Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Джорджу Эдварду Мартину и Шейле О’Киф‚ 55 страница



 

 

Roberto Posada Garc

 

 

 

 

GGM, News of Kidnapping, p. 129–130. В подтверждение этого PBCK, в частности, в последующие годы прибегнет к тактике похищения людей ради выкупа. В 2008 г. на них обрушится ряд тяжелых ударов: смерть их лидера Мануэля Маруланды по прозвищу Снайпер; гибель еще одного лидера, Рауля Рейеса, погибшего в результате налета ВВС Колумбии; освобождение из плена Ингрид Бетанкур колумбийскими военными.

 

 

 

 

См., например, Joseph А. Page, «Unmagical realism», The Commonweal, 16, 26 September 1997 и Charles Lane, «The writer in his labyrinth», The New Republic, № 217, 25 August 1997. См. также Malcolm Deas, «Moths of Ill Omen», London Review of Books, 30 October 1997.

 

 

 

 

Da

 

 

 

 

 

Rosa Mora,

 

 

 

 

Ricardo Santamar

 

 

 

 

Rodolfo Braceli, «El genio en su laberinto», Gente (Buenos Aires), 15 enero 1997.

 

 

 

 

Jean-Fran

 

 

 

 

El Pa

 

 

 

 

Pilar Lozano,

 

 

 

 

Primus inter pares — первый среди равных (лат.). (Примеч. пер.)

 

 

 

 

«Clinton у GM en el Ala Oeste», El Espectador, 12 setiembre 1997.

 

 

 

 

El Tiempo, 7 junio 1998.

 

 

 

 

 

 

ГГМ и его коллеги отозвали свою заявку, убежденные в том, что Сампер ее не удовлетворит. В беседе со мной в апреле 2007 г. Сампер отрицал, что такое решение было принято, но категорично заявил, что «в демократическом мире никакое правительство не обязано благоволить к своим противникам».

 

 

 

 

Larry Rohter, «GGM embraces old love (that's news!)», New York Times, 3 March 1999.

 

 

 

 

GGM,

 

 

 

 

 

Rosa Mora,

 

 

 

 

В то время я находился в Англии, и 28 июня, когда Гарсиа Маркесу поставили диагноз, он позвонил мне из Боготы. Он знал, что в 1995 г. у меня признали лимфому. Он сказал: «Никогда в жизни я не чувствовал себя таким обессиленным, как тогда, когда это началось. Во мне не осталось ни капли энергии». Мы поговорили, конечно, о его болезни и о том, как с ней бороться: что есть, что думать, как жить. «Что ж, — сказал он, — теперь мы с тобой товарищи по несчастью». Я чувствовал, что он шокирован до глубины души, но полон решимости бороться. Но я также сознавал, что ему уже семьдесят два года.

 

 

 

 

John Lee Anderson,

 

 

 

 

El Tiempo, 23 setiembre 1999.

 

 

 

 

Этот пример его предвидения см. в романе GGM, The Autumn of the Patriarch (1975), p. 181: «Он… отводил доводы безмозглых министров, восклицавших: „Пусть возвращаются морские пехотинцы, генерал, пусть они приходят со своими машинами для распыления пестицидов… пусть приходят и берут что хотят!“».



 

 

 

 

«Парамилитарес» — ультраправые вооруженные формирования, некоторые из них тесно связаны с наркомафией и правительством. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Гарсиа Маркес Г. Генерал в своем лабиринте / пер. А. Борисовой // Собрание сочинений. Т.6. М., 1998. С. 245. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Semana, 14 noviembre 2000.

 

 

 

 

Juan Cruz,

 

 

 

 

Гильермо Ангуло, интервью (Богота, апрель 2007).

 

 

 

 

27 февраля 2001 г. Письмо напечатали газеты всего мира.

 

 

 

 

Фрейд опоздал на похороны отца, и его даже во сне мучило чувство вины; потом он не поехал на похороны матери, сославшись на плохое здоровье.

 

 

 

 

О Джеймсе Джойсе см. Richard Ellman, James Joyce (New York, Oxford University Press, 1983): «Жизнь художника, и особенно такого, как Джойс, отличается от того, как живут другие люди, хотя бы тем, что все происходящее в ней становится для него источником творческого вдохновения, даже если сам он находится в центре этих событий» (p. 3.).

 

 

 

 

Пер. Л. Синянской. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Matilde S

 

 

 

 

Excelsior, 12 noviembre 1981: «Гарсиа Маркес рассказывал о своих мемуарах, которые он надеется вскоре написать и которые в действительности будут „ложными мемуарами“, потому что в них будет рассказываться не о том, какой на самом деле была его жизнь или как она могла бы сложиться, а о том, какой он сам видит свою жизнь».

 

 

 

 

Бирри, Фернандо (род. в 1925 г.) — аргентинский кинорежиссер, сценарист, актер. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Caleb Bach,

 

 

 

 

El Pa

 

 

 

 

Semana, noviembre 2003.

 

 

 

 

Позже «книгой Опры» станет и роман «Любовь во время чумы».

 

 

 

 

 

«Мария» Исаакса отчасти является исключением.

 

 

 

 

Мария Химена Дусан, интервью (Богота, 1991).

 

 

 

 

GGM, Memories of Му Melancholy Whores (New York, Alfred F. Knopf, 2005), p. 74.

 

 

 

 

Пер. Л. Синянской. (Примеч. пер.)

 

 

 

 

Ibid., p. 45.

 

 

 

 

John Updike,

 

 

 

 

Я приехал домой и, размышляя о нашей беседе, открыл «Генерала в своем лабиринте», дабы убедиться, что последние строки, как мне помнилось, — это еще один гимн жизни. И действительно, в конце романа умирающий Боливар осознает «всю правду жизни»: его ослепляет «последний свет жизни, который никогда уже, во веки веков, он не увидит рассвет в Картахене.

 

 

 

 

Xavi Ay

 

 

 

 

Хайме ГМ, интервью (Картахена, март 2007).

 

 

 

 

Текст выступления GGM, «Botella al mar para el dios de las palabras», La Jornada, 8 abril 1997.

 

 

 

 

Ilan Stavans, «GM's „Total“ novel», The Chronicle of Higher Education, 15 June 2007. За два года до публикации Ставанса Кристофер Домингес в мексиканском издании Letras Libres (декабрь 2004) повторил сделанное ранее заявление о том, что Гарсиа Маркес — латиноамериканский Гомер. Подобным образом Роберто Гонсалес Эчеварриа в блестящей статье, опубликованной в номере Primera Revista Latinoamericana de Libro (Нью-Йорк) за декабрь 2007 г. — январь 2008 г., сказал, что СЛО — это «совершенное классическое произведение», книга, оставившая свой след как в его жизни, так и в его карьере. А ведь все трое — строгие недоверчивые критики, не склонные проявлять снисходительность к писателям левого толка или расхваливать их сверх меры.

 

 

 

 

Arango, Un ramo de nomeolvides, p. 91.

 

 

 

 

См. GGM, «Un domingo de delirio», El Espectador, 19 March 1981, где он высмеивает идею сооружения конференц-центра в Картахене. А оно вон как получилось.

 

 

 

 

GGM, Cien a

 

 

 

 

Согласно этой версии, они с Мерседес по ошибке сначала отправили вторую половину романа, а Пако Порруа, издатель, которому не терпелось прочитать первую, обратной почтой прислал им необходимую сумму. Академия, устроив ему это чествование, окончательно и бесповоротно привязала его к роману, от которого он изо всех сил старался отмежеваться, и его речь была не только выражением благодарности жене, но и своего рода примирением с книгой, которая преобразила их жизнь сорок лет назад.

 

See more books in http://www.e-reading.co.uk

 


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 18 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.017 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>