Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и лесные тени — С: Народный перевод Гарри Поттера, 2002. — 332c. 22 страница



жестоко, как те только что уничтожили сотрудников Министерства. Дейли Пророк вышел со

страшной передовицей— обезображенным пулями телом Министра Магии на первой странице.

Маглы считают, что это был террористический акт.

— Кто остался жив?— надтреснутым голосом сказал Рон в полной тишине. Гарри отметил,

что Рон спросил именно кто остался жив, а не кто погиб.

Гермиона мрачно сказала, что списков еще нет и неизвестно, будут ли они вообще. Газеты,

кажется, уже находятся в руках сторонников Вольдеморта. Волшебные радиоканалы— тоже. Все

эти сведения доставил Дамблдору Аластор Моуди. Гарри облегченно вздохнул— старый

Дикоглаз остался жив, впрочем, он бы и в худшей из схваток поставил на него, хитрый начальник

Отдела Тайн был способен и не на такие увертки. Судя по всему, как сказала Гермиона, Моуди

уже нет в школе— нелегально аппарировал на континент.

— Магическое правительство временно возглавляет…— хмуро начала Гермиона и

уронила.— Морис Бладштейн.

Гарри ахнул, а девушка решительно продолжила:

— Кроме него во временное правительство входят и другие Упивающиеся Смертью— Люциус

Малфой, Уолден Макнейр, Питер Петтигрю, Брут Эйвери, Родерик Крэбб, Герман Гойл и другие.

Из Азкабана возвращены многие другие бывшие сподвижники Вольдеморта— Лестрэйнджи,

Фрэйи, Дрэдды, Ральф МакАбр и Тибериус Акелдамус,— закончила читать список Гермиона и

опустила бумажку себе в карман. Имя мистера Олливандера так и не прозвучало.

Симус Финниган громко и грязно выругался. Стоявшая как раз за ним Джинни Уизли

побагровела: даже ее старшие братья в минуты наибольшего раздражения никогда так не

выражались. Но Симуса никто не одернул, все были слишком потрясены ситуацией.

— Малфой! — яростно выкрикнула Клара. — Я так и знала, что папаша этого мерзкого уродца

имеет к этому самое прямое отношение! А его сынок, его прихвостень, вернулся сюда, чтобы

шпионить и доносить! Ну, все, мерзавец, держись!

Все разом заорали, стараясь перекричать друг друга.

— Спокойно, Клара! — рявкнула Гермиона, грозно надвигаясь на второклассницу. — Директор

ясно сказал: никаких скандалов, никаких выяснений отношений между учениками быть не должно!

Если мы здесь в Хогвартсе все перессоримся, то нам не на что надеяться, мы в одной лодке!

— Погоди, Гермиона,— потер лоб Невилл.— Я что-то не понял последнее… что ты имеешь в



виду?

Гермиона Грэйнджер обвела всех сухими блестящими глазами.

— А вы что, не сообразили, что после падения Азкабана и Министерства Магии Хогвартс—

последний оплот противников Вольдеморта? Ему нужен Хогвартс, если не для того, чтобы его

уничтожить, то для того, чтобы превратить его в школу Темных Искусств! Те ученики, которые не

захотят подчиниться ему, будут уничтожены! Все…

Эти слова вновь вогнали ребят в состояние глубочайшего ступора. Гермиона продолжала:

— Школа переходит на осадное положение. По всему Хогвартсу установлены посты для

дежурства. Все ученики старше второго класса разбиваются на группы и, согласно графику,

который профессор МакГонаголл скоро вывесит на доске объявлений, будут следить за порядком

в школе. Старшеклассники будут круглосуточно наблюдать за окрестностями Хогвартса со всех

башен замка. Члены прошлогодних команд по квиддичу регулярно будут облетать школьные

владения, чтобы предупредить нас, если увидят посторонних. В остальном занятия проходят

стандартно и на них будут присутствовать все, кроме дежурных. Да, кстати, сдвоенные занятия по

Защите от Сил зла теперь будут проводиться каждый день. А Зельеделие пока отменили…

— Снейп— один из них! — ахнул Невилл.— Я всегда это знал!

