Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Гарри Поттер и лесные тени — С: Народный перевод Гарри Поттера, 2002. — 332c. 21 страница



— Но мисс, то есть, профессор Эвергрин говорила, что…

— Минус пять баллов, Поттер. И не отвлекайтесь больше, а то я решу позаимствовать у

вашего факультета еще пару десятков очков!

Гарри, ворча про себя, вновь постарался сосредоточиться, но блокировка упорно не хотела

получаться, потому что речь профессора жгла его изнутри. Если бы Снейп сказал Гарри эти

слова в прошлом году, то парень бы согласился с ним. Но сейчас Гарри казалось, что профессор

не прав. Вся ситуация казалась дикой: если бы еще недавно кто-нибудь бы сказал Гарри, что он

будет ходить каждый вечер в подземелье заниматься прикладной телепатией с профессором

Снейпом, который травил его на уроках все эти годы, он бы рассмеялся в лицо подлому лгуну. Но

факт оставался фактом: ежедневно, мысленно попросив Мерлина, чтобы тот берег его нервы и

хранил его от лап Снейпа, Гарри прихватывал стопку книг и отправлялся вниз. Одноклассникам

(кроме Рона и Гермионы, конечно) Гарри сказал, что Снейп угрожает оставить его на второй год

по Алхимии, если он не подтянется, поэтому гриффиндорцы каждый раз провожали его с

похоронными физиономиями. Клара вытирала платочком глаза и махала ему вдогонку. Джинни

советовала ему застраховать свою жизнь на большую сумму, а Рон рычал, что придушит Снейпа

без всякой палочки, если тот причинит Гарри вред.

Занятия оказались настоящей пыткой, в сто раз хуже, чем Гарри считал вначале. С чтением

мыслей у Гарри получалось неплохо, но чуть только он наталкивался на непреодолимую

преграду, поставленную профессором для защиты собственных мыслей, все способности куда-то

девались, оставляя легкий зуд у Гарри в голове и презрительную усмешку на губах у Снейпа.

Если на уроках Высшей Алхимии Снейп только язвил и издевался над учениками, то на него он

просто орал. Нервно носился по классу и орал:

— Поттер, вы ни на что не способны! Вы слишком самоуверенны! Мало иметь талант— его

еще надо развивать, воспитывать, как ребенка, чтобы он мог поддержать вас в трудную минуту!

А, имея в себе всего лишь зародыш, искру умения, вы ничего не добьетесь, и за вашу жизнь никто

не даст и ломаного гроша! Еще раз! И сосредоточьтесь! Потом пойдете ужинать. Ничего с вами не

случится! Что значит «как я узнал»? Поттер, вы видно совсем потеряли остатки разума: мы чем с

вами здесь занимаемся, мыслечтением или игрой в квиддич? Я прекрасно понимаю, что



последнее для вас куда привлекательней, но в вашем возрасте вы должны были уже научиться

соображать…

И так далее в том же духе. Гарри снова перестал спать, и единственным отдохновением для

него стали визиты к Глориану. Эльф жил в бывшей хижине Хагрида, в замке ему было немного

неуютно, а близость к Запретному Лесу точно придавала ему сил. По вечерам к нему приходила

Валери Эвергрин, а потом на огонек заглядывали Гарри, Рон и Гермиона. Валери и Гермиона

зажигали огонь, с грехом пополам наколдовывали пирожные (почему-то у них всегда получались

миндальные), и вся компания дружно пила чай под приятное потрескивание дров в камине,

аппетитное чавканье, доносящееся с подстилки Клыка, поедающего бифштексы, и меланхолично-

переливчатые звуки гитары Рона. Гарри любил эти почти семейные посиделки, запах сосновых

поленьев в камине, сонное гудение заумного разговора Гермионы и Глора, вкус немного

подсохшего миндального пирожного и аромат крепкого чая, налитого Валери ему в чашку. О

войне они не говорили, Гарри почему-то казалось, что у каждого из них и так есть свой кусочек

боли, который не хотелось растравлять еще больше разговорами о грядущих ужасах. Тягуче

звенела струна на роновой гитаре, и Валери Эвергрин что-то тихонько напевала себе под нос, с

непонятной тоской поглядывая в окно. Несмотря на удивительно уютную атмосферу, нельзя

сказать, что беседы у камина протекали исключительно мирно, напротив, они постоянно о чем-то

спорили, а с появлением в сетке расписания Гарри факультатива по мыслечтению у профессора

Снейпа, споры разгорелись еще больше.

— Гарри, думаю, что тебе нужно быть терпеливее. Никто не сможет научить тебя читать

мысли лучше, чем профессор, ты же сам знаешь о его способностях,— мисс Эвергрин помогала

Гарри надеть очередной свитер, привезенный из Лондона: как и обещала, она регулярно

обновляла его гардероб.

— Дамблдор мог бы, — буркнул Гарри. Он порадовался по-гриффиндорски красно-желтому

свитеру, и вернулся к столу, чтобы помешать сахар в чае.

— Директор Дамблдор не может уделять тебе столько внимания, Гарри. Ты же просто один из

его учеников. И ему нельзя отделять тебя от остальных учеников, тебе же самому это не

нравилось. Возникли бы проблемы, другие ребята…

— Гарри мог бы заниматься этим со мной, — немного резко заметил Глориан, сидя у самого

камина и грея над огнем длинные хрупкие пальцы. — А не с этим…

— Глор, милый, но у тебя же эта система по-другому работает, а профессор… Ему

необходимо заботиться о ком-то, иначе этот человек способен сойти с ума. Думаю, что они с

Гарри сейчас одинаково нужны друг другу.

— Мне Снейп не нужен!— запротестовал Гарри.— Я с удовольствием уступлю его вам, мисс

Валери!

— Мне?— скромно пожала плечами мисс Эвергрин. — Не мне же нужно развивать

телепатию, Гарри.

— Если бы меня кто-нибудь спросил совета,— раздался голос Эльфа из большого старого

кресла Хагрида в углу.— То я бы посоветовал и близко не приближаться к этому типу! В нем

таится Зло.

— Глор, дорогой, тебе не кажется, что не следует судить о человеке исходя лишь и своего

представления о нем?— немного высокомерно поинтересовалась Валери, раздраженно

вываливая чашки в тазик с водой.— Ты мог бы поговорить о нем, например, с директором

Дамблдором…

— Я о нем больше ничего не хочу знать, — отрезал принц Глендэйл.

Рон и Гермиона дивились на эту семейную ссору, как Гарри называл подобные пикировки.

— Гарри, Снейп, конечно, — последняя скотина, но в данном случае он прав: тебе нужно

учиться всему, что может спасти тебе жизнь,— упрямо заявил Рон, нервно барабаня пальцами

по грифу гитары. Гермиона же, как всегда, удивительно точно смогла понять источник его

переживаний.

— Сегодня я видела Сью, — шепнула она на ухо Гарри. — Она сказала, что идет заниматься в

пустом классе на пятом этаже сразу после того, как закончит писать реферат вечерних лекций по

Магической медицине после ужина.

— Спасибо!— так же шепотом ответствовал Гарри. Настроение у него сразу подскочило. Рон,

отвлекшийся на минутку, чтобы настроить свой инструмент, подозрительно осведомился, о чем

это они шепчутся.

— Гарри просил меня списать задание на завтрашнюю Медицину, но я отказалась ему

помочь,— нашлась Гермиона, хитро подмигнув Гарри.

— О, черт, а я сам хотел просить тебя об этом же!— огорчился Рон.

