|
Гарри склоняет голову.
- Здрасте.
- Да, точно - это же твое имя передается из уст в уста. - Фома немного подается вперед. - Большая честь.
Честное слово, меня сейчас вытошнит. Но я сдерживаюсь, лишь закатываю глаза, а Поттер вспыхивает, как маков цвет.
Фома хихикает.
- Я знаю юного мистера Малфоя еще со дня его крестин. Ужасный был мальчишка, да. Крайне испорченный.
Я сверлю его злобным взглядом, а Поттер смеется.
- Ага, у него было шило в заднице. А сейчас так вообще...
- Идите на хер оба, - обрубаю я и поворачиваюсь к ним спиной. Фома что-то недовольно ворчит мне в след.
- Малфой! - Поттер догоняет меня. - Я просто пошутил.
Я останавливаюсь, почти миновав неф. Опять двадцать пять. Как же я устал. Одиннадцать лет прошло после окончания школы, но ничего не изменилось.
- Я полностью в курсе своих ошибок, Поттер, - резко выдыхаю. - Не обязательно лишний раз перечислять их. Мне все послевоенные годы ими тыкали в лицо.
Поттер стоит, покачиваясь на пятках.
- Прости.
- Ты же у нас Золотой Мальчик, который никогда не ошибается, а я - дерьмо, которое решило стать Пожирателем Смерти, или даже лучше - шлюхой...
- О, ради Бога, заткнись! - Поттер раздраженно прерывает мою тираду. Он хватает меня за руки, и не успеваю я вырваться, как он уже целует меня.
Все статуи с жадностью наблюдают за нами.
А мне плевать.
У Поттера такие мягкие и теплые губы, его руки крепко сжимают мой зад. Я стискиваю его локти, прижимаясь теснее, и вот мы уже упираемся в спинку скамейки. Поттер мычит что-то невнятное и вталкивает язык в мой рот.
Кажется, проходит целая вечность, прежде чем я отрываюсь от него.
- Я думал, мы договорились - никакого секса, - задыхаясь, говорю я. Рукой, затянутой в перчатку, отвожу его черные волосы со лба.
Он целует меня в уголок рта.
- Разве это секс?
- И вправду. - Я прихватываю зубами его нижнюю губу.
Поттер прижимается лбом к моему лбу.
- Как думаешь, теперь мы можем поужинать?
Отстраняюсь с неохотой, но отвечаю с улыбкой:
- Возможно.
Он ловит мою руку.
- Скажем, завтра вечером?
Мне нужно работать. Всю ночь. Но я не задумываюсь ни на секунду.
- Да. - Я что-нибудь придумаю. Я все устрою.
Это стоит того, чтобы видеть Поттера.
Его пальцы перебирают мои, когда мы выходим из церкви. Я не оборачиваюсь.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(22) Moustached Warbler - (Acrocephalus melanopogon) Тонкоклювая камышевка - мелкая певчая птичка.
(23) Riu riu chiu, la guarda ribera. Dios guardo el lobo de nuestra cordera... (Риу риу чиу, берег-хранитель. Бог охраняет нашу овечку от волка.. - исп.) Первые строки традиционного испанского рождественского гимна.
Послушать в исполнении John Kwasnik и David W Solomons http://www.mediafire.com/?9tj1zdzmn5c
* * *
- Нужно поговорить.
Я врываюсь, не дожидаясь, пока помощница Тео объявит о моем приходе. Он поднимает удивленный взгляд от стопки бумаг, когда я нависаю над столом.
- По-моему, на сегодня у нас нет планов, не так ли? - Тео закрывает папку и откидывается в кресле. - Боюсь, что тебя нет в моем расписании на этот вечер.
- Нет. - Я разворачиваюсь и захлопываю дверь прямо перед носом его помощницы. Маленькая чертова сучка имеет привычку подслушивать и болтать. На всякий случай накладываю еще и заглушающие чары.
- Так значит, Пэнси залетела?
Тео поправляет очки.
- Драко, она моя жена. - Он слегка ухмыляется, и мне вдруг непреодолимо хочется ударом кулака смазать эту ухмылку с его самодовольной рожи. - Ты же не ревнуешь?
