Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Глава 29. Тревелер уверенно тащил Мердока за рукав, спеша, к лестнице в дальнем конце коридора

 

Тревелер уверенно тащил Мердока за рукав, спеша, к лестнице в дальнем конце коридора. Новички медленнее проходили через свою арку, потому что клерк записывал их имена в книгу, но двое или трое из них уже прошли через дверь в дальнем конце, но некоторые из тех, кто входил в группу с Мердоком, закричали им, чтобы они держались позади. Спустившись по короткой лестнице и свернув за угол, они подошли к двери, у которой стоял еще один пожилой клерк. Он открыл ее для них и слабым голосом заблеял:

- Господа, помедленнее, пожалуйста, не торопитесь.

Но никто не обращал на него внимания. Мердока протащили в длинную, тускло освященную комнату, воздух в которой был удушающе влажным, но в ней было тепло после холода улицы, хотя сильный запах карболки резал глаза. В дальнем конце помещались два огромных котла, перед которыми размещался ряд ванн, каждая из которых была отделена деревянной стенкой. Ванны были уже наполнены горячей водой. Справа стояли полки, а рядом с ними лежали деревянные ящики. Подойдя к полкам, они услышали крик другого клерка в резиновом фартуке:

- Кладите свою одежду в ящики. Не забывайте свой номерок! Всю одежду в ящик. Ботинки на полку.

Мужчины начали стягивать с себя одежду.

Тревелер схватил два ящика и один подал Мердоку. К ручке ящика была привязана на петлю полоска кожи с таким же номером как на деревянном ящике. Тревелер отвязал ее и сказал:

- Не теряйте ее. Повесьте на шею. Вы не получите свою одежду до следующего утра. Они дезинфицируют ее, - он усмехнулся. – Мы чище, чем самые достойные граждане города, если вы спросите меня.

Мердок, сняв шляпу и котиковое пальто, бросил их в ящик. На длинной скамье несколько человек снимали свои ботинки. Уильям видел, как легко можно было обменять свои ботинки на чьи-то еще. Большинство из них были потертыми и в плохом состоянии, что подтверждало его подозрения, что первоначальный владелец ботинок, которые украл Паркер, непременно бы поднял шум, если бы это было в его интересах. Все бродяги, в том числе и Тревелер, вместо носок носили портянки, и как только они развернули их, Мердок отпрянул от запаха зловония. Их одежду, может быть, и дезинфицировали, но не стирали.

Оказавшись в окружении чувства срочности, Уильям быстро стянул свою грязную майку и брюки и отправил их в ящик. Тревелер был с одной стороны от него, Альф – с другой. Эда, казалось, затолкали в самый конец, и он неловко прыгал, пытаясь стянуть брюки, не причинив вреда своей вывихнутой лодыжке.

Альф, безостановочно хихикая, был уже голый. Его тело, мягкое и безволосое, было усеяно укусами клопов. Тревелер постучал Мердока по руке.

- Двигай, возьмем те ванны, которые в конце. Они более теплые.

Он двинулся по гранитной плитке вдоль ванн, половина которых была уже занята. Тело Тревелера было бледным, за исключением его выветренной шеи и предплечий. Мердок был потрясен, увидев на его спине перекрестные следы от ударов. Джека Тревелера когда-то жестоко высекли. Уильям поспешил за ним и занял соседнюю ванну. Вода была настолько горячей, что он отдернул ногу, когда коснулся ее поверхности. Затем, стиснув зубы, он медленно опустился в нее. Воды в ней было ровно столько, чтобы покрыть его бедра, и он видел, как его ноги становятся красными. Карболка, растворенная в воде, вызывала ужасную боль в его стертых пятках.

- У вас десять минут. Э-э, это мыло, - сказал голос в его ухо.

Другой клерк. Он имел французский акцент; его волосы и борода были густыми и темными, такими же, как у французов, которые работали с ним на лесоповале. Он дал Мердоку кусочек мыла и поплелся к следующей ванне. Мужчина сильно хромал и детектив увидел, что его левая нога сильно искривлена.

