Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатика
ИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханика
ОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторика
СоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансы
ХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника

Exercise 2. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required (conditional sentences).

Читайте также:
  1. A) Act out the flash of conversation using the substitutions for the phrase in italics.
  2. Act out the flash of conversation using the substitutions for the phrase in italics.
  3. Act out the flashes of conversation using the substitutions for the word and phrase in italics.
  4. B) Translate into English.
  5. C. Find an appropriate equivalent for each modal verb in the articles from the contract below and translate them faithfully into Ukrainian.
  6. Complete the following sentences a) using the Conditional Mood;
  7. Complete the following, using the infinitive

(A) 1. Вы бы чувствовали себя лучше, если бы не ложились спать так поздно (to keep late hours). 2. Мы бы не опоздали на поезд, если бы взяли такси. 3. Мы могли бы, пойти на каток, если бы не было так холодно. 4. Если бы вчера не было так холодно, мы, возможно, пошли бы на каток. 5. Если бы вы не сидели на сквозняке (to sit in the draught),.вы бы не простудились. 6. Вы бы себя хорошо сегодня чувствовали, если бы приняли вчера лекарство. 7. Если бы я был на вашем месте, я бы больше проводил времени на открытом воздухе. 8. Вы бы лучше знали язык, если бы прочитали летом несколько английских книг. 9. Если бы не моя болезнь, я бы уже окончил университет. 10. Вы бы не разбили вазу, если бы были осторожны. 11. Мы, возможно, не заблудились бы, если бы ночь не была такой темной. 12. Я вернусь не позднее шести, если меня не задержат в университете. 13. Если бы не дождь, мы могли бы поехать за город. 14. Вы были бы уже здоровы, если бы вовремя обратились к врачу. 15. Если бы не ваша помощь, я бы не смог кончить вчера работу. 16. Предположим, мы были бы свободны сегодня вечером, куда бы мы пошли? 17. В случае, если пойдет дождь, я останусь дома. 18. Я бы не упал, если бы не было так скользко. 19. Если бы не такси, я, возможно, опоздал бы на поезд.

(B) (Based on an episode from David Copperfield by Ch. Dickens.)

1. Если бы миссис Копперфильд не имела намерения выйти замуж, она бы не послала Давида к мистеру Пеготти. 2. Глядя на маленькую Эмили, Давид часто думал о том, что если бы не мистер Пеготти, она была бы несчастным бесприютным (homeless) ребенком. 3. Давид сказал Пеготти: «Я думаю, что ваш брат очень добрый человек; он бы не удочерил (to adopt) маленькую Эмили, если бы он не был такой добрый». 4. Маленькая Эмили часто говорила Давиду, что если бы случилось так, что она когда-нибудь стала богатой дамой, она подарила бы мистеру Пеготти золотые часы, серебряную трубку и целый ящик денег. 5. Давид не знал, что его матушка вышла замуж за мистера Мердстона. Если бы он знал об этом, он не возвращался бы домой в таком хорошем настроении. 6. Если бы мистер Мердстон сказал Давиду хотя бы одно ласковое (kind) слово, мальчик, возможно, привязался бы к нему. 7. Увидев на лице Давида следы слез, мистер Мердстон велел ему немедленно умыться. Мальчик сразу понял, что если бы случилось так, что он ослушался отчима, тот бы его жестоко избил. 8. «Как мы были бы сейчас счастливы, если бы матушка не вышла замуж за мистера Мердстона», часто думал Давид. 9. Давид был способный мальчик и мог бы хорошо учиться, если бы на уроках не присутствовали Мердстоны. 10. Давид стал угрюмым и вялым (dull) ребенком. Он, возможно, совсем бы отупел (to get stupefied), если бы не книги, которые он читал часами.

(С) 1. Николенька Болконский подошел к Пьеру, бледный, с блестящими, лучистыми глазами. «Ежели бы папа был жив... он бы согласен был с вами?» (Л. Толстой)2. Она ахнула (to moan), пошатнулась и наверно бы упала, если бы Базаров не поддержал ее. (Тургенев) 3. Если бы Григорий Иванович мог предвидеть эту встречу, то конечно б он поворотил в сторону (to turn in another direction)... (Пушкин) 4. Нет, у меня нет и гордости. Если бы была гордость, я не поставил бы себя (to put oneself) в такое положение. (Л. Толстой) 5. Если бы он мог слышать, что говорили ее родители в этот вечер, если б он мог перенестись на точку зрения семьи (to put oneself at the point of view of somebody) и узнать, что Кити будет несчастна, если он не женится на ней, он бы очень удивился и не поверил бы этому. (Л. Толстой)6. «Да приезжай теперь ко мне», — сказал Левин... «Я бы приехал к тебе, если бы знал, что не найду Сергея Ивановича». (Л. Толстой)7. Он бы тотчас ушел, если бы не Лиза... (Тургенев) 8. Ежели бы княжна Марья в состоянии была думать в эту минуту, она еще более чем m-lle Bourienne удивилась бы перемене, происшедшей в ней. (Л. Толстой)


Дата добавления: 2015-07-10; просмотров: 279 | Нарушение авторских прав


Читайте в этой же книге: Exercise 35. Translate into English. | Exercise 3. Translate into Russian. | Exercise 4. Translate into English, using the Passive Voice where possible. | Exercise 3. Translate into English using the verbs can and may whenever possible. | Exercise 6. Translate into English using the verbs can, may, must. | Exercise 10. Insert to have (to have got) or to be in the appropriate form. Translate into Russian. | Exercise 17. Comment on the meaning of modal verbs. Translate into Russian. | Exercise 18. Insert modal verbs and explain their use (use the contracted forms shan't, won't, shouldn't, wouldn't if necessary). Translate into Russian. | Exercise 21. Translate into English, using modal verbs. | Exercise 5. Translate into English, using the Subjunctive Mood where required. |
<== предыдущая страница | следующая страница ==>
Exercise 1. Insert the appropriate form o! the Subjunctive Mood. Comment on the form and the use of the Subjunctive Mood. Translate into Russian (conditional sentences).| Exercise 3. Point out mood auxiliaries and modal verbs. Translate into Russian.

mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.007 сек.)