Падаю в кресло напротив. Я все еще ощущаю вкус Поттера на губах.
- Конечно, нет. - Хватаю со стола серебряное пресс-папье, чтобы было чем занять руки.
Он смотрит на меня некоторое время, не говоря ни слова. Ждет.
- Мы закончили, - вздыхаю я, наконец. - Наша сделка. Все кончено. - Он что-то пытается сказать, но я жестом обрываю его. - Даже просто наставлять рога лучше подруге - хреново, Тео. А уж когда она беременна... Я не стану этого делать.
- Кризис морали? - Тео сужает глаза. - Что вдруг за мещанство?
Пожимаю плечами. Дело не только в Пэнси. Хотя я не собираюсь в этом признаваться. Даже себе, благодарю покорно.
- Я принял решение.
- Неблагоразумное решение. - Тео барабанит пальцами по папке. - Очень неблагоразумное.
Я изучаю его, склонив голову набок.
- Неужели моя задница настолько притягательна?
Наши взгляды скрещиваются - единственное оружие в Слизеринской битве разумов и воли. Я задираю подбородок, силясь не моргнуть. Мускулы челюсти подрагивают от напряжения.
Тео отводит взгляд, сжимает губы.
- Ты пожалеешь.
Я поднимаюсь с кресла, роняю пресс-папье на стол.
- Иди домой к жене, Тео. Хрен знает, по какой причине, но она любит такого засранца, как ты. - Я оглядываюсь в дверях, смутное сожаление охватывает меня. В конце концов, мы были друзьями двадцать лет. - Так будет лучше. Ты сам знаешь.
- Тебе придется найти другого адвоката, - сухо роняет он, не глядя на меня. - А это будет невозможно, ты же понимаешь.
- Я знаю.
Тео не отвечает, вяло копаясь в бумагах.
Я закрываю за собой дверь.
* * *
Мы встречаемся с Поттером каждый вечер, всю неделю до выходных. Мы стараемся держаться подальше от спален, диванов и любых горизонтальных поверхностей. Вместо этого мы сидим за угловыми столиками в маленьких ресторанах - маггловских, разумеется - меньше шансов, что нас заметят - и говорим, говорим... О жизни, о детях, о том, как проснувшись однажды, мы оба осознали, что как бы мы ни любили своих жен, чего-то все же недоставало.
Мы спорим за бутылкой вина. Он обзывает меня гаденышем, а я сообщаю ему, что интеллект у него не выше, чем у выскакунчика(24).
Он провожает меня домой. Мы не можем наговориться. Обычно мы стоим на крыльце, целуемся на холодном ветру, дверной молоток упирается мне в лопатку, и в 11:59 Поттер неохотно отстраняется.
Однако сегодня он медлит.
- Приходи завтра ко мне, - шепчет он, обводя мои губы пальцем. От его прикосновений мне тепло и щекотно - на нем шерстяные перчатки. Его челка топорщится из-под ярко-красной вязаной шапочки. Он выглядит и восхитительно, и нелепо.
- У меня Скорпиус.
Поттер улыбается.
- И его бери. - Он целует меня в уголок рта. - Я вам приготовлю что-нибудь.
Язык скользит по его коже.
- Ты умеешь готовить? Поттер, я потрясен.
- У меня немало талантов. - Он трется носом о мое лицо. Боже. Ничуть не сомневаюсь. - Так значит - да?
Мои пальцы судорожно вцепляются в его шарф и воротник пальто. Я целую его.
- Думаю, мы сможем это устроить. Кстати, пожалуй, я смогу оставить сына с его матерью. Или бабушкой.
- Звучит многообещающе, - тихо смеется Поттер.
- Возможно.
- Ладно. - Он отступает на шаг, тяжело дыша. - Тебе лучше зайти внутрь.
Последний быстрый поцелуй - и я закрываю дверь.
Твою мать, как же давно я не ощущал ничего подобного. Это больше, чем просто секс. Я уже забыл, что так бывает. Свидания. Надо же, до сих пор не могу поверить! Я встречаюсь с Поттером. Я смотрю на себя в огромное зеркало в холле. Глаза горят, волосы торчат во все стороны из-под меховой шапки.