Мердок потер мыло между ладонями. Оно было такого низкого качества, что не давало пены и пахло смолой, но он намылился, как смог, затем погрузился в горячую воду. Дома он обычно мылся один раз в неделю по субботам в небольшой цинковой ванне, стоящей на кухне. Ванна работного дома была больше, он мог в ней вытянуть даже ноги. Казалось, прошло не больше двух минут с тех пор, как он залез в нее, когда раздался пронзительный свист и Француз крикнул:

- Заканчиваем, заканчиваем. Выходите, пожалуйста. Следующая группа.

Еще один призрачный клерк появился из-за стенки с полотенцами через руку. Он протянул ему одно и удалился.

- Давай, приятель, шевелись, - маленький жилистый человек, очень волосатый и с кривыми ногами уже стоял около ванны.

Мердок вынужден был выйти. Он завернулся в тонкое, грубое полотенце и направился обратно к скамье. Оттуда ему были видны все ванны. Первая группа бродяг помылась, освобождая их для последующих. Мердок увидел Эда сменяющего самого пожилого бродягу, от которого нестерпимо несло неприятным запахом, и Уильям не позавидовал ему.

Тревелер вытерся насухо и указал на стопку ночных рубашек.

- Получить бы.

Француз остановил его.

- Нет еще, месье. Врач должен осмотреть вас.

Мердок посмотрел на Тревелера в смятении, но тот пожал плечами.

- Они обычно проверяют на оспу. На прошлой неделе в одном из работных домов был случай.

Дверь в коридор открылась, и вошел невысокий, седой человек, носивший очки и немного склонившийся вперед. Это был доктор Узиил Огден. Мердок резко повернулся на скамье, словно он искал свои ботинки, пытаясь контролировать свое удивление. Он не думал, что доктор его выдаст, но и не был в этом полностью уверен. Вдруг Француз вскрикнул и указал на вторую ванну. Ту, которую занимал Паркер.

- Месье доктор, скорее сюда.

Огден бросился вперед, и Мердок увидел, что Эд лежит головой под водой.

- Вытаскивайте его, он захлебнулся, - крикнул врач.

Фрацуз и Огден схватили его за руки и потянули его вверх, приводя в сидячее положение. Глаза Паркера были закрыты, а грудь не вздымалась.

- Он не дышит. Помогите нам, - сказал врач, и чьи-то руки потянулись к ногам Паркера.

Его вытащили из ванны и положили на мокрый пол. Мердок держался позади. Огден опустился на колени рядом с телом, повернул голову в сторону и начал поднимать и опускать руки Эда на подобии насоса. Он сделал несколько таких движений, когда Эд с плевком открыл свой рот, и вода полилась из него. Огден ударил Паркера по груди, заставляя яростно кашлять. Через несколько мгновений Эд сел.

- Что случилось? – спросил врач.

- Я, э-э, не знаю, сэр. Должно быть, я поскользнулся и ударился головой.

- Боже мой, мужчина, вы же могли утонуть, - сердито сказал Огден, как будто Паркер это сделал нарочно. – Нам лучше не рисковать. Давайте пройдем в лазарет. Вы можете сами идти?

- Полагаю, нет, сэр. Я вывихнул лодыжку, но это не имеет ничего общего с утоплением.

- Француз, помогите ему.

- Я буду признателен, если вы пойдете со мной тоже, сэр, - произнес Паркер. – Я чувствую, что у меня немного кружится голова, если честно.

Огден изобразил на лице неодобрение, но не отказался.

- Дайте ему ночную рубашку и передайте его костыли.

Одевшись, Эд медленно попрыгал из душевой при поддержке двух мужчин. Мердок глубоко вдохнул с облегчением.

- Хей, я замерз, не можем ли мы выйти отсюда?

- Я не знаю, доктор.., - сказал пожилой клерк, который впустил их сюда.

Раздался громкий стук в дверь, и кто-то крикнул:

- Поспешите!