— Ничего подобного! — горячо заверил его Гарри. — Совсем наоборот!

Но ни Невилла, ни других гриффиндорцев это не убедило. Гарри услышал несколько не

слишком лестных эпитетов, характеризующих Снейпа.

— А что с нашими родителями?— тихо спросил Деннис Криви. В его рукав вцепилась Гвинетт

Макферсон. Она тихо, испуганно плакала. — И с нами? Ну, с теми, у кого родители— маглы?

— Я… я не знаю. Я больше ничего не знаю,— пробормотала Гермиона. Силы вдруг оставили

ее, и она опустилась на ступеньку, закрыв лицо руками. Видеть всегда уверенную в себе старосту

Гриффиндора в таком потрясении было ужасно. Словно у нее вдруг надломился стержень, на

котором держалась вся надежда. Сердце у Гарри прыгнуло куда-то вверх и не желало спускаться

обратно. Рон упал рядом с Гермионой, приобнял ее и уставился в пустоту.

— Папа, — услышал Гарри его шепот.— Перси…

— Рон, перестань!— зарычала Джинни, расталкивая плачущих однокашников и продираясь к

брату.— Не смей даже думать об этом, слышишь! Прекрати! И вы все заткнитесь! — обернулась

она к остальным гриффиндорцам. — Чего вы разревелись, как идиоты?! Не рыдать нужно, а

соображать, что теперь делать. Гермиона, ты же всегда могла что-то придумать, ты же у нас

самая умная. Ну, давай же!

— Джинни, как я могу? Там мама с папой! Если с ними что-то случится, то…

— Замолчи и слушай!— Джинни воздвигалась над братом и Гермионой, как монумент борьбы

за свободу. За ее спиной с горящими, как угли, глазами стояла Клара. — Если мы будем выть и

причитать, то ничем не поможем, ни своим родителям, ни Дамблдору! Без толку развозя слезы по

лицу мы ничего не добьемся!

— Джинни права,— решительно заявил Гарри. — Мы же не допустим, чтобы с нашей школой

что-то случилось?! Это же наш Хогвартс! Мы же не хотим, чтобы этот мерзавец разрушил и наши

семьи и нашу жизнь только из-за того, что ему хочется урвать еще один кровавый кусочек власти!

— Гарри, — прошептал Тоби. — Опомнись! Это же Воль… Сам-Знаешь-Кто!

— Это Вольдеморт,— холодно ответил Гарри, до боли сжимая перила лестницы. — И я не

позволю ему причинить боль еще кому-то… Он убил моих родителей. По его приказу убили твоего

брата, Рон, убили Хагрида и Чу, убили родителей и родственников многих из нас! Он убил

бабушку и дедушку Сьюзен Боунс, а вчера его прихвостни уничтожили ее отца, и она осталась

одна на всем свете! И так будет со всеми нами, если мы не объединимся чтобы…

— Чтобы положить этому конец, — Рон медленно поднялся. В его глазах мелькнул отблеск,

слегка испугавший Гарри. Он вдруг подумал, что смерть Фреда куда сильнее затронула Рона, чем

он думал раньше.— Я с тобой, Гарри.

— И я!— Джинни положила свою бледную ладонь на кулак Рона.

— Я тоже, — Гермиона одернула мантию и положила руки на плечи Гарри и Рону. — Мы

сможем! Мы сделаем это! Да здравствует Хогвартс!

— Да здравствует Гриффиндор!— закричала Клара изо всех сил. Все поддержали ее

громкими воплями, разбудившими Северину, спавшую на краешке картины над камином. Вопли

напугали белку до такой степени, что она со страху свалилась прямо на голову Невиллу, и, не

разобравшись, кто виноват, спросонья впилась ему зубами в ухо.

