Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Жанр: детектив, ангст, экшн, романс, юмор 21 страница



— Ну попробуй достать меня, Падший.

Адский огонь, блеснувший в темных глазах напротив, явно не предвещал ничего хорошего.

А Канда, тем временем, только вернулся домой, встретив там непривычную пустоту. Судя по тишине, царившей в квартире, тут никого не было. Юу глубоко вздохнул. Аллен снова куда-то делся и даже не сказал, когда вернется, и вернется ли. Последняя мысль заставила раздраженно выругаться.

Неожиданно Канда почувствовал легкое давление на ноге и опустил голову.

— А, это ты, мелочь, — усмехнулся он, увидев котенка, стоявшего на носке его ботинка. — А где вторая Мелочь, не знаешь?

Ответом ему стало молчание и непонимающий взгляд. Пушистое существо ловко встало на задние лапки, передними оперевшись о ногу нового хозяина и тихонько мяукнув. Пару секунд поразмыслив, Юу решил, что животное хочет есть, потому что ходило голодным уже почти что полдня.

Скинув обувь, Канда прошел на кухню и открыл холодильник, присев на корточки. Губы тронула едва заметная улыбка. На верхней полочке стояла тарелка с собой, как и говорил ему Аллен. На следующей был какой-то салат и гречневая каша с котлетами, а еще ниже — кастрюля супа. Недолго думая, Юу решил, что котлеты вполне хватит, и, подцепив ее двумя пальцами, закрыл холодильник. Достав блюдце из посудного шкафа, парень положил не него потенциальный кошачий завтрак и поставил в микроволновку разогреваться. Примерно через полминуты та запищала, сообщая о том, что еда готова. Открыв дверцу и вытащив на свет божий котлету на тарелочке, Канда поставил ее у стены возле раковины, чтобы не опрокинуть ненароком — посуду он все равно никогда не мыл. И начинать явно не собирался. Котенок радостно мяукнул, набросившись на свой столь желанный завтрак. Юу тихонько усмехнулся.

— Обжора, — сказал он беззлобно, выходя из кухни.

Но не успел он дойти до своей комнаты, как в дверь постучали. Вопросительно приподняв бровь, парень замер посреди комнаты. Это точно не Уолкер — у него есть ключ, в конце концов. А больше никому в его квартире ничего понадобиться не могло. Стук, меж тем, повторился, но уже более настойчиво. Видимо, незваный гость был уверен, что хозяева дома, иначе не стал бы так рваться. Обреченно вздохнув, Канда подошел к двери и открыл ее. На пороге стояла взъерошенная Линали и испуганно смотрела на Юу.

— Канда, мне нужна твоя помощь! — тихим, надломленным голосом произнесла она, схватившись за рукав плаща парня, который тот так и не соизволил снять.



— Опять негде остаться на ночь? — насмешливо поинтересовался Канда, и в его голосе так и сквозило презрение. — У меня не гостиница.

— Нет, Канда, пожалуйста! — быстро заговорила девушка, видя, что Юу уже собирался захлопнуть дверь перед ее носом, вырвав руку из тонких пальчиков. — Брат попал в беду!

Эта фраза заставила парня замереть, вопросительно посмотрев на Линали. Прикусив губу почти до крови, она старалась не заплакать из последних сил. Знала, что Юу терпеть не может слезы, особенно женские, поэтому мысленно приказывала себе не срываться. Все же, когда это было нужно, она могла быть сильной.

— Заходи, — великодушно позволил Канда, отходя на полшага, чтобы уступить гостье дорогу.

Она не заставила приглашать себя дважды, быстро юркнув в квартиру. Дверь за ней закрылась, щелкнув замком.

— Я ненадолго, обещаю, — начала она, пытаясь проглотить горький ком страха, вставший поперек горла.

— Выкладывай, — произнес Юу, опираясь плечом о стену.

Линали неловко переступила с ноги на ногу, думая, с чего начать. Ей явно было неловко находиться в таком жалком состоянии перед Кандой, но заставить себя держаться, как обычно, она просто не могла.