- Малфой, что ты делаешь? - шепчу себе.
Не уверен, что знаю ответ.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(24) Jobberknoll - Выскакунчик - Небольшая синяя птица. Молчит всю свою жизнь, но перед смертью издаёт продолжительный вопль, который повторяет всё слышанное ею задом наперёд. Перья используются в зельях, связанных с памятью (Волшебные твари и где их искать).
* * *
В огромной квартире Поттера несколько пустовато - последствия недавнего развода бросаются в глаза. Узнаю характерный стиль. Но в кухне, на удивление, уютно и светло от широкого камина. Шкафчики со стеклянными дверцами заполнены баночками и бутылочками со специями и аккуратно сложенной посудой.
Я сижу в углу с бокалом вина и наблюдаю, как он переносит наши грязные тарелки в раковину. Рукава его голубой рубашки закатаны до локтей. Рождественские гимны звучат по маггловскому радио - Поттер утверждает, что ненавидит ведущих на Канале Волшебных Новостей, предпочитая вместо этого слушать что-то вроде Биб-Радио-4.
- Я мог бы помочь, знаешь ли, - сухо сообщаю я.
Он улыбается.
- Ты мой гость. - Взмахом палочки он наполняет раковину пеной. Мочалка сама окунается в воду, тарелки тянутся к ней, нетерпеливо позвякивая, подставляя то одну, то другую сторону, потом споласкиваются под струей и устремляются на сушилку. - Боже, как я люблю магию!
Не сдержавшись, громко фыркаю. Он оборачивается и поднимает бровь.
- Смешно, Малфой?
- Просто забавно, - отвечаю, уткнувшись в бокал.
Поттер отбирает его и высушивает заклинанием.
- Сволочь.
- Еще какая. - Он отставляет бокал в сторону и стягивает меня с табурета. - Ты меня ненавидишь.
Я не сопротивляюсь, и он притягивает меня ближе.
- Еще как! Уж будь уверен.
Гарри покачивает меня в такт музыке.
- Кстати, Пэнси Нотт пригласила меня на свою потрясающую Новогоднюю вечеринку. Мне пойти?
- Было бы разумно. - Притягиваю его за шею и медленно целую. - Это же последний крик моды.
- Да, так и говорят, - он скалится. - Кстати, Малфой, а что ты делаешь в новогоднюю ночь?
Фыркаю.
- Да у меня тысяча приглашений, разумеется! Но, возможно, я включу тебя в список. - Очень приятная рождественская песенка про Младенца Иисуса сменяется какой-то жуткой маггловской дрянью про Рождество и отданные сердца. С отвращением смотрю на приемник. - Поттер, честно слово, твои музыкальные пристрастия...
- Ты что, это же классика!
Он издевается надо мной, я уверен. Я презрительно изгибаю губы.
- Даже магглы не настолько варвары. От этого дерьма уши вянут.
Поттер начинает мурлыкать под музыку.
- Перестань, - раздраженно говорю я.
Да где там! Он хватает меня за бедра, прижимается теснее. И начинает петь. Мерлин, спаси нас всех!
- Что ты делаешь? - осведомляюсь.
Он выгибается и трется об меня.
- Я держусь на расстоянии, но все равно не свожу с тебя глаз, - воет он мне прямо в ухо. - Я танцую, Малфой - слышал когда-нибудь про танцы?
Я вцепляюсь в его плечи в попытке удержаться на ногах.
- Это мало похоже на танец.
Поттер ведет меня по кругу, крепко сжимая меня за бедра.
- Это определенно танец. - Его ладони уверенно ложатся на мои ягодицы.
- Ты ни черта не смыслишь в танцах. - Я проглатываю смешок.
- Ужас, знаю, - охотно соглашается он и резко наклоняет меня назад, мои волосы почти подметают пол. - На прошлое Рождество я дал тебе сердце, но на следующий день ты просто раздал его(25) - он гудит басом, корча свирепую рожу.