Гарри пришел на завтрак уставший. Они с Роном и двумя четвероклассниками из

Хуффльпуффа все утро простояли на самом верху Северной башни, вглядываясь в горизонт—

не появится ли кто посторонний. От радужно переливающейся Защитной стены рябило в глазах.

Мадам Хуч и квиддичная команда Рэйвенкло патрулировали воздушное пространство Хогвартса,

как тяжелые военные истребители, носясь вокруг башен и пролетая под сводами арок. На

причале возле старинного корабля стоял дозор из семиклассников Гриффиндора и профессора

Вектор, гриффиндорцы зябко кутали носы в полосатые красно-желтые шарфики и сонно

поглядывали на воинственно высунувшего клюв из воды гигантского кальмара. Джинни сунула

Гарри с Роном пару бутербродов, но от долгого стояния на холодном воздухе они сильно

проголодались, замерзли и одних бутербродов, которыми они щедро поделились с продрогшими

хуффльпуфцами, не хватило, чтобы заморить червячка. Поэтому на квелый рисовый пудинг и

холодные сосиски (видимо, ужасная новость ошеломила и домовых эльфов) Гарри набросился с

жадностью. Рон оглядывался в поисках своей возлюбленной старосты, но Гермионы не было.

— Она в библиотеке, — пояснил Невилл, уплетая сосиски с не меньшим усердием, он тоже

был на дежурстве, только во дворе, и порядочно промерз.— Сказала, что хочет найти какое-

нибудь защитное заклятие получше, сомневается, что то, которое наложено на Хогвартс,

надежное.

— Ее что— не устраивает такой способ обороны? Сам Дамблдор решил, что так будет лучше

всего,— удивился Рон, вонзая зубы в пудинг. В этот момент в двери Большого зала зашли трое.

Парвати Патил выглядела ужасно, синева у нее под глазами переходила в желтоватый

болезненный румянец на скулах, она была закутана в несколько свитеров и две мантии: одну

свою и вторую с гербом Рэйвенкло. Поддерживающие девушку Падма и Кларенс Дэйвис

осторожно провели ее по проходу между столами и усадили возле одноклассников-

гриффиндорцев, где Лаванда тут же взяла подругу под свое крыло.

— Как ты себя чувствуешь, Парвати, дорогая?

— Нормально,— пробормотала Парвати, сжимая виски. — Уже почти нормально. Голова

только болит. И глаза боюсь закрыть: все время мерещится…

— Парвати, а что такого ты видела, если тебе стало так плохо?— Гарри внимательно

посмотрел в черные глаза всегда веселой, легкомысленной девушки, чувствуя, что в ней что-то

неуловимо изменилось.

— Гарри, оставь ее в покое! — отрезала Лаванда. Она сняла с подруги плащ и отдала его

Кларенсу, все еще воздвигавшемуся над Парвати. Она рука рэйвенкловца крепко лежала на

плече Парвати, словно ни за что не хотела его отпускать. — Кларенс, Падма, идите к своим.

Потом, после ужина увидимся… Гарри, не спрашивай ее ни о чем! Дай отдохнуть человеку!

— Да нет, Лав, отчего же! Почему я должна скрывать свой дар, — щеки Парвати еще больше

загорелись, а глаза сверкнули чем-то, напоминающим ядовитую гордость.— Я видела. По-

настоящему видела! Я не знаю, что это было, но я видела это! Настоящее видение!

— Что именно?— заинтересовался Невилл, придвигаясь поближе и заставляя потесниться

стайку второклассниц. Клара сидела со скептическим выражением величайшего сомнения на

круглой мордашке, а Стелла и Гвинетт совершенно одинаково с ужасом и предвкушением

великого события взирали на Парвати, как на дельфийскую пифию.