— Брат… — сказала она тихо и, поняв, что ее голос звучит слишком жалко и хрипло, поспешила прокашляться, а потом начала заново. — Брат пропал. Его нет уже второй день, я не знаю, что мне делать, Канда, я…

— Прекрати истерику, — грубо оборвал ее парень, нахмурившись. — Твои предположения?

— Я же говорю, что не знаю, — тихо повторила Ли, не решаясь смотреть в глаза бывшему другу.

— Головой подумай, — постарался как можно спокойнее сказать Юу, однако, не сумев скрыть недовольство, проскользнувшее в голосе.

Коротко кивнув, Линали с силой прикусила губу, заставив себя сосредоточиться на событиях последних дней.

— Когда я пришла домой… ну, тогда, перед Рождеством, как ушла от вас… на столе записка лежала. Она была написана прошлым числом, двадцать четвертого, то есть, вечером. У братика такая странная привычка — всюду ставить даты. Чтобы не забыть, наверное.

— Дальше, — снова довольно жестко перебил девушку Канда, внимательно слушая каждое слово. И снова лишь короткий кивок в ответ, и сосредоточенный взгляд в пол.

— Ну я тоже оставила ему записку, попросила прощения за то, что убежала, и сказала, что буду встречать Рождество в «Ковчеге» с ребятами. Но, когда я вернулась под утро, записка так и лежала нетронутой, и брата не было. Я просидела дома до вечера, но больше ждать просто не могу, Канда, я уверена, что с ним что-то случилось!

— Не ори! Понял я, — мягче добавил Юу, увидев, как Ли неосознанно дернулась от него в сторону. — С кем он связывался в последнее время?

— Я не лезла в его дела, — растеряно пробормотала Линали, вновь возвращаясь в мыслях на несколько дней назад. Канда молчал, ожидая продолжения. И вдруг девушка резко подняла голову, испуганно посмотрев прямо ему в глаза. — Он собирался встретиться с Алленом, — словно в трансе сказала она, прижав ладони к груди.

— Зачем? — неосознанно насторожился парень, чувствуя, как внутри что-то неприятно кольнуло.

— Он хотел передать ему что-то, я точно не знаю, — честно призналась Ли, опустив голову.

— Это все?

Снова кивок вместо внятного ответа.

— Возвращайся домой, быстро, — скомандовал Юу, открывая дверь перед девушкой.

— Канда, а где Аллен? — взволнованно спросила Линали, только теперь заметив, что в квартире странно тихо.

— Хотел бы я знать, — начиная злиться, ответил Канда, кивком указав гостье на выход. — Выметайся.

— Я знаю, что ты ненавидишь меня, Канда, — нерешительно произнесла та, посмотрев на парня, уже стоя за порогом. — Но, пожалуйста, помоги братику…

— Уходи, — бросил Юу и захлопнул дверь перед носом Ли.

Хрупкие плечи мелко задрожали, и послышался тихий всхлип, отраженный эхом подъезда. Быстрый стук каблучков скоро смолк внизу, а ставшая неожиданно маленькой и жалкой девичья фигурка бегом направилась в сторону своего дома, тонкими ручками на ходу, стирая с лица горькие слезы. Забежав за первый же поворот, девушка остановилась отдышаться, прикрыв ладошками рот. Большие глаза невидяще смотрели прямо перед собой, испуганно замерев от какой-то внезапной мысли. Но Линали вновь постаралась взять себя в руки.

«Он не сказал «нет», — сама себя успокаивала она. — Значит, все будет хорошо. Господи, это же Канда, конечно, все будет хорошо!» Медленные шаги ее заглушила тишина вечернего переулка.

«Чертов Недомерок, одни проблемы от него!» — подумал Канда, яростно пнув табурет на кухне.

От резкого звука котенок, только что закончивший с завтраком, испуганно дернулся в сторону, вжавшись в ближайший угол.

— Найду — убью, — решил Юу и вышел из квартиры. Где ему искать Уолкера в этот раз, он снова не имел ни малейшего понятия.

 

Название: Блеф

Автор: walker.hitomi

Фендом: D. Gray-man.

