Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джоанн Болдуин — в прошлом Хранитель, а ныне, ассистентка ведущего прогноза погоды — снова попадает в переплет. Кажется, в солнечной Флориде всем есть до нее дело: бывшие соратники-хранители 23 страница



Сделав свое дело, громила ухмыльнулся, сморщив свои тату, и вместе с приятелями направился, пригибаясь на ветру, к своему боссу Дельгадо, уже сидевшему в черном «Хаммере». Который, при отсутствии танка «Шерман», был, пожалуй, наилучшим решением для такой погоды.

Когда джип отъехал, Дельгадо даже не оглянулся на нас: сидел, тыкал пальцем в кнопки сотового телефона. Мы для него уже остались в прошлом.

Я не могла набрать воздуху. Ветер обрушивался на нас все более яростными порывами, угрожая в скором будущем переломать кости. Дождь нещадно хлестал по открытым участкам кожи, порождая такое ощущение, будто ее сдирают или проглаживают раскаленным утюгом: то была пытка водой в ускоренном варианте.

Взвыв от ярости, я попыталась дотянуться до силы и даже ощутила слабый отклик, однако слишком слабый не только для того, чтобы противостоять буйству стихии, но и чтобы разорвать клейкую ленту. Которая вдобавок оказалась водоустойчивой. Конечно, со временем она все равно должна была размокнуть, однако громилы свое дело знали, и я пока не могла обнаружить слабых точек, куда можно было бы приложить усилия, пытаясь освободиться.

Сквозь вой ветра снова и снова слышался звон бьющихся стекол. Пытаясь набрать воздуха, я ощущала во рту привкус соли и крови, а глаза пришлось закрыть из-за свирепо молотившего ливня. Сара кричала: я слышала ее голос в коротких промежутках между шквальными порывами. Дельгадо не стал тратить на нас пули, придумав куда более изощренную казнь. Если повезет, мы лишимся чувств от боли еще до того, как летающие обломки начнут разрывать нас по кусочку на части или поднятый ветром песок станет, слой за слоем, сдирать с нас кожу. Или же нас просто удушит все возрастающее давление ветра, ибо мы даже шевельнуться не могли, чтобы ослабить его. Так или иначе мы были уже мертвы, только сам процесс грозил растянуться на долгое время.

Ухитрившись каким-то чудом набрать достаточно воздуха, я в отчаянии выкрикнула:

— Дэвид!

Он должен был явиться. Он ведь говорил, что придет, если я буду нуждаться в нем, а сейчас, господи, я нуждалась в нем больше, чем когда-либо…

Он не явился. Не явился никто.

Что-то острое полоснуло меня по щеке, может быть, металлический обломок, а может, и просто пальмовый лист. Брызнула кровь, и я увидела, как ее подхватил ветер.

Я не была готова к смерти. И уж подавно не хотела умирать вот так. Только не так. Мне уже не раз приходилось смотреть в глаза смерти, и это всегда было ужасно, но чтобы так…



— Пожалуйста! — взмолилась я.

Впереди появилась смутно различимая сквозь завесу дождя фигура: человек спускался с крыльца, подавшись навстречу ветру и держась за вибрирующие металлические перила. Он повернулся ко мне, и я узнала Имона, измочаленного ветром, насквозь промокшего. Шторм напрочь содрал с него весь напускной лоск, обнажив пугающую изначальную суть. Нырнув вперед, он ухватился длинными, окровавленными пальцами за отрезок ленты, обвивавший мою талию. На секунду я застыла, не в силах проронить ни слова. Он выглядел безумным. Безумным и странно возбужденным.

— Проси! — Нас разделяло всего шесть дюймов, но ветер даже на таком расстоянии почти заглушил его слова. Он дернул за ленту. — Проси!

— Пожалуйста! — прокричала я. — Пожалуйста…

Он ухмыльнулся, показывая зубы, полез в карман и, вытащив пружинный нож, привычным движением руки выкинул лезвие. Шестидюймовая отточенная полоска стали блеснула в тусклом свете.