— Сначала все было очень туманно, — призналась Парвати, теребя край мантии. — Потом

туман начал расползаться, и я увидела огромное поле, поросшее дикой травой. В центре стоял

высокий человек в черной мантии, а над ним возвышалось ужасное чудовище! Великан,

кошмарного роста! Он загрохотал, как гром, и бросился на этого волшебника. Тот колдун поднял

палочку, но не успел произнести заклятие, тот великан, — руки Парвати снова мелко

затряслись.— Он… просто разорвал его на куски… боже, кровь, кажется, брызнула мне прямо в

лицо, а потом мне стало ужасно больно, и я потеряла сознание.

Все сочувственно молчали. Наконец, Гарри, кажется, стряхнул с себя оцепенение,

овладевшее всеми гриффиндорцами.

— А как он выглядел?

— Он был просто огромен! Ужасающее лоснящееся лицо! Громадная голова и кошмарные

кулаки!..

— Да нет, я о том человеке. Как выглядел тот колдун?

— Я не видела его лица,— призналась Парвати.— Только со спины. У него были длинные

волосы, седые, наверное, или с проседью. Высокий. Худой. Длинные пальцы, помню, потому что

мне прямо врезался в память тот жест, когда он поднял палочку, и я все время смотрела на его

руки… Палочка черного цвета. Больше я ничего не помню…

— И ты не знаешь, что это было: будущее или прошлое? Как считаешь, это связано с тем, что

сегодня произошло?

— Нет. Сама бы хотела узнать. Обычно я как-то подсознательно понимаю, было это или

будет, но в этот раз— ничего подобного, даже ощущения не возникло… Простите, но мне

больше не хочется больше об этом говорить, — Парвати отвернулась и уставилась в чашку с

молоком, которую для нее налила Лаванда. Кларенс прошептал что-то ей на ухо и отошел. Рон

еще несколько мгновений думал о видении Парвати, но потом мысли о его семье вновь заставили

его хмуро засверлить преподавательский стол глазами.

— Кстати, а куда подевались все учителя? Я думал, может, Дамблдор может что-то

рассказать о папе с Перси. Или профессор МакГонаголл,— Учительский стол действительно был

совершенно пуст. Над ним беспокойно веяли призраки, тоже пребывающие в совершенно

обескураженном состоянии. Гарри обратил внимание, что сегодня среди призраков в Большом

зале есть и такие, которые обычно не жаловали своим появлением всеобщие сборища. В углу

громогласно, как старинный локомотив, завывала Миртл, развозя прозрачные слезы по

прозрачным прыщам, а под потолком, пестрый, как рождественский носок, повис Пивз. Он был

непривычно тих и не обращал ни малейшего внимания на Кровавого Барона, задумчиво

проплывавшего мимо. Профессор Биннз и Толстый Монах негромко беседовали возле

хуффльпуффского стола со Сьюзен. Гарри встрепенулся и подскочил посмотреть, как она. Сью

была белее мела, но в остальном держалась сдержанно, а, увидев Гарри, даже нашла в себе

силы помахать ему рукой. Толстый Монах сочувственно закивал ей, затем провел пухлой

призрачной ладонью по ее волосам и отплыл к преподавательскому столу, возле которого витала

в воздухе Серая Леди и серьезно осматривала зал.

— Профессор МакГонаголл делает обход на квиддичном поле, там слизеринцев поставили.

Думаю, она им не доверяет, — Симус с отвращением покосился на спокойно завтракающего

Драко Малфоя. Белокурый юноша равнодушно скользнул глазами по столу Гриффиндора, и когда

его взгляд упал на Гарри, Драко злобно ухмыльнулся. Панси Паркинсон положила руку ему на

плечо и что-то прошептала, он кивнул ей в ответ. Крэбб и Гойл с одинаково тупыми рожами

пережевывали свои порции. Словно бы ничего и не изменилось за их столом. Единственный, кто

выглядел более-менее обеспокоено, был староста Слизерина, некрасивый бесцветный парень со

свернутой от удара бладжером скулой.— Гляди, Гарри, по ним и не скажешь, что в волшебном

мире случилась ужасная беда.

— Они же слизеринцы, Симус, приспособленцы. Они подождут, пока все не кончится, а потом

перейдут на сторону победителя, — Гарри вытер рот салфеткой, и в это время из маленькой

двери в глубине зала вышел Дамблдор. Он спокойно проследовал к своему обычному месту, за

ним вышли остальные учителя: Гарри заметил профессора Спаржеллу, профессора Эвергрин,

профессора Иррегус-Штрауса, профессора Синистру и профессора Джонса. Из-за стола

показался кончик колпачка профессора Флитвика. Последним вошел Глориан, невозмутимый, как

лед. В руке он нес обнаженный меч и, присев за стол возле Валери, положил его перед собой.

Профессор по Защите от Сил зла была бледна и решительна. Дамблдор жестом пригласил всех

преподавателей занять свои места, негромко откашлялся и начал:

— Мои дорогие ученики,— как только Дамблдор начал говорить, в Большом зале немедленно

воцарилась тишина. — В нашем волшебном мире произошли некоторые события. Кого-то,

возможно, известие о них испугает, а кого-то вполне может и обрадовать,— Гарри обернулся и в

упор посмотрел на Драко Малфоя, на губах которого играла торжествующая усмешка. Дамблдор

продолжал. — Я хочу сказать вам, что получил сегодня известия о том, что лорд Вольдеморт

вернулся к власти.

Какая-то девочка громко отчаянно вскрикнула. Тишина прервалась этим громким истеричным

звуком и опустилась снова. Все застыли. Гарри взглянул на Валери, ровно смотрящую прямо

перед собой. Ее лицо выражало непонятную задумчивость, и Гарри снова показалось, что она

что-то просчитывает в уме: варианты возможного исхода схватки, быть может? Расставление

сил?

— Сегодня пала колдовская тюрьма, Азкабан. Ее разрушили перешедшие на сторону

Вольдеморт дементоры,— громко и отчетливо сказал Дамблдор.— Чуть позже стало известно,

что Упивающиеся Смертью— никому не надо объяснять, кто они такие?— приступом взяли

Министерство Магии. Министр погиб, многие работники нашего Министерства— тоже. Газеты

принадлежат сторонникам Вольдеморта, недовольные и сопротивляющиеся его действиям

уничтожаются так же, как и маглы и маглорожденные. Многие сотрудники Министерства,

уцелевшие в сражении, ушли в подполье. Дети и родственники колдунов, работающих в

Министерстве, подойдите потом к профессору МакГонаголл, у нее есть предварительные списки

оставшихся в живых, возможно, вы сможете немного успокоиться относительно ваших родных.

Кружаная сеть разрушена, по всей стране под страхом смерти запрещено аппарирование,

совиная почта не работает, так как совы просто не знают, где искать своих адресатов. Произошла

смена власти, ребята, произошел государственный переворот. Маглы еще ничего не знают об

этом, но скоро они поймут, что что-то не так, когда их премьер-министр не сможет связаться с

нашим Министерством. Нам еще до конца не известны все подробности, но, основываясь на тех

известиях, которые мы получили, я могу сказать только одно: в настоящее время отправить вас из

школы— значит, подвергнуть ужасному риску. Но и оставлять вас в школе тоже небезопасно, как

считали многие ваши преподаватели. Однако, несмотря на то, что школе теперь угрожает не

меньшая опасность, чем Азкабану или Министерству Магии, мы все же решили оставить вас в

Хогвартсе. Здесь вы под нашей защитой, здесь за вас могут постоять ваши преподаватели и

друзья. Здесь нас много, и мы можем выдвигать свои условия. Пока Хогвартс стоит на месте, мы

в безопасности. И, уверяю вас, нет пока такой силы, которая могла бы поколебать Хогвартс! Но

то, что он подвергнется нападению, у меня не вызывает сомнений. Мы не знаем, ни когда это

случится, ни кто придет под стены Хогвартса проверить их прочность, но он встретит здесь

достойный отпор.

— На нас нападут Упивающиеся Смертью?— в ужасе пролепетал Тоби. — Сам Вольдеморт

придет сюда?!

Встала профессор Валери Эвергрин. В ее голосе было что-то успокаивающее, поэтому

оцепеневшие от ужаса ребята от первых же его звуков расслабились и пришли в себя.

— Думаю, что теперь вам теперь не помешают дополнительные занятия по Защите от Сил

зла, я права?

— Да, да, конечно, — откликнулись тонкие испуганные голоса и всех углов Большого зала.

— Что ж, тогда жду вас завтра. Вместо сдвоенного Зельеделия у вас теперь будет Защита от

Сил зла. У каждого класса. Каждый день. До встречи.

Когда профессор МакГонаголл показалась в дверях, то к ней понеслось такое огромное

количество учеников, что они чуть не сбили ее с ног. Рон и Джинни, вместе с другими побежавшие

узнать, что случилось с их родителями, вернулись нескоро. Гарри и Гермиона ждали их в комнате

гриффиндорской старосты.

— Живы!— только и смог сказать Рон, когда они с сестрой вернулись назад.

— Думаю, они у дяди Джона,— объяснила Джинни. — Мама, и родители Гермионы тоже. А

папа и Перси, кажется, в бегах.

— Их разыскивают, как особо опасных преступников, — прорычал Рон, изо всех сил стукнув

кулаком. — Профессор МакГонаголл показала нам объявление в Дейли Пророке. Там целый

список тех, кого ищут Упивающиеся Смертью. Папа и Перси в первом десятке. А на первом

месте— Дикоглаз Моуди, Мундугнус Флетчер и мисс Эвергрин. Странно, но про Дамблдора там

ничего не было сказано…

Гарри перевел глаза на вернувшегося с Роном и Джинни Симуса Финнигана. Он был черен,

как грозовая туча. У Симуса в Министерстве работала тетя, сестра его матери. Гарри понял все

без слов.

Наутро он узнал, что и в других гостиных воцарился страх. Не только Сьюзен теперь сидела

на занятиях с красными, заплаканными глазами, еще двое учеников из Хуффльпуффа потеряли

своих родителей, а староста Рэйвенкло, Терри Бут, лишился старшего брата. Уроки по Защите от

Сил зла стали для всех учеников отдушиной для их отчаяния и безумного стресса последних двух

дней. Первые же сдвоенные занятия по Защите от Сил зла класс Гарри проводил вместе с

другими классами Гриффиндора: четвертым и пятым. Многие ребята помладше испуганно

шептались, предполагая, что же им предстоит такого страшного выучить, раз их решили учить по

ускоренной программе, да еще и таким скопом. Собственно, у Гарри имелись кое-какие

соображения насчет темы сегодняшнего занятия, но он пока никому не сказал об этом. Как только

прозвенел колокол, и профессор Эвергрин вооружилась палочкой и закатала рукава своего

свитера, в класс постучали.

— Войдите! — вежливо пригласила мисс Эвергрин.

В дверь с трудом протиснулись профессора Джонс и Иррегус-Штраус. Они тащили большую

обледеневшую клетку, а в ней…

В ней, скованный Парализующим заклятием, покачивался силуэт дементора.

Надо же, я оказался прав, подумал Гарри. Некоторые девочки завизжали, ребята, стоящие

спереди попятились. Кряхтя, профессора опустили клетку на пол и отряхнули руки от льда.

— Помощь не требуется?— поинтересовался профессор Иррегус-Штраус, оглядывая

съежившиеся ряды пяти-, шести- и четвероклассников из Гриффиндора. Профессор Джонс

невозмутимо поправлял на себе очередной джинсовый шедевр американских колдуний-кутюрье.

В отличие от уставшего преподавателя Ухода за Магическими Существами, профессор Джонс

выглядел как огурчик, хотя сам всю ночь стоял в дозоре с караулом слизеринцев и

рейвенкловцев, а потом помогал другим преподавателям возводить радужные укрепления.

— Нет, Бенджамин, благодарю, все под контролем. Спасибо, Элджернон,— преподаватели

кивнули и вышли, а профессор Эвергрин выпрямилась и громко объявила. — Этого дементора

наши профессора поймали специально для того, чтобы вы могли потренироваться. Вас не

должно пугать то, что эти существа кажутся такими страшными, — добавила она, бросая взгляд

на Невилла, отчаянно сдерживающего себя, чтобы не грохнуться в обморок.— Помните: мозга у

дементора нет, только рефлексы. Представьте, что это— обычный хищный зверь, и вам нужно

уничтожить его, чтобы он не бросился на вас. А какое главное правило вам нужно помнить, стоя

перед хищником?

Класс угрюмо молчал, с неохотой пытаясь представить себе эту ситуацию, а потом

послышался шорох поднимаемой руки.

— Да, Гермиона?

— Не нужно бояться, — пробормотала девушка.

— Вот именно. Дементор тоже страшен своими хищными инстинктами, но бояться его—

значит дать ему шанс одержать верх над вами.

— Как можно не бояться дементора?— не выдержала Джинни. — Он же— ужасный…

— А вам не стыдно бояться какого-то липкого промерзшего создания, у которого из всех

ощущений есть лишь чувство голода? Он— примитивное существо, а вы— люди, маги и должны

вести себя соответствующе. Страх унижает человека, если человек боится не собственных

слабостей, конечно… Итак, записываем необходимое заклинание,— класс зашуршал перьями,

старательно конспектируя под диктовку профессора Эвергрин и заклятие Заступника и условия

его произнесения. Затем все замолкли, сосредотачиваясь на своих счастливых мыслях. Видно

было, что у многих в свете недавних событий это получается с трудом. Гарри оглянулся и

посмотрел на то, как Колин Криви, закрыв глаза и крепко сжав в руке палочку, что-то сурово

шепчет себе под нос. Рядом сидела Гермиона. Она улыбалась. Гарри не успел спросить о том,

что за счастливая мысль пришла ей в голову, как профессор Эвергрин уже предложила:

— Гарри, может быть, ты нам покажешь, как справиться с дементором?

Гарри обреченно кивнул. Он, конечно, тренировался летом, но в качестве бойцовской груши у

него имелся только Риок, каждый раз улепетывающий на край болота от рогатой тучки-

Заступника, а теперь ему предстояло иметь дело с настоящим чудовищем. Он вышел вперед,

приготовил палочку и стал приводить в порядок свои счастливые мысли. Вот он, Гарри Поттер,

летит на гоночной метле, зажав в руке крохотный золотистый снитч. Вот он стоит над трупом

василиска с мечом Гриффиндора. Вот он уезжает от Дурслеев навсегда. Вот он— в своем доме,

настоящем доме в Хитмарше, в своей комнате. Он— на лошади! Он сидит рядом со Сьюзен, их

руки сплетены на тонком ореховом черешке. Он сидит за столом, а рядом с ним— его семья…

Гарри успел представить Валери в домашнем фартуке, ставящую перед ним тарелку с

дымящимся обедом (фоном к этой картинке ему виделся Глориан, а где-то позади него

угадывались уши Винки), как в это время услышал скрип отворяемой дверцы. Сзади раздались

визги девочек: дементор зашевелился и под шепот мисс Эвергрин— Фините Инкантатем! —

вытек наружу. Класс моментально попятился с передних парт: Симус Финниган осторожно

оттеснил назад Лаванду, Рон выставил палочку перед собой, а Гермиона нахмурилась и резким

движением выхватила свою. Дементор надвигался на Гарри, тихонько поводя капюшоном, из-под

которого послышались тихие шипящие звуки— страшное существо впитывало чувства людей,

находящихся в классе. В воздухе ощутимо похолодало. Мисс Эвергрин отступила назад, и

гаррина рука с волшебной палочкой в руке уткнулась прямо в дементора.

