсушиться у кост-

ра, а то заболеешь. Наш разговор мы еще продолжим. Но прежде всего вынесем

твоего дядю из леса. — Канболет поднял тело Исмаила, вышел с ним на дорогу и

положил труп между колеями от тележных колес. — Здесь его подберут и увезут

домой еще до полудня. А для нас с тобой, Кубати, здесь место не совсем подходя-

щее. И сушняка нет, чтоб хороший огонь развести. — Канболет вскочил в седло,

наклонился к мальчику, подхватил его за пояс и усадил на коня впереди себя.

Канболет отъехал подальше от дороги, выбрал лужайку с хорошей травой —

здесь мог пастись конь — и остановился. На краю поляны оказалась небольшая

сухостойная березка — как раз то, что было нужно. Канболет перерубил ствол

толщиной с оглоблю одним ударом седельного топорика и случайно заметил

вспыхнувший в мальчишеских глазах огонек немого восторга. Тогда он отбросил

топор и легко стал переламывать ствол голыми руками, упираясь в него коленом:

знал, что тем самым вызовет еще большее восхищение Кубати. Не любившему

хвастаться Канболету сейчас было немножко стыдно, однако он нарочно старался

произвести на парнишку отрадное впечатление. Зачем ему это нужно, Канболет

пока еще не смог бы объяснить даже самому себе.

Потом, сидя у костра вместе с продрогшим Кубати, Тузаров повнимательнее

пригляделся к сыну большего князя Кабарды. «Глазенки у мальчика умные, уп-

рямые... — думал Канболет. — Тоже мой кровник...»

— Так кто же убил твоего дядю? Или ты не знаешь?

— Знаю! — со злостью выкрикнул Кубати. — Мухамед его убил. Как дал ку-

лаком...

— Мухамед?! Твой другой дядя? — удивился Тузаров. — Ну и дела... Клянусь

пророком, не ожидал!

— Они с Шогенуковым поехали убивать младшего Тузарова. Убьют его и по-

том скажут, что это — за Исмаила.

— Постой, маленький джигит. Ты видел, как Мухамед проломил висок Ис-

маила?

— Только я видел, да пши Алигоко.

— А почему они решили мстить за Исмаила Тузаровым?

— Да потому! Они будут говорить, что Исмаила убил сын Тузарова...

Постепенно мальчик рассказал все. Он вспомнил слово в слово разговоры

князей, описал подробности резни на лесной поляне. Канболет узнал, как погиб и

как был «погребен» его отец, Кубати рассказал о переправе через Терек — как

появилась страшная змея, испугавшая лошадь, как утонул Хагур, а он, Кубати,

выплыл к берегу. Всю ночь он плутал в лесу, и только на рассвете случайно вышел

на то же самое место, где был убит дядя Исмаил.

— Они думают, наверное, что я тоже утонул, — закончил Кубати, — А если

бы не утонул, не знаю, что бы со мной сделали. Кажется, какому-то Абдулле хоте-

ли отдать.

— Да-а, мальчик, жеребенка волк задрал — на тавро смотреть не стал...

— Ты отвезешь меня домой?

— А давай-ка мы лучше поедем на охоту! Подстрелим косулю или оленя,

зажарим на костре мясо и поедим как настоящие мужчины! Согласен? Я ведь

знаю, что ты очень голоден, только не признаешься в этом, держишься молодцом!

— Согласен! — Кубати торопливо поднялся на ноги.

— А твоя одежда высохла?

— Уже давно!

Сегодня им дважды повезло. Сначала они, едва отъехав от места привала,

поймали оседланную лошадь.

— Это бабуковская! — обрадовался Кубати. — Тоже, значит, выплыла!

— Вот и прекрасно, — сказал Канболет. — Садись на нее. Погоди! я только

подкорочу стремена.

Потом они увидели, как реденький подлесок неторопливо пересекает гра-

циозный гордец — олень с красивыми ветвистыми рогами. Канболет быстро при-

целился и спустил тетиву. Кубати изумленно всплеснул руками — хоть расстояние

до цели было очень далеким, стрела попала оленю прямо в шею.