Гарри чувствовал себя дома. Ему уже давно не было так хорошо. А мысль о том, что завтра он

встретится со Сьюзен, придала ему еще больше сил. Он быстренько покончит с пыткой в

кабинете Снейпа и отправится на пятый этаж. К Сью. Светлая пушистая головка, белая

шелковистая кожа, сладко пахнущая акацией и мятой… Ему почему-то стало жарко, ворот нового

свитера сразу стал катастрофически узким, а брюки— тесными… Черт, что же со мной

происходит, в ужасе подумал Гарри. Неужели это…

— Вам, наверное, пора идти. Темно совсем,— Валери оборвала его отчаянные попытки

осознать, что творится с его телом и душой. Рон встал, взвалил на плечо гитару и подал руку

Гермионе.— Гарри, что с тобой? У тебя что— температура?— озабоченно посмотрела ему в

глаза мисс Эвергрин. Она встревожено положила ему руку на лоб, действительно горевший и

мокрый.— Сходи к Инь-тян, возьми у нее Перцуссина. Честное слово, в этом году зима началась

уже в октябре, холодно-то как! Немудрено, что ты, кажется, начинаешь заболевать. Сходи,

хорошо?

— Ладно, — пробормотал Гарри, набрасывая мантию, чтобы скрыть последствия радостного

ожидания. Вот, незадача. Или— нет?..

Спать он лег, предварительно приняв холодный душ. Ни за каким Перцуссином, конечно, он

не пошел.

На следующий вечер после ужина Гарри отправился к Снейпу с нетерпением, совершенно

несвойственным ему в этой ситуации. Скорее, думал Гарри, почти бегом спускаясь в подземелье,

скорее разделаться с факультативом и— наверх! Скорей! Только бы суметь блокировать свои

мысли от Снейпа. Сегодня у него должно получиться, иначе этот злыдень его не отпустит сегодня

допоздна, если поймет, что Гарри ждет девушка. Завернув на лестницу, Гарри увидел

профессора, стоящего у окна с таким видом, словно он наблюдал за чьей-то казнью. Правое веко

у него дергалось. Гарри проследил за его взглядом, и не увидел во дворе замка ничего

предосудительного, только мисс Эвергрин, которая, завернувшись в теплую куртку, шла

привычным вечерним маршрутом к хижине, в которой обитал ее жених, Глориан Глендэйл. Снейп

мрачнел с каждой секундой, его ладонь легла на жалобно скрипнувший от ее тяжести подоконник,

скользкая прядь волос была нервно сжата во рту. Он с каким-то отчаянным выражением на лице

смотрел на фигурку в белой куртке и кривил губы так, словно ему было отчаянно больно.

Это случилось, как вспышка Сверхновой. Слова Снейпа о том, что чем меньше людей будут

вокруг тебя, тем меньше они пострадают от угрожающей тебе опасности, вновь всплыли в голове

у Гарри так же четко, как если бы профессор вновь произнес их. И это было не воспоминание.

Я прочел его мысли, потрясенно понял Гарри. Я смог! Он так старательно ставил защиту, но

все-таки я сумел прорвать ее! Я смог! Видимо, лицо выдало Гарри, потому что, когда Снейп вновь

повернулся к нему, то его глаза сузились от ярости.

— Вы подсматривали за мной, Поттер?— рявкнул он. Его лицо налилось кровью.

Нет, подслушивал, чуть не брякнул Гарри. Надо же, я все время подозревал, что он влюблен в

нее, но теперь-то можно быть уверенным на все сто процентов! Черт, неужели он сейчас наложит

на меня заклятие забвения?! А вдруг я не смогу вспомнить снова, как нужно читать мысли?

Маленькая фигурка в окне удалялась все дальше в сторону Запретного леса, а Снейп уже

вытаскивал палочку и направлял ее на Гарри. Парень автоматически попятился. Черт! Опять

попал! Или— опять прочитал его мысли? Он действительно хочет, чтобы я забыл об этом!

— Мне очень жаль, Поттер!— негромко сказал Снейп. Палочка мягко описала полукруг.— Вы

действительно очень способны, но я не могу допустить, чтобы вы вспомнили именно это.

Боль пришла внезапно. Ударила, скрутила и бросила на пол. Перед глазами поплыли пестрые

круги, дурнота заставила лицо побагроветь, затем лоб мгновенно взмок, и капли пота потекли на

глаза, с шипением испаряясь, попадая на вспыхнувший оглушительной болью шрам. Гарри, почти

ослепленный невероятной, сверлящей в раскаленном мозгу болью, вначале с трудом сообразил,

где он находится. Затем трясущейся рукой попробовал нащупать шрам и тут же отдернул ее,

точно боясь обжечься: шрам просто кипел! У Гарри мелькнул обрывок мысли: Снейп наложил на

меня Заклятие Забвения? Так вот как оно действует. Но потом Гарри увидел, как палочка

профессора медленно летит на пол и с шумом, отдающимся в ушах, падает на холодный гранит

камней. Профессор Зельеделия внезапно побелел и ухватился за стену, чтобы не упасть. По его

левой руке медленно тек кровавый ручеек, рукав мантии мазнул по подоконнику, оставляя на нем

размазанный красный след. Как пьяный, Гарри наблюдал за тем, как Снейп, скрипя зубами от

боли, закатывает рукав, обнажая бледную, истекающую кровью руку. Профессор издал звук,

похожий на сдавленное рычание, когда глазам Гарри открылся Смертный Знак. Несмываемое

клеймо на руке Упивающегося Смертью. Он был угольно-черным, а изнутри полыхал обжигающе

красным огнем, набухая кровью. Крупные капли повисли на кончиках пальцев.

Он вернулся.

Снейп, продолжая сдавленно хрипеть, сделал несколько шагов по направлению к окну, точно

хотел позвать кого-то на помощь, но затем резко повернулся, ураганом взметнув за собой край

мантии. Гарри подполз к краю лестницы и увидел, как черное одеяние Снейпа исчезает внизу.

— Профессор!— позвал Гарри, а потом закричал еще сильнее. — Профессор! Не ходите к

нему! Вернитесь, профессор!

Но бледное лицо Северуса Снейпа мелькнуло и исчезло, оставив в памяти у Гарри тяжелый

свинцовый осадок боли и отчаяния.

Глава 15. Переворот.

Хогвартсе этой ночью не спал никто. По коридорам с поручениями от деканов испуганно

шмыгали старшеклассники и передавали друг другу смутные страшные слухи:

преподаватели собрались в Большом зале на педсовет, младшим учащимся было приказано

находиться в своих гостиных, и всем учащимся без исключения было под угрозой отчисления

запрещено высовывать нос на двор или выпускать с письмами сов. Нескольким девочкам стало

плохо. Когда Гарри добрел до больничного крыла, еле-еле удерживаясь, чтобы не упасть от

кошмарной ноющей боли, приступами окатывающей его раскаленную голову, то заметил, что

многие кровати заняты бледными от страха ученицами Хогвартса. Другие девушки, постарше,

бегали вокруг с разнообразными бутылочками зелий и тазиками с водой в руках. Гарри сначала

подумал, что ему показалось, но когда одна из хуффльпуффских семиклассниц отошла в сторону,

он заметил свисающие с одной из кроватей черные косы. Парвати лежала неподвижно,

запрокинув голову, а лицо у нее было белое-белое, точно оно вдруг лишилось всех красок. Ее

губы безостановочно что-то шептали. Возле нее суетилась Лаванда и Салли Перкс из Рэйвенкло.

— Бредит?

— Нет, хуже! — услышал Гарри испуганный голос Лаванды.— Салли-Энн, возьми зелье из

шкафчика наверху! И беги за профессором Трелани! У Парвати снова началось!

Гарри остановился было, чтобы спросить, что случилось с Парвати, но к нему уже

приближалась Инь Гуй-Хань.

— Сьюда, сьюда, Гарри,— она твердо усадила парня на кровать, достала тяжелую

квадратную бутыль с нужным зельем, накапала на вату немного и с силой приложила к

проклятому шраму. Боль напоследок скакнула где-то глубоко внутри, полоснув по всем органам

чувств так сильно, что волосы у Гарри встали дыбом. И прекратилась.

— Что, что происходит?— Гарри разлепил ссохшиеся губы и услышал собственный голос.

Голос был хриплый, а во рту ощущался привкус крови. Только сейчас Гарри понял, что сильно

прокусил себе губу, сжав ее зубами от боли. — Мисс Инь, где директор, я должен сказать ему,

что…

— Дирьектор ужье знаьет, Гарри,— Инь напоследок плеснула еще немного зелья ему на лоб.

Ее мягкие темные глаза с тревогой оглядели бледного парня, пальцы заботливо прощупали

пульс, а потом нажали на ладони Гарри на какую-то точку, от чего голова сразу перестала

болеть.— Еьму полчаса назад прьишло письмо, он собрьал все учительей в залье и сообщьил,

что сегоднья произошьел перьеворот. Сторьонники Вольдеморта оказальись у властьи!

Нет, только не это! Гарри навалился всем весом на спинку кровати. Холодные металлические

шарики больно врезались ему в бок, и его это несколько отрезвило. Вольдеморт вернулся. Он и

его Упивающиеся Смертью совершили переворот. Что же делать? Профессор Снейп отправился

к нему, не в силах унять боль в Смертном Знаке, вспыхнувшем у него на руке. Что теперь будет с

профессором, Гарри даже в страшном сне побоялся бы предположить. Мисс Эвергрин, внезапно

вспыхнула мысль, надо бежать сказать ей. И Дамблдору. Но сначала мисс Эвергрин.

— Не уходьи, Гарри, — Инь Гуй-Хань железной хваткой вцепилась в Гарри. Подобная

неженская сила удивила его, когда Инь усадила его обратно.— Побудь здьесь! Ньужно, чтобы ты

ньемного отдохьнул. Мисс Браун, — обратилась Инь к Лаванде. Та испуганно вскинула на нее

глаза, продолжая сжимать руку Парвати.— Побудьте здьесь, пока не верньется кто-то из

прьеподавателей. Оставльяю вас с Гарри за старьших!— С этими словами Инь одним движением

сбросила белую мантию и быстро направилась к двери. Шорох шелка затих, и только тогда Гарри

повернулся к своей однокласснице.

— Лаванда, что происходит? Когда это случилось?

И Лаванда, содрогаясь от плача, механически вытирая слезы, падающие ей на мантию,

начала рассказывать:

— После ужина, Гарри, когда ты ушел заниматься Алхимией, мы с Парвати и Джинни сидели в

гостиной. Гермиона и Рон куда-то пошли сразу же за тобой, кажется, Рон говорил что-то насчет

того, чтобы взять у профессора Эвергрин новые ноты. Джинни рассказывала нам про ваш

хохмазин, как вдруг Парвати стала задыхаться и упала на пол. У нее начались судороги, и она

сильно прикусила себе язык, видишь, кровь,— Лаванда махнула исплаканным платочком на

следы на бледной щеке подруги. — Мы кое-как помогли ей, но она так и не пришла в сознание,

стала что-то шептать и биться в истерике. И тут принеслась Гермиона, ужасно испуганная,

Â

расплакалась и рассказала, что она только что говорила с профессором МакГонаголл, и та

сообщила ей, что произошел Магический Переворот. Вольдеморт вернулся. Гарри, что же

делать?! — и девушка зарыдала. Камешки на ее подвесках тревожно зазвенели.

— У Парвати был эпилептический припадок?— осторожно спросил Гарри. — Извини, не знал,

что она больна.

— Да нет же! Это транс! Она научилась впадать в пророческий транс еще этим летом, когда

мы гостили у знакомых. У Парвати, правда, хорошо получается, хотя она еще не видела ничего

необычного, так, всякие мелочи, но такого еще никогда не случалось! Она же умеет

контролировать свой дар! Нас отлично этому обучили! Неужели она увидела то, что сейчас

происходит в волшебном мире? Я не могу даже представить, какие ужасы это могли быть!— она

отчаянно зажала рот рукой. — Но ты, кажется, мне не слишком веришь,— пробормотала

Лаванда. Она смочила водой губку и начала протирать лицо подруге.

— Да нет, почему же,— пробормотал Гарри, воскрешая в памяти грохочущий голос—

«Черный Лорд восстанет вновь, более великий и более ужасный, чем раньше!» Что ж, вот это и

произошло.

Стремительно распахнулась дверь, и, потрясая коллекцией цепочек и брошей, в больницу

ворвалась профессор Трелани, сталкиваясь в дверях с Падмой, сестрой Парвати. Теряя

огромные очки на ходу, она поднеслась к безжизненному телу своей любимой ученицы и

заломила руки:

— О мое бедное дитя!

Падма всхлипнула. Гарри неловко поежился.

— Что мы можем сделать?— спросил он у Лаванды.

— Ничего, пока она не придет в себя. Пока она без сознания, можно лишь поставить ей

капельницу и ввести несколько миллиграммов Успокоительного Зелья, чтобы стабилизировать

сердечную деятельность. Но проснуться Парвати должна сама. Где профессор Снейп, Гарри? У

нас мало лекарств и мисс Инь хотела позвать его на помощь, но не смогла найти.

— Он… ушел, то есть, его позвали,— осторожно начал Гарри. Профессор Трелани подняла

на него свои фасеточные гляделки и истерично провозгласила:

— Страшные времена наступили! Ужас и беззаконие твориться будут повсюду! Кровь и смерть

я предвижу, кровь и смерть! И бедный профессор Снейп первым окажется в числе…

— Сибилла! — в дверях стояла профессор МакГонаголл, и ее глаза метали молнии. Позади

нее угадывался силуэт Гермионы. Профессор Трелани умолкла, лишь изредка драматично

всхлипывая и вытирая глаза кончиком шали.— Я же просила вас не давать воли эмоциям!

Поттер, пойдемте, вы мне нужны.

Гарри вышел из больничного крыла и оказался в объятиях Гермионы.

— О боже, Гарри, мы с Роном чуть с ума не сошли…

— Тише, ты меня задушишь!

— Господи, с тобой ничего не случилось? Куда ты пропал? И где профессор Снейп, директор

Дамблдор спрашивал о нем. Гарри, ты же был с ним, куда он подевался?— Гермиона была

белее стенки, руки тряслись.

— Ушел.

Профессор МакГонаголл все поняла без дальнейших вопросов. Ее шляпа дрогнула. Но Гарри

все-таки решил пояснить:

— Это случилось одновременно: у меня заболел шрам, а у него почернел и начал кровоточить

Смертный Знак. Это кошмарное зрелище— у профессора Снейпа все пальцы были в крови…—

вполголоса добавил Гарри.

— Профессора видела мадам Хуч, когда ставила метлу в чулан. Он бежал к границе

Запретного Леса. Мадам Хуч сказала, что профессор снял защиту, прошел сквозь границу,

поставил защиту снова и дезаппарировал, — сухо проинформировала Гарри его декан.

— Профессор, мэм, что же все-таки произошло?— Гарри торопился за МакГонаголл, по

дороге заглядывая в ночную темноту, царившую за окнами Хогвартса. Ему показалось, что по

двору мечутся какие-то огоньки. Над кромкой Запретного Леса изредка пролетали чьи-то фигурки.

— Это члены наших квиддичных команд патрулируют территорию школы и небо над замком,

пока преподаватели совещаются в Большом зале, Поттер… Нам только что сообщили, что

Министерство Магии пало. Как и Азкабан.

— Как— пало?— опешил Гарри. — Что значит «пало»?— И тут до него дошло.— Что—

сразу и Министерство Магии и Азкабан? Нет! Как все могло произойти так быстро?

— Не так быстро, как мы думали вначале, люди устали ждать нападения и расслабились, —

пробормотала Гермиона. Гарри смотрел на то, как МакГонаголл стремительно теряет остатки

профессорского холодного достоинства и начинает впадать в тихую панику, ей совершенно не

свойственную.

— Азкабан разрушен,— сухо объяснила она.— Отряды авроров и Неописуемых уничтожены

практически полностью. Они напали одновременно со всех сторон. Дементоры, сбежавшие из

Азкабана, вернулись обратно, и авроры оказались зажаты в клещи. А в Министерстве побывали

Упивающиеся Смертью, но уже после того, как нанятые ими маглы-боевики уничтожили бОльшую

часть сотрудников. Проникнуть в Министерство при помощи Черной Магии невозможно, поэтому

Упивающиеся Смертью все предусмотрели— никакой магии, только магловские средства—

отравляющий газ, огнестрельное оружие часто действуют куда быстрее волшебной палочки. От

Упивающихся Смертью такого, конечно, никто не мог ожидать: они всегда ненавидели маглов, кто

бы мог подумать, что они пойдут на сотрудничество с ними? После того, как входы были

расчищены, Упивающиеся Смертью закончили начатое наемниками. Министерство было

разрушено и сожжено дотла. Маглы думают, что это была бомба, заложенная террористами в

соседнем пабе. Если бы они знали, что произошло на самом деле…

— Кто-то пострадал? Отец Рона? Перси?— Нет, не может быть! Разве мало выстрадала

семья Рона этим летом?

— Пока ничего не известно о местонахождении Уизли, Поттер. Так и передайте своему другу.

Они пока считаются пропавшими без вести.

— Я с-скажу…— Пропавшими без вести? Если их не найдут, то что же тогда? Или лучше уж,

чтобы их не нашли вовсе, если теперь у власти сторонники Вольдеморта… Но мистер Уизли и

Перси были в Министерстве не одни! Ужасная мысль проникла Гарри под кожу и заставила ее

заледенеть. — У Сьюзен Боунс отец работает в Министерстве. Он… с ним все в порядке?

Гермиона тихо заплакала. Профессор МакГонаголл остановилась и повернулась к Гарри

лицом. Старым, сморщенным, как запеченное яблоко, личиком смертельно уставшей старушки.

— Взрывом разнесло все крыло, где находились отделы по Связям с Гоблинами, Контролю за

Перевозками Магических Существ и Надзору за Магическими Существами. И Отдел Защиты

Магических Растений тоже, — коротко сказала профессор МакГонаголл. Она вздохнула и

прошептала. — Мистер Боунс, мистер Диггори и многие их коллеги погибли. Сьюзен сейчас в

кабинете профессора Спаржеллы…

— Сьюзен!— Гарри вырвал свою руку из рук профессора МакГонаголл и рванулся наверх по

лестнице. Портреты зашевелились и скорбно зашептали что-то, когда он несся мимо них. Второй

этаж, третий, четвертый…

Дверь в кабинет профессора Гербологии он открыл ногой и как-то сразу охватил взглядом все:

и засыпанный сухими листьями диван, и аквариум с толстыми золотыми рыбками, и комья земли

на стопке учебников по Магическому Домоводству. И худенькую девушку, съежившуюся от плача,

трясшуюся, как в лихорадке. Длинные светлые волосы взметнулись и поплыли по воздуху, когда

она обернулась. Громадные мешки под глазами и бездонное серое горе.

— Сьюзен!— выдохнул Гарри. Он в два прыжка преодолел кабинет, и маленькая хрупкая

фигурка оказалась у него в объятиях. Ее плечи задрожали от рыдания, и Гарри обнял ее так

крепко, как только мог.

— Не надо! Не надо плакать, Сью, милая, родная, не надо!

— Папа… Гарри, ты знаешь, что они сделали с ним?

— Не плачь. Не плачь, моя звездочка, — его руки гладили ее волосы, успокаивающе

перебирали их.

— Мне страшно, — прошептала Сью, отчаянно цепляясь за его мантию.— Не уходи, Гарри!

Пожалуйста, не уходи!

— Не уйду, — Гарри осторожно снял с себя мантию и набросил ее на плечи девушки.—

Обещаю, Сью, я буду рядом. Всегда,— Он не знал, как утешить ее, что еще сказать ей, чтобы она

перестала плакать, чтобы ее слезы, такие хрустально-прозрачные, такие горячие и отчаянно

горькие перестали обжигать его щеки и руки. Медальон Ордена Феникса костром полыхал у него

на груди, а в груди рождалось что-то необъяснимо огромное, жаркое, настойчивыми знойными

толчками заставлявшее его срочно сделать что-то нужное, чтобы помочь Сьюзен. Поэтому он

наклонился к ней и попытался губами осушить слезы на ее лице.

— Просыпайся,— хмуро сказал Рон, пихнув Гарри в бок.— Пора!

Гарри осоловело вскочил. Он и забыл, что собирался заснуть всего на пару часов перед тем,

как пойти дежурить. Вокруг него сновали одноклассники и разговоры, витавшие в их спальне,

были как никогда страшны. Все вполголоса обсуждали первое открытое сражение уже давно

исподволь тлевшей войны. Дин и Симус только что вернулись с обхода Южной башни, где был их

пост, и рассказывали, что видели, как преподаватели во главе с Дамблдором что-то делают

снаружи с защитой школы, от чего невидимая преграда, закрывающая дорогу в Хогвартс,

становится плотной и радужной. Отблески от нее играли на оконных стеклах. Гарри взглянул на

часы— было всего полпятого утра.

Когда он вчера поздно ночью вернулся в гриффиндорскую башню, сразу же за ним пришла

очень серьезная Гермиона, собрала всех в гостиной и сухо сообщила факты, которые узнала на

педсовете, где обязана была присутствовать, как староста их колледжа. Вольдеморт объявился и

возглавил атаку на Азкабан. Колдульоны авроров и Неописуемых могли бы выдержать напор

дементоров и заключенных, поднявших бунт в стенах колдовской тюрьмы, если бы остров не

окружили несметные полчища дементоров. Аластор Моуди оказался прав: бежавшие из Азкабана

дементоры вернулись и ударили с внешней стороны. Волшебники из наскоро созданных бригад

Защиты Магического Правопорядка не смогли сдержать их напор. Но все было бы еще не так

страшно, если бы среди дементоров не появился Он. Тот-Кого-Нельзя-Называть аппарировал

посреди моря дементоров, безглазых, безжалостных серых существ, бесконечным потоком

текущих к Азкабану и возглавил их наступление. Немногие колдуны, сумевшие вырваться из этого

безумного ада (их был едва ли десяток из двух сотен авроров, охранявших Азкабан), в ужасе

рассказывали, как Он спокойно плыл в центре бесконечной массы дементоров, повиновавшейся

одному его взгляду. Он был снова молод, снова силен и жесток как никогда. Спасенные,

полузахлебнувшиеся в холодной воде Северного моря, трясясь, говорили, как он мановением

пальца разносил в клочья людей и разрушал башни Азкабана, как одним взглядом рубиново-

красных глаз повергал авроров насмерть, как жестом направлял полчища дементоров в нужную

ему сторону в битве. Азкабан пал, и сотни преступников, в том числе Упивающихся Смертью,

вышли на волю.

Министерство же Магии рухнуло под напором нанятых Упивающимися Смертью убийц-маглов.

Сложно сказать, какие огромные деньги были потрачены, чтобы привести в действие такой

кошмарный план, но факт остается фактом: это страшное сотрудничество никоим образом не

заставило Упивающихся Смертью отказаться от своих взглядов. После штурма на поле боя

осталась масса трупов тех самых наемников, которые за баснословные деньги согласились

участвовать в погроме: сторонники Вольдеморта уничтожили ненужных свидетелей так же


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.059 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>