В этот раз я не в силах удержаться от смеха. Ну что за идиот!
- И что это, по-твоему, значит? - интересуюсь, когда он возвращает меня в исходную позицию. Я практически вишу на его шее.
Поттер кружит меня по кухне.
- Кто его знает.
- Так какой в ней смысл? - Проскальзываю бедром между его ног. Он замирает, не дыша.
Наши тела переплетаются, одежда трется о кожу.
- Это просто Рождественская песня. Вот и весь смысл.
- Что-то он не особо позитивный. - Я веду ладонью вниз по его спине, пальцами перебирая позвонки, толкаюсь в него пахом.
Поттер стонет.
- Блядь, кому какое дело?
Я целую его.
Мы уже на полу, сталкиваемся горячими и влажными ртами, нетерпеливо блуждая руками под рубашками, чтобы охватить как можно больше кожи.
- Пожалуйста, - шепчу ему в изгиб шеи, и Поттер расстегивает пуговицы на моих брюках.
Мой член в его руке, в плену горячих пальцев - и мне вдруг нечем дышать. Он нависает надо мной. Я смотрю на него, а он на меня. И, мать его, сейчас все совсем по-другому. С ним. Для меня.
Я теряю голову.
- Пожалуйста, - повторяю, пытаясь освободиться от брюк. Он нужен мне. Нужен.
Поттер сдергивает с меня брюки вместе с трусами. Он грубо целует меня, а затем отстраняется - я тянусь за его губами.
- Подожди, - шепчет он. Я издаю разочарованный стон, откидываюсь на пол и наблюдаю, как он стягивает одежду, разбрасывая ее во все стороны. Его член стоит колом, налитый кровью, тяжелый, в завитках темных волос, и от этого зрелища у меня внутри все горит от желания.
- Давай же, - нетерпеливо подгоняю его, и вот он уже рядом, обнаженный. Он скользит по мне - его кожа такая мягкая. Волосы всколочены, губы красные и припухшие от моих укусов. Никогда никого не хотел больше, чем его - здесь и сейчас.
Я готов, не могу больше ждать. Наша гребаная прелюдия затянулась на несколько дней. Поттер рычит, когда я хватаю его за руку и направляю его пальцы к своей дырке.
- Ебааааать, - выдыхает он.
- Именно! - Я толкаюсь к нему, членом вжимаюсь в его бедро. Блядь, ощущения просто невероятные.
Я смотрю в его потемневшие глаза за стеклами очков, когда он наклоняется за поцелуем. Его пальцы нежно поглаживают мое очко, сводя меня с ума.
Вспомнив, что у меня в кармане брюк был презерватив, пытаюсь на ощупь дотянуться до них.
- Смазку, - шепчу ему в рот. Он чарами призывает флакончик масла. Я стягиваю с него очки и отшвыриваю в сторону. Они куда-то скользят по полу. Но нам плевать.
Сую ему в ладонь резинку, он раскатывает ее по члену и смазывает пальцы.
- Ты уверен?
Я отвечаю яростным поцелуем, прихватывая зубами его губы и язык. Задыхаясь, падаю на спину.
- Трахни меня. Хочу тебя внутри, Поттер...
Он вталкивает в меня сразу два пальца. Я вскрикиваю, выгибаясь дугой, ступни скользят по полу. Впиваюсь пальцами в его плечи.
- Слишком? - Он делает попытку высунуть пальцы.
Я удерживаю их мышцами.
- Богом клянусь, Гарри Поттер, если ты вытащишь пальцы из моей задницы, я убью тебя в ту же секунду, и я вовсе не шучу!
Поттер смеется.
- Ах, ну раз так... - Он сгибает пальцы, и я, не в силах сдержать стон, беспомощно вожу руками за головой, хватаюсь за ножки ближайшего шкафчика, как за спасательный круг.
- Сильнее.
Он втискивает пальцы еще глубже, сжимает... Одного этого почти достаточно. Это безумие. Будто мы никогда раньше не трахались. Будто он никогда раньше так меня не трахал. Но теперь я - это я, не Тоби, в этом вся разница. Мелочь, но какая существенная.