Снова горел костер, снова паслись на лужайке стреноженные кони и снова

юноша и мальчик, оба повзрослевшие сегодня на несколько лет, вели беседу у ог-

ня.

— Как бы ты, Кубати, поступил с Мухамедом, если бы он оказался в твоей

власти?

— Убил бы! — не задумываясь, ответил мальчик.

— А с человеком, который в честном поединке зарубил Мухамеда?

Кубати откусил, кусочек горячего, чуть недожаренного мяса, немного по-

медлил и сказал не очень уверенно:

— Ведь он все равно мой кровник...

— Ну, а если Мухамед убил отца этого человека, перерезал всех его друзей и

родичей, сжег и разграбил его дом, что тогда?!

Глаза Кубати испуганно расширились:

— Н-не знаю... Ведь все равно кровник. Он меня убьет, если не я его...

— Нет, умненький мальчик Кубати. Он тебя не убьет. А вот если он повезет

тебя сейчас к отцу, то твой отец уж обязательно его убьет, как только увидит. По-

нял?

— Ты Канболет Тузаров?

— Я же говорил, что ты не глуп. И я не хочу быть твоим кровником. А хочу я

вот чего. Хочу показать тебе дальние страны, всякие чудеса в заморских землях.

Хочу сделать тебя сильным и мужественным, научить метко стрелять, ловко вла-

деть конем и саблей. Хочу добыть тебе богатое и красивое — всем на зависть —

снаряжение, а уж потом привезти тебя к отцу. Я буду очень рад, если ты сам согла-

сишься поехать со мной. Подумай, а я пока начну мясо коптить нам на дорогу.

«Интересно, — задал себе вопрос Канболет, — знакомо ли княжескому сы-

нишке слово «тлечежипшакан»? (за кровь воспитанный)

— Канболет, — тихо позвал мальчик. Шогенуков говорил про какой-то пан-

цирь... Захватил он его?

— Нет, мой кан. Панцирь опять куда-то исчез. Не знаю, почему они не смог-

ли найти его в доме. Загадка! Я тебе потом расскажу много интересного про эту

диковинную вещь.

— А где сейчас Шогенуков? Он...

— Он жив, шакал вшиголовый. И очень жаль, что я... Сейчас он, наверное, у

твоего отца и, как обычно, поганит свои уста и уши собеседника грязной ложью...

* * *

Старый Хатажуков встретил пши Алигоко за оградой усадьбы и не предло-

жил ему въехать во двор. Больший князь уже знал о том, что произошло на бере-

гах Терека. Только судьба Исмаила была ему неясна. Закусив губу, чтобы не за-

кричать, не разразиться грубой бранью и проклятиями, он молча слушал брыз-

гавшего желтой слюной Алигоко.

— Да! Да! Я говорю истинную правду! — кричал Шогенуков. Исмаила тоже

убил Канболет! Мы нашли его смертельно раненным, он сам рассказал, как это

было. А в том, что утонул мальчик, не виноват никто!

Рядом с Кургоко стоял, поддерживаемый двумя парнями, старый уорк —

воспитатель Кубати. Он уже успел, в знак неутешной скорби, отрезать себе левое

ухо и выдрать изрядный клок волос из бороды.

— Я тебя знаю, лукавый хищник, — глухо проговорил Кургоко. — Всему ви-

ной твои вероломные затеи...

— Не говори так, высокочтимый! Я поймаю тузаровского зверя и сам при-

веду его к тебе на аркане! Клянусь предками, и...

— Оставь в покое своих предков. Ты уже достаточно опозорил их родовое

имя. А Тузарова мы разыщем сами. Можешь не затруднять себя! И никогда, — Ха-


Дата добавления: 2015-08-13; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: СТРАШЕН ПУТЬ НА ОШХАМАХО | Вступительное слово Созерцателя | ЧАСТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ 1 страница | ЧАСТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ 2 страница | ЧАСТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ 3 страница | ЧАСТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ 4 страница | ЧАСТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ 5 страница | ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 1 страница | ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 2 страница | ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 6 страница |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 3 страница| ЧАСТЬ ГЛАВНАЯ 5 страница

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.066 сек.)