— «Пожалуйста» что? — спросил он, приставив острие к выемке у моей ключицы. — Отчетливее, красавица. Говори!

— Пожалуйста, спаси мою сестру!

Он застыл, моргнул и медленно убрал нож.

— Спаси мою сестру, ублюдок. Ты обязан мне этим.

Имон Дрейк, ублюдок с большой буквы, отступил назад, полоснул по ленте, оторвал Сару от дерева, запахнул обратно ее трепавшийся на ветру халат, завязал пояс и обхватил обеими руками, укрывая от дождя.

И в этот момент я отчетливо осознала, что она не является для него только средством достижения цели. И, возможно, никогда им не была.

Он продолжал смотреть на меня со странным блеском в глазах.

— Умоляй! — выкрикнул Имон. Я едва расслышала его голос. От очередного порыва ветра он пошатнулся и, чтобы устоять, уперся сжимавшей нож рукой в ствол дерева над моей головой. Подавшись ко мне.

— Пошел ты!.. — крикнула я.

Он ухмыльнулся, отклонился назад и выбросил руку с ножом вперед. Задыхаясь, я отдернула голову в сторону и ощутила натяжение ленты, которую лезвие рассекло не больше, чем в четверти дюйма от моей шеи. А потом холодный поцелуй стали: острие ножа заодно проткнуло кожу моего плеча. Имон особо не осторожничал. Последовало несколько быстрых, небрежных надрезов — я ощутила острые вспышки боли.

— Ладно, красавица, умолять меня ты будешь потом, — промолвил он, неожиданно бросив на землю нож, который тут же унесло ветром, и, легко вскинув обмякшее тело моей сестры на плечо, шатаясь, понес к гаражу.

Я повалилась вперед… точнее, попыталась, но оказалось, что ветер прижимает меня к пальме чуть ли не так же надежно, как и лента. С огромным трудом мне удалось содрать с себя ее остатки и кое-как сместиться в сторону. Едва я оторвала ободранную о жесткую, состоящую из треугольных чешуй кору спину от ствола, как ветер, едва не сшибая с ног, буквально погнал меня к зданию.

Где внутри все еще оставалась Черис.

Не знаю уж, как мне, ободранной, окровавленной, почти ничего не видящей, удалось добраться дотуда, но в конечном счете я ввалилась в холл, на усыпанный осколками стекла, мокрый от дождя мраморный пол. Состояние было шоковое: все воспринималось отдаленно, словно в дреме, и ничто прямо сейчас не казалось таким уж важным. Сара осталась с Имоном, и тут хорошего мало, однако, по крайней мере, с нее уж точно не сдерет кожу ураган. «А с остальным разберусь, — пообещала я себе. — Со всем разберусь, скоро».

Дэвид не явился спасать меня. Об этом я старалась не думать.

Шатаясь, я добрела до двери каморки и открыла ее. Черис, закутавшись в одеяло, забилась под кушетку. С фарфорово-бледного лица смотрели огромные голубые глаза.

— Я тебя дождалась, — пролепетала она.

— Молодчина. А сейчас пойдем, — откликнулась я, и тут на меня накатил смех. Не больно-то радостный: я закашлялась, чтобы унять его, и взяла ее за руку.

Про то, как мы добирались от здания до гаража, лучше не рассказывать. От разрушенного бурей пластикового тоннеля остался лишь бетонный мостик, представлявший собой смертельную ловушку, и двинуться по нему решился бы только полный, законченный идиот. Кое-как нам удалось переползти открытый участок и нырнуть в то относительное убежище, какое представлял собой гараж.

Лестница представляла собой сущую муку, но я кое-как одолела ступеньки, причем на сей раз Черис помогала мне. Потом я, похоже, отключилась, а когда снова пришла в себя, Черис как раз выезжала из гаража, бормоча под нос что-то несвязное, но по тону похожее на молитву. Под напором бокового ветра «Мустанг», дрожа, сместился влево футов на пять, чего мы, как я понимала, делать вовсе не собирались.

По правую руку от нас вырисовалось что-то темное: я увидела это одновременно с Черис, и у нас обеих вырвался крик.