Мои руки блуждают по его груди - мне мало, мало его кожи, хочу почувствовать его всего под своими ладонями. Ногтем задеваю его сосок, и он ахает. Мерлин, какая услада для слуха.
Я кусаю его плечо, ртом провожу по шее, пробую на вкус - он сладко-соленый. Он пахнет сандаловым мылом, а еще этот аромат орегано-чесночно-базиликового соуса, который он готовил к ужину.
- Драко, - он выдыхает в мой рот, проскальзывает языком, медленно и нежно лаская мое небо. Он отодвигается немного, вынимая пальцы, и я приглашающе раздвигаю бедра.
- Трахни меня, - шепчу. Мерлин, я никогда не желал ничего сильнее. Никогда не хотел никого сильнее.
Я ни о чем не думаю.
Поттер нависает надо мной, его член покачивается у моей промежности, то скользя вокруг дырки, то задевая яйца.
- Скажи, что хочешь меня. - Он не сводит с меня горящего взгляда.
- Да. - Я извиваюсь в попытке дотянуться до него. - Хочу.
И когда его член вдавливается в меня, я взвываю в голос.
Отблески пламени в камине танцуют на его коже, его мускулы натянуты, как струны. Я вытягиваюсь, вжимаюсь в его бедра, упираясь пятками в пол. Хочу его глубже. Хочу ощутить, как он движется во мне.
- Еще... - Хватаю его за руки. - Пожалуйста.
Он всаживается по самые яйца и замирает, глядя на меня сверху вниз широко распахнутыми глазами. Я знаю, о чем он думает. В этот раз все совсем не так. Я тянусь к его лицу, кончиками пальцев поглаживая его щеку, подбородок.
- Гарри, - шепчу я, и он закрывает глаза.
Дрожь пробегает по его телу, а потом он наклоняется и целует меня.
- Я хочу...
Зарываюсь пальцами в его волосы.
- Тогда давай.
Со стоном он начинает двигаться во мне. Сначала медленно, а потом ловит ритм и трахает меня уже быстрее, грубо вколачиваясь. Мои бедра ритмично приподнимаются, я вжимаюсь лопатками в пол, покачиваясь из стороны в сторону. Руки скользят по его влажной коже, твердый и истекающий смазкой член прижимается к его животу.
- Господи, - шепчет Гарри, приподнимаясь на руках и глядя на то, как его член скользит во мне. - Ты выглядишь таким...
Я подаюсь бедрами ему навстречу.
- Скажи мне - каким... - Я хочу услышать. Мне это нужно.
Гарри вдавливается еще глубже.
- Таким, раскрывшимся... для меня... - Он еще шире раздвигает мои бедра, я коленями почти дотрагиваюсь до пола. - Желающим меня... Ведь так, да?
- Да. - Моя рука скользит по полу, я тянусь ему навстречу. - Гарри, сильнее.
Он натягивает меня, вращая бедрами.
- Так лучше?
Со стоном приваливаюсь к нему. Он так глубоко во мне, что я чувствую каждый дюйм его плоти.
- Почти.
С приглушенным смешком Гарри движется вперед, и вот я уже врезаюсь лопатками в стену, больно ударяюсь затылком, так что штукатурка сыпется на нас, но мне плевать.
- Люблю стены, - признается он, целуя меня в подбородок.
Мои руки бездумно блуждают по его телу, ногти оставляют глубокие царапины. Я еще шире развожу бедра в стороны.
- Ничего не имею против, - отзываюсь, тяжело дыша. Со стонами еще сильнее насаживаюсь на его член. - Я... сейчас кончу...
- Давай, - прерывисто выдыхает Гарри и продолжает вколачиваться в меня - его яйца с влажными шлепками бьются о мою задницу. Чувствую, как шершавая стена царапает мою спину. Он кусает меня за шею, и тут же зализывает укус. - Давай, кончи на меня! - Еще один удар - мои бедра впечатываются в стену.
Я вытягиваю шею, выгибаюсь дугой.
- Тогда еби меня еще сильнее, Поттер.
Я в плену его рук, упирающихся в стену, он рычит при каждом грубом толчке.