Бета: walker.hitomi

Пейринг: Канда/Аллен

Жанр: детектив, ангст, экшн, романс, юмор

Персонажи: много

Размер: макси

Рейтинг: PG-15 (за лексикон)

Дисклеймер: все права на аниме и мангу принадлежат Хошино Катсуре.

Статус: в процессе

Размещение: с разрешения автора и обязательно с шапкой!

Саммари: Блеф – ставка на слабой карте в расчете на падение остальных игроков. (Покерный словарь)

Предупреждения: ООС персонажей, АУ.

От автора: «Величайший враг всегда прячется там, где вы меньше всего будете его искать». © Юлий Цезарь, I в. до н.э.

Вдохновила сия фраза.

 

Глава 1

Глава 2

Глава 3

Глава 4

Глава 5

Глава 6

Глава 7

Глава 8

Глава 9

Глава 10

Глава 11

Глава 12

Глава 13

Глава 14

Глава 15

Глава 16

Глава 17

Глава 18

Глава 19

Глава 20

Глава 21

Глава 22

Глава 23

Глава 24

Глава 25

Глава 26

Глава 27

Глава 28

 

Глава 29.

Тишина оглушала, отдаваясь звонкой трелью в ушах. Все тело ломило от боли и холода, сковывавшего мышцы. Хотелось просто позволить себе расслабиться и заснуть, но он не мог этого сделать — слишком глупо было бы вот так умереть. В каком-то подвале, где обитают только остатки мертвых тел да полчища крыс. Теперь Аллен был просто уверен, что здесь, под «Ковчегом», было кладбище. Пока Суман тащил его вниз, едва не удушив воротом рубашки, Уолкер успел не только пересчитать собой все ступеньки полуразвалившейся лестницы, но и мутным взглядом выловить в темноте некоторые очень знакомые ему вещи. Они когда-то принадлежали его старым товарищам из «Ордена». Но самой большой неожиданностью стал лежащий в луже крови некогда белый беретик, который так любил Комуи. Когда Аллен увидел его, внутри что-то больно кольнуло. Нет, не может быть, чтобы Тики узнал. Ведь не может же, правда?

Мысль неожиданно оборвалась, когда Суман неосторожно приложил обездвиженного мальчишку головой о перила. Сознание на какое-то время ускользнуло от пленника, а пришел в себя он уже в той самой комнате на нижнем этаже. Отопления здесь явно не было, поэтому стены и пол были покрыты льдом, какой обычно бывал на задних панелях старых холодильников. Их из-за этого приходилось периодически размораживать. Это же помещение подобной «разморозке», видимо, не подлежало. Как Уолкер мог предположить, температура здесь даже летом поднималась совсем ненамного.

Холода он уже не чувствовал. Запястья были прикованы толстыми цепями к стене, из которой торчала стальная петля, предназначенная специально для подобных случаев. Аллен попытался пошевелить руками — суставы тут же отозвались глухой болью, заставив мальчишку хрипло застонать. Все же Суман знал свое дело — воистину, идеальный убийца. Уолкер лишь усмехнулся этой своей мысли. Судя по всему, быструю смерть ему не планировали. Хотя и особых мучений он тоже не предвидел — всего лишь замерзнет. Уснет и не проснется — ни больше, ни меньше. Не очень-то радужная перспектива.

Дышать получалось через раз, хотя и сильных повреждений не было. Просто воздух был чересчур ледяным и больно резал нос. Дышать же ртом было бы полнейшим издевательством — все же даже здесь запах разложения и гнили никуда не делся. А чувствовать его еще и на вкус как-то не хотелось. Да и лишний раз разжимать челюсти явно не стоило — рвотные позывы стали посещать Аллена все чаще. Так же как и мимолетные потери сознания, когда он уже готов был сдаться и провалиться в дрему. Ничего хорошего эта ситуация не сулила.

«И все же ты идиот, Уолкер», — в очередной раз сам себе повторил мальчишка, стараясь держать глаза открытыми.