Дежурный подпрыгнул.

- Возьмите свои ночные рубашки тогда.

Мердок быстро натянул свою через голову. Она была изо льна и закрывала ноги полностью, но чувствовалось, что она была не свежая, как будто ее уже одевали до вас.

- Наденьте свои ботинки и идите в том направлении, - сказал клерк и открыл дверь.

Бродяги последовали в указанном направлении по небольшому холодному коридору до другой открытой двери.

Мердок чувствовал себя, словно был в тюрьме. Эта дверь открывалась в длинную комнату с высоким потолком, заполненную узкими кроватями, каждая стояла на расстоянии четырех футов друг от друга, между каждой из них стоял комод-ведро. Пол был покрыт клеенкой; узкие высокие окна были без штор. Как и в душе, здесь сильно пахло серой и карболкой.

Тревелер поманил Уильяма и направился к центру длинного прохода, где стояла большая дровяная печь. Альф прицепился за ними, а на пятки им почти наступали Бэтлез и его приятель.

- В комнате к утру будет холодно, - сказал Тревелер, - поэтому лучше нам лечь у печи.

Он откинул тонкое серое одеяло с одной из кроватей и растянулся на матрасе. Никаких простыней или подушек. Остальные мужчины тоже начали укладываться. Мердок сел на кровать рядом с бродягой.

- Боже мой, Тревелер, всего шесть часов.

- Они разбудят нас в шесть утра, и как правильно сказал вам один человек, вы, возможно, не сможете хорошо выспаться. Но в любом случае у нас нет выбора. Спокойной ночи.

Он натянул одеяло на голову, полностью закрыв лицо. Прибывшая следующая партия мужчин, начала выбирать для себя кровати. Альф, занимавший кровать рядом с Мердоком, сидел, прислонившись к стене, и наблюдал за вновь прибывшими, приветствуя их своей блаженной улыбкой. Нед Бэтлез и Кирней лежали через проход от Мердока поверх одеял.

- Эй, Уильямс, нет ли у тебя табачка?

Дежурный услышал вопрос.

- Я напоминаю вам, что здесь ни курить, ни пить не дозволяется.

- Мы знаем это, старик, не надо трясти перед нами своими оковами. Мне нужно отлить.

- Для этого вы должны пользоваться комодом, - засуетился дежурный.

Бэтлез спустил ноги и открыл крышку комода.

- Эй, кто-то забыл освободить ведро от нечистот, - нахмурился он.

Дежурный подошел, чтобы убедиться, что человек говорит правду. Ведро действительно почти было заполнено.

- Сейчас мы уже ничего не можем сделать. Вам придется пользоваться чужим ведром.

Он повернулся к Мердоку, который сидел, вытянув ноги.

- Нельзя класть ноги в ботинках на одеяло.

Мердок знал, что бедный старик только выполняет свою работу, но он был раздражающе суетлив.

- Какие еще правила я должен знать?

- Не допускается плеваться, и вы должны использовать комод только по назначению.

- Понятно.

Старик никак не отреагировал на его сарказм, а добавил искренне.

- Свет потушат в девять, после этого никаких разговоров. Должна быть полная тишина.

Он направился ругать другого новичка, который тоже лежал на кровати в ботинках.

Мердок снял свою обувь и поставил ее под кровать. Ночная рубашка раздражала кожу, и он знал, что в это время суток не заснет. Некоторые мужчины разговаривали между собой, но это были в основном новички. Старожилы не разговаривали, даже Бэтлез и его приятель. Они залезали под одеяло, и как Тревелер накрывались с головой. Мердок откинулся назад и посмотрел на темные окна. Его желудок заурчал. и он почувствовал, что очень голоден. Ночь обещала быть долгой.

 


Дата добавления: 2015-08-18; просмотров: 36 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Глава 18 | Глава 19 | Глава 20 | Глава 21 | Глава 22 | Глава 23 | Глава 24 | Глава 25 | Глава 26 | Глава 27 |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Глава 28| Глава 30

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.013 сек.)