- Ах ты, маленькая требовательная дрянь.
Уже почти, уже слишком. Я делаю глубокий неровный вдох и снова опускаюсь на него. Мой член качается между нами - влажная головка скользит по его животу. И тут я вытягиваюсь в струну.
- Гарри. - Я вцепляюсь в его плечи и уже почти кричу: - Гарри!..
Он делает еще один толчок.
Я кончаю, бурно и быстро - струя выстреливает между нами, ему на живот, мне на грудь.
- О, Боже! - Гарри смотрит на меня, глаза широко распахнуты, дышит резко и часто. Он размазывает мою сперму по нашей коже. А потом подносит пальцы ко рту... Со стоном я зарываюсь лицом в его плечо, меня сотрясает от желания.
Я толкаю его, мы заваливаемся на бок, но он тут же перекатывается на меня сверху. Он целует меня, и я чувствую вкус собственной спермы. Я обхватываю его ногами за талию.
- Кончи в меня, Гарри, - шепчу. - В меня. На меня. Куда-нибудь. Пожалуйста.
Он приподнимается на руках и снова смотрит, как его член скользит в моей дырке.
- Сожми, - просит он, задыхаясь.
Он приподнимает мои бедра, и я сжимаю мышцы, покачиваясь навстречу его толчкам. Его глаза такие яркие, когда он откидывает голову назад. Он так прекрасен, что мне трудно дышать.
Гарри кричит.
Он падает на меня, прерывисто дыша, и я обнимаю его, успокаивающе поглаживая спину.
Целую его в лоб.
О, Мерлин, ебущий Нимуэ. Кажется, я совсем пропал.
Мне страшно.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(25) Ну все ж узнали Wham! - Last Christmas? Можно послушать очередной раз и поностальгировать. http://www.mediafire.com/?1dubc9jaogk
* * *
Сова появляется в тот момент, когда я застегиваю на Скорпиусе пальтишко.
- Вот блядь, - бормочу я под нос, срываясь через всю комнату, чтобы раскрыть окно прежде, чем сова врежется в стекло. Оборачиваюсь к Скорпиусу. - Не вздумай повторять.
Он скалится и принимается болтать варежками туда-сюда, согнув пальцы в кулачки.
Холодный ветер врывается вместе с совой, дрожащими пальцами я развязываю свиток. Сова смотрит на меня как-то насмешливо, будто ждет чего-то - я вспугиваю ее взмахом руки.
- Мне некогда отвечать, - раздраженно поясняю я, и сова, встопорщив перья, срывается с подоконника с досадливым уханьем. Я хлопаю рамой ей вслед и затем принимаюсь за письмо.
Блядь. Печать Кардинеллы. Вряд ли там что-то хорошее.
Так и есть.
Вскользь проглядываю три абзаца, отчитывающих меня за блокировку Камина на несколько дней, за отмену одного свидания - Мерлин, один отказ за три чертовых года - это еще не конец света. "Два заказа сорвались из-за твоей халатности", - цитирую, - "и в ближайшие дни можешь ни на что не надеяться".
Удивительно, но мне абсолютно насрать. Все равно она явится через пару дней. Скомкиваю письмо и щелчком отправляю его в камин.
- Готов? - Оборачиваюсь к сыну.
Он кивает и запрыгивает мне на руки.
* * *
Гарри ждет нас у главного входа в Гайд-парк, прислонившись к бронзовым решетчатым воротам. На руках у него рыжеволосая малышка, укутанная в темно-красное пальто, шапочка в тон сбилась на затылок. Младший мальчишка держит его за руку - точнее, повис на руке, опасно завалившись на бок, покачиваясь туда-сюда. Его шарф волочится по земле.
Скорпиус пристально их оглядывает.
- Папа, кто это?
- Друзья, - отвечаю, и мне почему-то сдавливает горло. В последнее время моя жизнь - сплошной удивительный сюр.
Гарри встречает меня поцелуем, быстрым и жестким. Малышка окидывает меня хмурым взглядом и отворачивается, извиваясь в его руках.