Тело продолжало держаться в вертикальном положении только благодаря цепям, браслетами обхватившим тонкие запястья. В какой-то степени Аллен даже был им благодарен — ведь иначе ему пришлось бы лежать лицом в выпотрошенной туше, по которой ползали крысы. Собственно, по самому мальчишке они тоже не брезговали топтаться, порой даже забираясь под ткань рубашки и коротко, можно даже сказать ювелирно, царапая замерзшую кожу маленькими коготками. Брюки уже были прогрызены, и теперь серые падальщики принялись обедать плотью своей новой добычи, которую им так услужливо подбросили. Боли от острых зубов Уолкер почти не чувствовал, так что некоторое время просто с отвращением следил за тем, как постепенно его собственная кровь сливается с подобными лужами на полу, а небольшие ранки неумолимо увеличиваются.

— Пошли вон! — не выдержал наконец Аллен, резко дернув ногой и скинув с нее сразу трех крыс, которые не преминули ухватить с собой по маленькому кусочку молодой плоти.

От резкого движения суставы недовольно заныли. Свежие раны противно саднило и сводило короткими судорогами. Шевелиться было почти до невозможного трудно, но просто так позволить жрать себя заживо мальчишка не мог. Прислушавшись к собственным ощущениям, Уолкер сделал вывод, что ему ничего не сломали и даже не вывернули — просто хорошенько избили. Спина до сих пор чувствовала на себе дробь ступеней кривой лестницы. Но это вполне можно было терпеть, поэтому Аллен до желваков сжал зубы и попытался встать.

Первая попытка с треском провалилась. Он пошатнулся и полетел лицом вперед, не упав только потому, что цепи держали крепко. Сильно ударившись коленями, мальчишка зажмурился, стараясь отвлечься от собственных ощущений. Одна особо наглая крыса вновь забралась на его ногу, с силой укусив за оголенную ляжку. Коротко вскрикнув, Уолкер резко дернулся, сгибаясь почти пополам и хватая серую дрянь зубами за шею. Яростно сжав челюсти, он не без удовлетворения почувствовал, как переломились хрупкие кости, и отбросил бездыханную тушку в стену, брезгливо сплюнув на пол горькую кровь вперемешку с короткой шерсткой. Тут же почувствовался сильный укус на спине, ненамного выше поясницы, заставивший рефлекторно выгнуться, пытаясь отстраниться от источника боли. Аллен поморщился, прикусив до крови нижнюю губу. Недолго думая, он ухватился руками за цепи, натянутые до предела, чтобы удержать его вес, и подался назад, округляя спину. Тихий, отчаянный писк явно говорил о том, что крыса оказалась зажата между стеной и телом Уолкера. Она испуганно завозилась, царапаясь и кусаясь, пытаясь выбраться из западни, изворачивалась, не прекращая противно пищать. Аллен лишь самодовольно ухмыльнулся. Это была как игра на выживание — либо сожрут тебя, либо ты. Дьявольский оскал исказил плавные черты его лица, и мальчишка медленно попытался подняться на ноги. Теперь он перенес почти весь свой вес на то место, где из последних сил пыталась извернуться крыса под его рубашкой. Ноги затекли от долгого пребывания в неудобном положении, и мышцы теперь легко покалывало будто бы сотней игл. Уолкер перехватил цепи чуть выше, сведя руки вместе и подтягиваясь. Двигаться было больно, было такое чувство, словно что-то настырно тянет его вниз, мешая встать, и будто разрывает на части. Все, что было ниже колен, он не чувствовал вовсе — все же на полу было слишком холодно, а сколько ему уже пришлось здесь просидеть, мальчишка понятия не имел.

Неожиданно спину больно резануло, и Аллен дернулся в сторону, снова едва не упав на и без того настрадавшиеся колени. В последний момент он успел напрячь ослабевшие мышцы и удержаться, зависнув в странном положении, чуть наклонившись в сторону. Скосив взгляд на то место, где только что была его лопатка, мальчишка тихо выругался, обнаружив, что губы тоже шевелятся с трудом. Из стены, вбитый между кирпичей, торчал острый шип. И саднящее чувство у позвоночника недвусмысленно намекало на то, что Уолкер только что на него напоролся. Неловко переступив чуть в сторону, чтобы быть по возможности дальше от этого смертоносного элемента декора, Аллен сумел-таки выпрямить колени и спину, опустив руки. Длины цепей вполне хватало для того, чтобы позволить ему это сделать.

Крыса под рубашкой вновь завозилась, ища способ выбраться. Уолкер лишь скрипнул зубами, заведя одну руку назад. То, что он обнаружил в своей одежде еще одну дыру, его нисколько не удивило. Забравшись в нее, мальчишка нашарил там беспокойную пищавшую тварь и вытащил ее, держа за шею. Щетинистый хвост тут же обвился вокруг запястья своего потенциального убийцы, а красные глаза испуганно блеснули в секундном луче света за дверью. Аллен поднял взгляд на небольшую щель в стене напротив, откуда и появился свет. На губы снова вернулся хищный оскал. Уолкер перестал душить крысу в руке, быстро придумав ей другое применение. Теперь он лишь поддержал ее второй ладонью, отцепив от себя толстый хвост и спрятав таким образом от посторонних глаз. Однако нижнюю челюсть мальчишка продолжал удерживать пальцами, не позволяя острым зубам сомкнуться на своей ладони. Опустив руки в смиренном жесте, Аллен опустил голову, чтобы скрыть за челкой свое лицо.

В этот момент в замке ожил ключ, и в маленькую комнату, больше напоминавшую каменный мешок, чинно вошел Шерил, брезгливо переступив через полусъеденную тушу, облепленную со всех сторон крысами.

— Добрый вечер, юноша, — нараспев произнес он, подходя к пленнику с большим фонарем в руке.

Как оказалось, в паре метров от Уолкера находилась небольшая тумбочка, на которую и был поставлен источник света. Его луч был предусмотрительно направлен в потолок, где, отразившись от зеркальной поверхности льда, мягко рассеялся по всей комнате. На приветствие пленник не ответил — много чести. Теперь самое главное было не взболтнуть лишнего. Хотя, учитывая, какую практику в этом деле ему обеспечил в свое время Рувелье, Аллен даже и не волновался особо.

— Не желаете поговорить? — вновь попробовал завязать разговор Камелот. На этот раз, более успешно.

— А не желаете ли вы пойти на хер? — в тон собеседнику отозвался Уолкер, умудряясь сохранять предельное спокойствие, отдаленно даже напоминавшее апатию.

— Как грубо, молодой человек, — неодобрительно покачал головой Шерил, вставая напротив пленника.

Тот так и не поднял головы, смотря на пойманную крысу. Она то на секунду замирала, то вновь принималась царапаться, пытаясь освободиться из плена цепких пальцев. Аллен не отпускал, лишь крепче стискивал теплое тельце, одновременно разъяряя животное все больше и грея об него собственные руки. Камелот не мог заметить этих движений. И уж тем более, никак не мог увидеть то, что было в ладонях у неудавшегося разведчика. На искусанных губах мальчишки медленно догорала ухмылка. Ему нельзя было показывать сейчас свои чувства, какими бы они ни были.

— Я смотрю, на разговор вы не настроены? — разочарованно вздохнул Шерил, картинно опустив голову. — А я ведь помочь хотел.

— Тогда освободите мне руки и покажите, где выход, — очаровательно улыбнувшись, произнес Уолкер, посмотрев на мужчину напротив.

— Вот расскажете мне то, что я хочу услышать — и отпущу, — кивнул тот, склонив голову на бок. — И даже до дома провожу, если будет нужно.

— Не нужно, дорогу помню, — усмехнулся Аллен, откидывая с лица челку.

— Так мы договорились?

— Конечно.

— Вот и замечательно, — довольно кивнул Камелот и достал из кармана небольшой шприц.

Внутри у Уолкера что-то знакомо сжалось. Легкий зеленоватый оттенок прозрачной жидкости был виден только в полумраке, потому что в нем присутствовало вещество, реагирующее на свет. Именно из-за этого содержимое вот таких вот шприцов полагалось держать в недоступном для света месте, иначе оно начинало терять свои свойства. Аллен лишь усмехнулся. Да уж, использовать сыворотку правды было неплохой идеей. И она, определенно, помогла бы, если бы не одно небольшое «но», о котором знал только сам Уолкер. Глубоко вздохнув, мальчишка откинул голову в сторону, открывая шею, где размеренно пульсировала венка.

— О, молодой человек, вы даже знаете, что это? — усмехнулся мужчина, иронично изогнув бровь.

— Я даже знаю, зачем это, — фыркнул Аллен в ответ, отводя взгляд в сторону. — Колите уже.

Просить Шерила дважды не пришлось. Как ни странно, укол был сделан аккуратно. Настолько, что Уолкер этого даже не почувствовал. Только на секунду ударило по вискам, а потом милостиво отпустило. Ухмылку удалось сдержать нечеловеческими усилиями.

— Ну вот и все, юноша, — довольно сообщил Камелот, вновь пряча шприц в карман, предварительно надев на иглу колпачок.

— Потрясающе, — фыркнул Аллен в ответ, на миг прикрывая глаза и поворачиваясь к собеседнику, проморгавшись, чтобы противный туман убрался куда-нибудь и не мешал смотреть.

— Я вижу, уже подействовало, — удовлетворенно кивнул мужчина, подняв ворот куртки и зябко поежившись. — Начнем, пожалуй.

— Давно пора, — согласился Уолкер, выпрямляясь и поднимая голову.

— Как тебя зовут? — начал свой допрос Шерил, и тон его был немного теплее льда на стенах камеры.

— Аллен Уолкер.

— Что тебе понадобилось от Тики?

— Ничего.

— Да неужели?

— Да.

— Хорошо, а что же ты тогда делал в подвале?

— Изучал лабиринт.

— Для чего?

— Я искал.

— Что ты искал?

— Ничего.

— Ты искал кого-то?

— Да.

— Кого же?

— Комуи Ли.

Ответ явно поставил Камелота в тупик. Это Аллен мог сказать точно по его на миг расширившимся от удивления глазам. Уолкер лишь усмехнулся про себя. Странно было говорить правду и при этом продолжать напропалую врать. Про себя же мальчишка считал заветные секунды до тех пор, пока сыворотка перестанет действовать окончательно. Оставались какие-то мгновения, которые Шерил беззастенчиво тратил на раздумья.

— И, как, нашел?

— Нет.

— А что-нибудь другое нашел?

— Да.

— Что же?

— Я не знаю.

— Опиши.

— Небольшое помещение с разбитым односторонним зеркалом на полстены напротив двери.

— Хватит, я понял. Что-нибудь еще?

— Да.

— Что?

— Берет Комуи.

— Где?

— Не знаю.

— Как ты можешь этого не знать? Ты же нашел его.

— Меня тащил сюда Суман, и я не разбираюсь в этом лабиринте. Берет заметил случайно.

Медленно выдохнув, мальчишка улыбнулся уголками губ. Шерил не заметил этого жеста, вновь задумавшись о чем-то. Потом коротко посмотрел на часы и сам себе кивнул, решив продолжить допрос.

— Для чего ты искал Комуи Ли?

— Не помню, — беспечно улыбнулся Аллен, пожав плечами.

— То есть?

— Меня сильно приложили головой обо что-то.

— Что-нибудь еще помнишь?

— Кучу трупов, костей и кишки на стенах и потолке.

— Это все?

— Все.

— Что тебе понадобилось в «Ковчеге»?

— Мне нужна была работа — жить же на что-то нужно.

— Как ты обыграл Тики?

— Легко.

— Кто ты, Аллен Уолкер?

— Просто шулер.

— «Просто шулер» не обыграл бы моего брата.

— Ты слишком высокого о нем мнения, Шерил.

— Возможно, но я все же редко ошибаюсь в людях. Что ты знаешь о Неа?

— А кто это? — искренне удивился Уолкер, растеряно моргнув. Камелот посмотрел на него, подозрительно прищурившись. Бросив быстрый взгляд на часы, он лишь вопросительно приподнял бровь, вновь с сомнением повернувшись к пленнику.

— Тогда что ты знаешь о Канде Юу?

— Он самовлюбленный ублюдок, который постоянно только и делает, что называет меня «Недомерком» и «Шпенделем», а еще…

— Молчать! Я спросил не об этом.

— Да?

— Что ты знаешь о его жизни?

— Трудное детство — деревянные игрушки, наверное.

— То есть, ты ничего не знаешь?

— Видимо, да.

— Почему Тики снял камеры в квартире Канды Юу?

— Потому что я его об этом попросил.

— Как?

— Очень вежливо.

— Что отдал взамен?

— Ничего.

— А что пообещал?

— Отдать ему Канду Юу.

— Зачем?

— Без понятия — начальство о своих намерениях не докладывает.

— И ты так спокойно согласился?

— Да.

— А ты разве не любишь Канду Юу?

— Нет. Я просто его использую.

— Для чего?

— Для мести.

— Он знает?

— Нет.

— А что у тебя с лицом, Аллен Уолкер?

— А что с ним?

— Кожа на левой щеке странно топорщится. На сухую потрескавшуюся землю похоже. Не хочешь объяснить?

— Всего лишь тональный крем не выдержал мороза.

— Зачем тебе тональный крем?

— Для красоты.

— Ты гей?

— Да.

— Какая прелесть.

— И не говори.

— Твое время вышло.

— Твое тоже.

Ухмыльнувшись, Аллен швырнул в лицо мужчины разозленную донельзя крысу, которую все это время держал в руках, дергая за хвост. Взбесившееся животное яростно вцепилось когтями и зубами в нос Шерила, пытаясь передними лапами выцарапать ему глаза. Камелот вскрикнул от неожиданности и боли, отступая на шаг назад и отдирая от себя обезумевшую тварь. Уолкер не дал ему опомниться и быстро обмотал цепь от кандалов на его шее, затянув со всей силы, которая была в чуть отогревшихся руках. Плюнув на боль во всем теле, мальчишка подтянулся и ногами зафиксировал Шерила в умелом захвате, не позволяя даже пошевелиться. Мужчина хрипел от нехватки кислорода, пытаясь высвободить хотя бы руки, но его держали крепко.

— Неужели, ты думал, что после всего, что я сейчас рассказал, я позволю тебе так просто уйти? — вкрадчиво поинтересовался Аллен шепотом, наклонившись к уху Камелота. Тот так и не успел ответить. Бездыханное тело безвольно обмякло, но Уолкер для верности еще и свернул ему шею, прежде чем отпихнуть от себя труп, с глухим звуком упавший на пол. — Приятного аппетита, дамы и господа, — приторно улыбнулся мальчишка, отвесив шутовской поклон крысам, мгновенно облепившим Шерила со всех сторон. Только довольное пищание и звук рвущейся ткани и нарушал воцарившуюся тишину.

Победно оскалившись, Аллен развернулся лицом к стене, чувствуя, как кровь начинает медленно согреваться. Постепенно тело начал бить легкий озноб, что не могло не радовать. Значит, замерзнуть до конца ему все-таки не суждено. Подняв одну ногу на уровень талии, Уолкер забрался пальцами под край кроссовка, ища там свой ключ от всех дверей. Когда поиски увенчались успехом, мальчишка опасливо обернулся и прислушался. Ничего. Удовлетворенно кивнув самому себе, он открыл замок на кандалах, не без облегчения сбросив их с рук. Обернувшись к Шерилу, Аллен присел на корточки и, осторожно потеснив пирующих крыс, обшарил карманы трупа. Отыскав там пустой шприц, Уолкер довольно прищурился, снимая с иглы колпачок и набирая в пустую емкость воздух. И тут вдруг ему вспомнились слова Шерила о том, что у него кожа на щеке начала топорщиться. Недовольно цыкнув, мальчишка подошел к тумбочке, на которой стоял фонарик, и, выключив его, с силой ударил им об пол. Стекло тут же разбилось, а пластмассовый каркас изогнулся, треснув в нескольких местах. Света больше не было, и комната погрузилась в кромешный мрак. Не тратя много времени на раздумья, юноша вновь надел на глаз линзу. Все вокруг тут же приобрело зеленоватый оттенок, как обычно бывает, когда пользуешься прибором ночного виденья. Аккуратно подняв с пола один осколок побольше, Аллен вернулся к своей жертве, выудив из-под живого одеяла маленьких мохнатых тел, уже холодную руку. Фыркнув, он распорол ее от запястья до локтя, улыбнувшись, когда полилась кровь. Измазав в ней руки, Уолкер короткими ногтями отскреб от лица остатки тонального крема и провел влажной ладонью по щеке, словно умываясь. Он надеялся, что, когда кровь засохнет, татуировки видно не будет. Лоб и волосы постигла та же участь. Наконец, закончив с маскировкой, Аллен набрал в одну ладонь побольше осколков, а в другой удобнее устроил шприц, держа его на манер ножа.