— Экспекто Патронум! — решился Гарри.

Дементор с ужасе присел: из палочки вырвалось огромное светящееся облако и понеслось

прямо на него. На лету у облака сформировались длинные ноги, крепкое сильное тело и высокие

ветвистые рога. Сияющий олень вскинулся на дыбы и ударил дементора передними копытами.

Холодный воздух, поплывший по классу, инеем обрушился на пол. Дементор выдавил из себя

что-то, вроде, тихого жалобного писка, Гарри изумился, он еще никогда не слышал, чтобы

дементоры издавали какие-то звуки. За ним послышался хохот, а затем гром аплодисментов:

гриффиндорцы были восхищены результатами.

— Ну, каково?— поинтересовалась Валери, запихивая ослабевшего дементора в клетку.

Гаррин олень изрядно потоптал его и утек обратно в палочку.— Всем хочется попробовать?

— Да, да! Конечно!— раздались вокруг страстные возгласы. Некоторые ребята даже

подскакивали на своих местах,

— Замечательно. Только пусть наш подопытный дементор немного очухается, а мы пока кое-

что запишем об их повадках и особенностях,— профессор Эвергрин милостиво кивнула Гарри. —

Спасибо за блестящую демонстрацию, дорогой.

Спустя полчала гриффиндорцы так загоняли дементора, что тот уже истошно пищал, вызывая

тем самым взрывы хохота. Гарри с интересом разглядывал Заступников своих одноклассников. У

многих получались еще совсем нестойкие тени, к его удивлению, из гермиониной палочки пока

выходило только маленькое пушистое облачко, сверкающее звездами. Рон, тщательно сопя,

выдавливал из своей палочки нечто длинное и темное, Дин Томас гордо маневрировал палочкой,

заставляя дементора спасаться бегством, подобрав мантию, от его агрессивно ощетинившегося

ежика. Ежик, размером с хорошую буренку, оказался Заступником Дина. Из палочки Лаванды

Браун с шумом вынеслась колода карт, с громким шелестом облетела вокруг дементора и

втянулась назад. Дементор угрожающе поднял свои костлявые конечности, но натолкнулся на

Колина Криви, сурово сдвинувшего брови мышиного цвета. Его палочка выдавила на свет

огромную метлу, и она, растопырив прутья, обрушилась на дементора. Несчастное создание

сложили обратно в клетку в полумертвом состоянии. Все гриффиндорцы пребывали в

восхищении, только Гермиона была недовольна.

— Почему у меня не вышло?— обиженно выпятила губу гриффиндорская отличница.—

Профессор, разве нельзя сразу?

— Счастливая мысль, Гермиона, счастливая мысль, в ней все дело. Возможно, ты выбрала не

ту мысль, не самую счастливую. А может быть, ты приняла за нее свою мечту,— ухмыльнулась

Валери. Гермиона насупилась и ничего не сказала в ответ. — Нужно получше тренироваться. Это

сейчас просто необходимо.

Рон был возбужден до невозможности, но какая-то мысль, определенно, не давала ему покоя.

— Профессор Эвергрин, если создать Заступника не так сложно, почему авроры не смогли

одолеть дементоров в сражении при Азкабане?— серьезно спросил он, впиваясь глазами в

Валери. Класс затих. Мисс Эвергрин, не поднимая глаз, что-то чертила палочкой на своем

столе. — Вы же смогли одолеть тридцать дементоров в поезде.

— Вас сейчас было много, — сказала она, не поднимая глаз. — А дементор— всего один. Он

просто физически не мог бы высосать силу из всех вас, можно сказать, подавился бы. Но когда их


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 17 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>