«Хаммер» Эладио Дельгадо, площадь бортов которого создавала большую парусность, явно был подхвачен свирепым боковым ветром, и его со страшной скоростью несло прямо на нас. По пути он врезался в торчащий обломок бетона, и его высоко подбросило в воздух.

В беспомощном ужасе я прикрыла голову руками, приметив, что Черис сделала то же самое.

Мир остановился.

У меня перехватило дыхание.

Я чувствовала, как умирает Джонатан, и это было ужасно, словно в надрывном крике зашелся весь мир. Рвалась сама ткань бытия, время соскочило со своей оси, небо чернело, краснело и зеленело и обретало цвета, существующие лишь в эфире, но сам эфир пылал, как пылало и все иное на уровнях бытия, никогда не ведавших пламени, ибо такого не могло случиться.

Но он умер, и шторм умер вместе с ним.

Разумеется, он не взял да вот так и прекратился: ветер продолжал дуть, гоня перед собой волны, но я чувствовала черную муку этого урагана, выжигавшего себя пламенем саморазрушительной печали, и сила этой скорби приостановила время, а потом…

…Потом «Хаммер» Эладио Дельгадо рухнул на землю в паре футов левее «Мустанга», перекатился и взорвался с выбросом такого жаркого пламени, что я ощутила его на пассажирском сиденье машины, сквозь металл и стекло.

Черис с криком нажала на газ, стремясь убраться подальше. Мотор надсадно ревел, и хотя ветер упорно сносил «Мустанг» в сторону, она все же вывела его на дорогу.

Оглянувшись, я увидела, как содрогаются и раскачиваются на ветру оставшиеся без стекол «Тестостероновые башни». Не рухнувшие, но опасно близкие к этому.

А вот над океаном черные тучи замедляли свое маниакальное вращение, и, если ливень продолжал хлестать с прежней силой, ветер постепенно сбавлял свою ярость.

Черис гнала слишком быстро, вся дрожа, скользя и буксуя среди мусора и обломков. Я не пыталась остановить ее. Я напряженно прислушивалась к тишине в эфире.

Никогда прежде мне не доводилось ощущать ничего подобного этой… пустоте.

— Стоп! — внезапно сказала я. Черис, похоже, не услышала, и я, потянувшись, перехватила у нее руль. Она ударила по тормозам, пытаясь вырвать его у меня, но каким-то чудом нам удалось остановить «Мустанг» у обочины.

— Подожди здесь, — сказала я ей и вылезла из машины.

Мои ноги чуть не подогнулись, но я обнаружила ту внутреннюю силу, о которой всегда говорил мне Дэвид, и, перейдя скользкую, заваленную нанесенным ветром хламом полосу дороги, ступила на то, что некогда было пляжем. Сейчас, впрочем, океана здесь было больше, чем песка. Бело-голубая пена. Не совсем вода, не совсем воздух.

Туфли мои куда-то подевались, ноги проваливались в мокрый песок, а я, пошатываясь, шла и шла, озираясь по сторонам.

У полосы прибоя стояли джинны. Ашан, серый, как смерть. Алиса, в мокром переднике, с развевающимися на ветру золотыми волосами. Рэйчел, стоящая на коленях, в пене, глядя на море.

Десятки джиннов.

А еще больше, сотни, с шелестом формировались из сгущавшегося тумана. И все смотрели на море.

Сквозь меня прокатилась волна жара: я тоже упала на колени и со стоном, тяжело дыша, оперлась на руки.

Нечто вещало. Нечто огромное. Мне не дано было понимать, я лишь чувствовала, но человек не создан, чтобы вмещать подобные эмоции. Мне хотелось кричать, и смеяться, и умереть. В ослепляющем порыве пришло знание: я поняла, что это значит. То была любовь в ее самом жарком, яростном, безудержном проявлении: ничего подобного мне не доводилось чувствовать никогда прежде. Даже будучи джинном.

Джинны вокруг меня поднимали головы, обращая лица к небу, и, закрыв глаза, впитывали свет и любовь.

А потом все кончилось, и я ощутила пустоту, такую пустоту.

Из пены прибоя вышел некто, нагой, золотистый, прекрасный, но он не был уже Дэвидом, моим Дэвидом, ибо стал чем-то большим.

В эфире он представал слепяще-белой звездой, с которой было связано все, абсолютно все. Каждый джинн, каждый Хранитель. Сеть замкнулась и наполнилась мощным, интенсивным гулом силы.

Джонатан умер.

И Дэвид оказался в центре всего, заняв его место.

Зашатавшись, он упал в воду, и Ашан с Рэйчел бросились вперед, подхватили его под руки и потащили на берег. Я поднялась на ноги, однако к ним не двинулась, ибо внутренний голос сказал мне… что это неправильно. Больше нельзя.

Когда Дэвид встал, он уже был одет, держался твердо и выглядел как всегда. Внешне. Но внутри произошли колоссальные перемены.

Когда он взглянул на меня, я увидела в его глазах вечность. Они были черны, в них клубились галактики и пульсировала энергия.

Дэвид подошел, склонился ко мне, но не прикоснулся, если не считать силы его чувств.

— Мне жаль, — мягко промолвил Дэвид. — Мне так жаль, Джо. Мне бы хотелось, чтобы все было иначе.

Все джинны обернулись ко мне, и я ощутила на себе силу их взглядов. Всех этих нечеловеческих глаз. Всю эту силу, вновь оказавшуюся в их руках.

Что-то было совсем, совсем не так.

И снова ко мне пришел тот же шепот, доносившийся с уровня, который я не могла не слышать, не постигать, только чувствовать.

Дэвид протянул руку, но она остановилась в нескольких дюймах от моей кожи. Истинное расстояние между нами было огромным, пропасть, которую ни один из нас не мог преодолеть.

— Передай Хранителям, что они не могут более владеть джиннами. Это соглашение умерло вместе с Джонатаном. Мир стал другим.

Я тяжело сглотнула, ощущая изменения в эфире: серебристую вибрацию, становившуюся все сильнее. Словно медленное биение колоссального сердца.

— Что происходит?

Он поднял взгляд, словно мог видеть то, что я лишь чувствовала.

— Она пробуждается.

— Кто пробуждается?

Его черные глаза опустились и снова встретились с моими.

— Мать. Наша Мать. Твоя Мать.

Земля.

— Это… — Мне было просто страшно спрашивать… — Это ведь не слишком хорошо, да?

— Для тебя да, — ответил он. — Мне очень жаль. Я люблю тебя, но защитить не могу. От нее, нет, не могу.

Что-то в этом шепоте изменилось. Словно серебряная пульсация подернулась красной ниточкой гнева.

Глаза Дэвида сделались из черных малиновыми, потом почернели снова.

У Рэйчел тоже.

И у Ашана.

— Тебе необходимо передать Хранителям, — продолжил Дэвид. — Необходимо сказать им, что она спит, но сон кончается. И она будет…

Его глаза налились алым пламенем.

— …в гневе, — сказал он. — Она уже гневается, даже во сне. У нас нет выбора. Мы уже принадлежим ей.

Я отпрянула. Он не напал на меня, нет, вообще не шелохнулся. Как и никто из них, но я чувствовала ускоряющуюся пульсацию исходящей от них угрозы.

— Беги, — тихо произнес Дэвид. — Скажи Хранителям. Скажи, что им необходимо остановить ее. Остановить нас, пока еще не слишком поздно. Пока она еще не совсем проснулась.

— Как?

У меня не было ни малейшего, решительно ни малейшего представления о том, как любая группа Хранителей, сколь угодно сильных, может начать войну с джиннами, не говоря уж о противостоянии Матери-Земле. Это было просто… невозможно.

— Дэвид! Как?

— БЕГИ! — закричал он.

Его самоконтроль со звуком бьющегося хрусталя разлетелся вдребезги, и я отшатнулась от того, что узрела в его глазах.

Чья-то рука сомкнулась на моем предплечье и потянула. Она принадлежала не Дэвиду. Не Ашану. Не Рэйчел. Незнакомая рука.

Принадлежавшая джинну. В облике девушки с блестящими темными волосами, ниспадавшими волнами до талии, золотистой кожей и глазами, сиявшими, словно два солнца.

— Кончай таращиться и беги! — крикнула она и потащила, затолкнула меня в тачку, запрыгнула в пассажирскую дверь и заорала Черис: — ГОНИ!

Черис непонимающе уставилась на нее, и она жестом указала на педаль газа.

Мы рванули с места с нечеловеческой скоростью, оставляя позади обглоданное бурей побережье и остальных джиннов.

Дэвид среди преследователей оказался к нам ближе всех. Я обернулась и увидела на дороге его стремительно удаляющуюся высокую фигуру в развевающемся на ветру пальто.

— Ты в порядке? — спросила меня черноволосая спасительница, и я заморгала. Она казалась знакомой, но мне никак не удавалось сообразить, чем именно. — Эй, ты меня слышишь? Ты в порядке?

Я совсем уж было открыла рот для утвердительного ответа, но тут на задворках моего сознания что-то случилось. Меня осенило, хотя в это невозможно было поверить.

Должно быть, она увидела это в моих глазах, понимание и страх, потому что улыбнулась, а уж стоило мне увидеть ее улыбку, все обрело слепящую ясность.

То была улыбка Дэвида.

На моем лице.

Это была моя дочь.

— Имара, — вымолвила я. Она сжала мою руку. Ее кожа была гладкой, горячей и реальной.

— Ох, господи… да как же…

— Джонатан… — пояснила она, и ее улыбка сделалась печальной. — Джинны рождаются только из смерти, он же говорил тебе.

Я вспомнила, как он забрал из меня искорку жизни и удалился. Уже тогда зная, что намеревается сделать. Умереть. Передать свою силу Дэвиду. И дать жизнь его ребенку.

У меня имелось дитя. И пусть это богиня-амазонка в шесть футов ростом в безупречно пошитом черном одеянии, она все равно была моей дочерью. И отличалась от других джиннов. Она не являлась невольницей Земли, во всяком случае, в той мере, как остальные. Она сохранила способность думать самостоятельно, действовать самостоятельно. В том числе и против них.

И это Джонатан, надо думать, тоже предвидел: возможно, то был его способ принести извинения.

— Джо, — промолвила, сглотнув, Черис. — Вы тут что, все, типа, инопланетяне? В том смысле, что ты прилетела из космоса, тебе тысяча лет и ты собираешься захватить планету? Это вторжение?

Она говорила вполне серьезно. С другой стороны, эта версия была всяко правдоподобнее действительности.

— Прикалываешься, да? — с улыбкой спросила ее Имара. — Мы что, по-твоему, правда тянем на инопланетян?

Черис отвела взгляд от дороги так надолго, что я уже испугалась, что нам предстоит провести аварийное испытание «Мустанга», и наконец ответила:

— Ну, вроде того. И глазами… и вообще.

Имара моргнула и, коснувшись моей руки, влила в меня силу, целительную силу, облегчившую боль в моих боевых шрамах и ранах и отчасти восстановив жизненную энергию.

— Ну, может, я и такая, — промолвила она. — Этого ведь никогда точно не знаешь, верно?

— Никогда, — отозвалась странно развеселившаяся Черис. — Слушай, Джо, так куда мне тебя отвезти?

Подняв брови, я посмотрела на Имару, та пожала плечами. Чудно все-таки смотреть на себя со стороны. Хотя, конечно, было в ней что-то и от Дэвида, и в блеске волос, и в золотистой коже, но… Я, в экзотическом варианте.

Я пока еще ничего толком не прочувствовала, но уже знала, что в будущем это по мне ударит, сильно и странно. Печаль, любовь, ужас, осознание собственной смертности — все в таких аспектах, о каких я никогда даже не размышляла.

— В Нью-Йорк, — сказала я. Нужно, чтобы Хранители немедленно принялись действовать совместно, пусть мне для этого потребуется навешать пинков по всем задницам, отсюда до Пекина. Неудачи мы себе позволить не можем.

Потому что, кроме Хранителей, некому встать между шестью с половиной миллиардами жителей планеты и Матерью-Землей, пребывающей в хватке своих снов, кошмаров и гнева.

И повелевающей джиннами.

«Сообщи им, что они должны остановить ее. Остановить нас», — недвусмысленно сказал Дэвид.

Что означало войну Хранителей с джиннами.

Саундтрек

Музыка, под которую будет хорошо читать (или, по крайней мере, которая помогала мне писать) эту книгу. На сей раз это двойной альбом.

School — Супертрэмп

Paper in Fire — ДжонМелленкэип

larger Than Life — Филерз

I Scare Myself — ТомасДолби

Pain and Sorrow — ДжоБонамасса

Harder to Breathe — Марун 5

Matlonna Джуд — Кристадель

Let Go — Фру-Фру

Tell Your Story Walking — ДебТалан

Travelin’ Shoes — РутиФостер

A New Day Yesterday — ДжоБонамасса

Better Бруки — Фрейзер

Building a Mystery — Capa Мак-Лахлан

Budapest by Blimp — ТомасДолби

Serve Somebody — БобДилан

I'm Ready — Аэросмит

One Way — АмелияРойко

Lifeline — БрукиФрейзер

Woke Up This Morning — А3

Highway Robbery — АмелияРойко

Cannonball — Супертрэмп

Crescent Heights Shuffle — ДжудКристадель

Woke Up Dreaming — ДжоБонамасса

I Love You, Good-bye — ТомасДолби

Поддерживайте этих артистов. Без вашего участия они не смогут и дальше посвящать себя музыкальному творчеству. А никто из нас этого не хочет.

И пусть прозвучит Had То CryToday Джо Бонамассы. Мой особый заказ… и удовольствие для всех вас.

Рейчел Кейн

Объявление: на правах социальной рекламы

Вы знаете, как нужно действовать в чрезвычайной ситуации, особенно если таковая связана с неблагоприятными погодными условиями? Следуйте приведенным ниже незамысловатым советам:

1. Разработайте план. Составьте список важных телефонных номеров, включая контакты за пределами города. Оговорите с родными и близкими места встреч на тот случай, если вы окажетесь разлучены. Оба списка, и телефонов, и возможных мест встречи, постоянно имейте при себе.

Соберите комплект необходимых предметов: список таковых приведен ниже, хотя в магазинах можно приобрести уже укомплектованные наборы. Разумеется, предлагаемый список носит рекомендательный характер: вы можете пополнить его по своему усмотрению, особенно если на вашем попечении находятся домашние животные, маленькие дети или люди с ограниченными физическими возможностями.

2. Будьте в курсе. Ознакомьтесь с местными эвакуационными и прочими планами на случай чрезвычайных ситуаций, непременно включая план школы, которую посещают ваши дети. Участвуйте в учениях по отработке действий в чрезвычайных ситуациях, проводящихся у вас на работе.

Содержимое «Тревожного чемодана»:

• Фонарь на батарейках.

• Радиоприемник на батарейках

• Запасные батарейки

• Свисток

• Аптечка первой помощи.

• Пылевая маска или хлопковая футболка

• Трехдневный запас воды и провизии

• Универсальная открывалка

• Полимерная пленка

• Клейкая лента

• Впитывающие салфетки

• Дождевики (накидки и шляпы)

• Теплая одежда

• Одеяло

• Дополнительная емкость для воды

• Дополнительный набор важных медикаментов

• Личные документы

• Кожаные перчатки

• Пакеты для мусора, ремни или веревки

• Список адресов, телефонов и иных данных, относящихся к контактам с близкими

Дополнительные предметы (в зависимости от ваших индивидуальных особенностей)

Зайдите на сайт www.ready.gov, чтобы узнать больше о специфике различных чрезвычайных ситуаций и о том, как лучше готовиться к ним в каждом конкретном случае. Внимательно слушайте сообщения о погоде, в случае ее резкого ухудшения постарайтесь быстрее найти убежище.

И, пожалуйста… охоту за штормами оставьте профессионалам.

С наилучшими пожеланиями,

Рейчел Кейн

Рекомендуем вашему вниманию вводные страницы из «Огненной бури», следующей книги из увлекательного сериала Рейчел Кейн «Хранители Стихий».

Я думала о том, что Хранителям пора обзавестись новым девизом. В печати на моем дипломе красовался прежний, «Defensor Нотпет», что по-латыни означает «Защитник Человечества», но кое-что из произошедшего за последние сутки убеждало меня, что нам куда больше подошло бы другое изречение — «Долбаная компашка».

Да, это самое точное определение.

То, что разговор мог оказаться нелегким, было ясно с самого начала. В конце концов, в последние два месяца меня так и норовила прикончить практически каждая группа лиц, с какой я вступала в контакт, за исключением разве что девочек-скаутов. Их коварные планы ограничивались попытками подсадить меня на их выпечку, чтобы я растолстела. Меня обманывали, выслеживали, предавали, натравливали на меня джиннов и наркоторговцев из Латинской Америки и бросили, привязав к дереву, в расчете на то, что меня убьет ураган. Моя сестра была похищена, хотя, возможно, и спасена, злобным и лживым ублюдком из Британии, который, судя по некоторым признакам, все-таки в нее влюбился.

Но это все были «цветочки». О «ягодках» мне даже думать не хотелось, хотя именно этим я в основном и занималась всю долгую, чертовски нелегкую дорогу от Флориды до Нью-Йорка.

На фоне бесчисленных скверных новостей несколько утешало лишь то, что я сидела за рулем принадлежавшей Черис мощной вишневой тачки, мотор которой урчал, словно довольный тигр. И уж всяко не «Мустанг» был виноват в том, что я смертельно устала, что мне хотелось плакать, что мой мир разваливался на части или что я гнала на нем в Нью-Йорк, то есть в направлении, прямо противоположном тому, куда мне следовало бы ехать, чтобы вызволить мою сестру.

Да уж, «Мустанг» ко всем этим проблемам точно никакого отношения не имел. И мне он очень нравился.

Настоящая хозяйка «Мустанга», Черис, поерзала на пассажирском сиденье, причмокивая губами, как бывает с людьми, просыпающимися ни свет ни заря, и заморгала в пастельном свете ночных огней, омывших машину по выезде из тоннеля Линкольна. Когда мы остановились у светофора, Черис потянулась, и взоры всех парней из соседних машин были в этот момент прикованы к ней, хотя сама она пребывала далеко не в лучшей форме. Просто у некоторых девушек есть прирожденная способность приковывать внимание в любом виде. Черис обладала ею в полной мере, тогда как другим для этого потребовалось бы много усилий.

Пробормотав что-то совершенно невразумительное, она потерла лицо, откинулась на сиденье и сонно промямлила еще пару слов, которые я рискнула расшифровать как «сколько времени».

— Около часу ночи, — ответила я.

Поскольку маршрут наш лежал прямо вверх по Восточному побережью, часы на приборной панели «Мустанга» ничуть не обеспокоились тем, что мы одолели меньше чем за день тысячу двести миль. А вот я уставилась на них с ошеломленным неверием человека, не понимающего, куда могло подеваться столько времени. Похоже, прямиком в мою задницу, вот куда.

— Имара…

Я попыталась в зеркало разглядеть ее на заднем сиденье, но оно тонуло в тени, так что ничего не вышло. Потом зажегся зеленый, и лишь когда мы, проехав на него, оказались залиты ярко-белым, стробоскопическим уличным светом, выяснилось, что она не прилегла на сиденье, а исчезла. Заднее сиденье оказалось пустым.

— Лихо! Опять пропала!

Ну что ж, с джиннами такое бывает сплошь и рядом. А Имара, моя дочь Имара, которую я зачала от своего возлюбленного Дэвида, принадлежала, вне всякого сомнения, к этому племени, хотя, как ни странно, не поддалась поветрию, охватившему нынче всех ее сородичей. Забавно, но всего пару дней назад я представляла себе будущее материнство весьма смутно и неопределенно, волнуясь, нервничая, гадая о том, как и когда это может случиться. И случится ли вообще. А уже сегодня моя дочка была выше меня ростом, лучше одета и могла в мгновение ока перенестись куда ей только заблагорассудится.

Вот что бывает, когда у вас завязываются отношения, плохие ли, хорошие ли, с могущественным джинном. С Дэвидом у меня были прекрасные отношения. С Джонатаном далеко не лучшие. И оба они, можно сказать, вступили в своего рода заговор, чтобы сделать меня… мамочкой. Начать с того, что мой уровень готовности к этому оставлял желать лучшего, а никому из них и в голову не пришло поставить меня в известность о состоявшемся факте материнства. Ну а теперь мою дочурку носило неведомо где, и хотя она была вполне взрослой, а позаботиться о себе могла куда лучше меня, я все равно волновалась.

Может, это приходит вместе с материнством?

— Она исчезла? — спросила Черис, обернувшись на кожаном сиденье. — Ох, ни черта же себе — как она это делает?

— Магия, — вздохнула я.

— Думаю, она превращается в излучение.

— Чер, она не инопланетянка.

— Конечно, — согласилась Черис. — Какая из нее инопланетянка? Глаза светятся, исчезает мгновенно, но не с другой планеты. Ладно, ты лучше скажи, куда мы едем?

— Помнишь, я рассказала тебе, что могу управлять погодой. Так вот, существует организация таких людей, как я, и здесь у них находится штаб-квартира.

— Здесь, в Нью-Йорке?

— Восточный Мидтаун, если быть точнее. Угол Первой и Шестьдесят четвертой.

Судя по взгляду, она не врубилась.

— Здание ООН.

Выражение ее лица не изменилось.

— Ты ведь слышала про ООН, верно? Организация Объединенных Наций. Компания ребят, которые собираются вместе потолковать про мир во всем мире…

— Заткнись! Я знаю, что такое ООН!

— Извини.

— Но… они что, управляют погодой? Мне всегда казалось, они другим заняты, насчет войн и всего такого.

— Нет, сами они погодой не управляют. Просто сдают офисные помещения Хранителям, которые этим занимаются.

Нет, говорить мне, что я спятила, Черис не стала, но выражение ее лица было достаточно красноречиво. Она даже отвернулась к пассажирскому окну.

Больше всего, конечно, мне хотелось высадить Черис на одной из заправочных станций, попадавшихся нам по дороге, но неизбежный после этого звонок в полицию с жалобой на то, что я украла ее машину, мог бы очень быстро положить конец моему путешествию. Такой вариант, с учетом приоритетов, виделся не самым благоразумным.

Свернув с трассы, я загнала машину в общественный гараж возле Центрального железнодорожного вокзала, поскольку близ здания ООН парковка из соображений безопасности не разрешалась. Переговорила со служителем, оплатила билет и потащила Черис наружу. Она идти не хотела, и я, похоже, врубилась, почему: ей явно глянулся служитель. Это был тощий, словно оголодавший малый, в потертых, низко сидевших на бедрах джинсах с сонными глазами. На меня он впечатления не произвел ни малейшего, но Черис, надо думать, не терпелось попробовать вкус Большого Яблока.

— Пойдем! — строго сказала я ей и потащила по Сорок второй улице к пересечению с Первой. Даже в столь поздний час уличное движение здесь было весьма оживленным, хотя транспортный поток драматически уменьшился, едва мы, свернув на Первую авеню, двинулись в направлении Сорок шестой. С точки зрения архитектуры, комплекс ООН ничего особенного собой не представлял: подборка теснившихся одно к другому, вроде конструктора «Лего», среднего размера бетонных строений, украшенных множеством подсвеченных флагов. Главный вход находился прямо перед нами, но, повернув налево, я повела ее к следующему зданию, чтобы зайти сзади.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 28 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.046 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>