Ловко перепрыгнув через стаю крыс, Аллен бесшумно двинулся вдоль по коридорам, машинально задерживая дыхание перед каждым поворотом. Ему просто не верилось, что Суман не наставил поблизости своей охраны. Все же именно этим он и славился — от него еще никто и никогда не убегал.

Как и ожидалось, первый сторожевой пес находился совсем недалеко. Медленно выдохнув, Уолкер подобрался к нему со спины, на ходу освобождая руки от всего лишнего, бесшумно спрятав стекла и шприц в карманы. Подойдя почти вплотную к своей новой жертве, мальчишка обхватил его голову и резко развернул к себе лицом. Тихий щелчок — и безжизненное тело тяжело осело на пол.

— Эй, Джон, что там у тебя? — послышался голос из-за поворота.

Аллен быстро выхватил у убитого нож, прикрепленный на уровне груди, и затаился в небольшом закутке коридора. Тихие шаги все приближались. Уолкер тяжело сглотнул, почувствовав, как вспотели ладони.

«Черт возьми, как в первый раз, ей богу!» — мысленно отчитал он себя, поудобнее перехватывая толстую рукоять.

Когда напарник убитого подошел достаточно близко, мальчишка выскочил из засады, бросаясь на молодого парня и на бегу вскрывая ему горло, на этот раз, придержав тело у самого пола, чтобы не было шума. Здраво рассудив, что осколки ему теперь не понадобятся, Аллен вытряхнул их из кармана, неосторожно порезав палец об один из них. Но, решив, что это всего лишь незначительная мелочь, мальчишка даже не обратил внимания на царапину. Шприц же он все-таки оставил у себя, однако, сняв с него иглу. Нужно будет потом провести анализ этой сыворотки правды и, если понадобится, приготовить такую же.

В нехитром плане побега была только одна загвоздка — Уолкер понятия не имел, где находится выход. Но, несмотря на это, он запоминал каждый поворот, пытался сохранить в памяти каждую деталь, что попадалась ему на глаза.

Только вот остановиться пришлось совсем внезапно, осознав, что ему слишком знакомо это место. Аллен не мог вспомнить, где и когда видел его, как бы ни пытался, но какое-то странное чувство внутри заставило замереть от четкого понимания: он знает, где выход. И не только это. Он знает, где Алма, и, что самое интересное, знает, как туда пробраться и вытащить пленника. Но, как Уолкер уже говорил раньше, в одиночку здесь не справиться. Поэтому, свернув обратно, мальчишка со всех ног рванулся к тому месту, где, как он предполагал, находилась потайная лестница. К удивлению Аллена, она оказалась именно там: в небольшом ответвлении коридора, заваленная пустыми ящиками. Она уходила вниз и представляла собой проржавевшие насквозь металлические скобы, вбитые в кирпич. Уолкеру стало не по себе от странного чувства дежа вю. Словно бы он уже был здесь когда-то. Но, тряхнув головой, мальчишка заставил себя выбросить из головы все эти мысли и решительно прыгнуть вниз, уцепившись за первую ступеньку, которая, вопреки внешней хрупкости, даже не пошатнулась и не скрипнула. Подвинув на прежнее место пустые деревянные ящики, Аллен проворно спустился вниз и оказался в канализации. Здесь никого из охранников отряда Сумана не было. Почему Уолкер был так в этом уверен, он не имел ни малейшего понятия. Просто в голове сидела твердая уверенность, что про эти ступеньки знает только он один.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.04 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>