- Ну что ты... - С улыбкой он спускает ее с плеча.
Альбус Северус и Скорпиус подозрительно изучают друг друга. Я смотрю на Гарри.
- Ты уверен, что это хорошая мысль?
Он пожимает плечами.
- А что плохого в том, что они познакомятся?
На это у меня нет ответа.
* * *
Спустя два часа, где-то в глубине Зимней Страны Чудес (как это называют магглы, но я бы назвал это Зимняя Проклятая Страна Гребаных Чудес), у нас в наличии разбита губа Скорпиуса и синяк под глазом Альбуса - причем оба пострадали от бодающейся девчонки.
Уж лучше бы я имел дело лично с Темным Лордом, чем с приступом гнева у двухлетней малышки.
Гарри со вздохом перебрасывает ее через плечо, и мы уходим подальше от карусели. Она все еще орет - мордашка раскраснелась, слезы в три ручья.
- Она немного капризная.
- Да? Ты так думаешь? - Я тащу мальчишек за один из ларьков на Немецком рынке(26). - Скорпиус, ради Бога, стой спокойно!
Сын хмурится. Я палочкой прикасаюсь к его губе, и он вздрагивает, когда кожа начинается срастаться. Я поворачиваюсь к Альбусу. Он пятится и ныряет под стол.
- Нет, - бухтит он из-под стола, и Скорпиус закатывает глаза.
- Ребенок, - заявляет он и обнимает меня за колени. - Папа тебя не обидит.
- Нет, - повторяет Альбус.
Гарри вздыхает и протягивает мне Лили.
- Подержи.
Я держу. На вытянутых руках. Ничего не могу поделать - я понятия не имею, как обращаться с этой девчонкой. Она пытается лягнуть меня, но я перехватываю ее ступню.
- Чертова малявка, - бормочу я. Усаживаю ее на свое бедро, попой ко мне. Она шумно сопит и продолжает колотить меня пятками.
Гарри бросает на меня взгляд через плечо и залезает под стол. Альбус вжимается куда-то в угол.
- Ну же, Эл, - мягко уговаривает Гарри, - Дай, я посмотрю.
Альбус медлит, но потом все же подползает к отцу. Гарри выглядит нелепо, согнувшись в три погибели под столом, кончиками пальцев едва касаясь синяка на лице сына. Абсолютно нелепо. Целиком и полностью.
Мимолетное касание палочки - и синяка как не бывало. Альбус смотрит на Гарри так, будто для того нет ничего невозможного. Наверное, так и есть.
Свободной рукой тянусь к Скорпиусу, приглаживаю его кудряшки.
- Так лучше? - спрашивает Гарри, и Альбус кивает, прижав кулачок ко рту. Он подается к отцу и быстро целует его в щеку, затем переползает через него и вылезает из-под стола. Гарри следом.
Он отряхивает колени и отбирает у меня свою дочь.
- Детишки, - усмехается он.
Поднимаю бровь.
- И временами мы спрашиваем себя, стоят ли они наших усилий. - Я оглядываюсь на сына. Он медленно плетется рука об руку с Альбусом, они нерешительно поглядывают друг на друга.
- Да, временами. - Гарри пересаживает Лили на другой бок. - А временами хочется попросту утопить их в Темзе.
Я с ним всецело солидарен.
- - - - - - - - - - - - - - - - - -
(26) German Market - Немецкий рынок. Миниатюрный рынок в немецком стиле с деревянными ларьками-избушками, торгующими разными изделиями ручной работы, горячей едой и подогретым вином. Фото.
http://www.flickr.com/photos/21718350@N06/2259557771/in/set-72157604610189665/
* * *
Через пару дней мы возвращаемся, но уже без детей.
Это все дурацкая идея Гарри. Гуляя с детьми по Гайд-парку, он заметил громадный каток и решил, что нам просто необходимо покататься на коньках. И неважно, что он в этом деле "как корова на льду", по его, полному энтузиазма, признанию.
И вот я уже рассекаю по льду, выписывая восьмерки, а Гарри все падает и падает на задницу.
Дата добавления: 2015-11-05; просмотров: 24 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |