|
00:01:02,000 --> 00:01:04,200
Tout a commencé le 1er janvier...
00:01:04,400 --> 00:01:07,500
j'étais dans ma
trente-deuxiѐme année de célibat.
00:01:09,100 --> 00:01:11,100
Une fois de plus, j'étais seule
00:01:11,300 --> 00:01:14,800
et j'allais а la Dinde au curry annuelle
de ma mѐre.
00:01:15,500 --> 00:01:19,000
Chaque année, elle essaie de me caser
avec un vieil ennuyeux hirsute.
00:01:19,200 --> 00:01:22,000
Je craignais bien que cette année
ne soit pas une exception.
00:01:22,700 --> 00:01:24,700
Te voilа, mon poussin.
00:01:25,400 --> 00:01:26,200
Ma mѐre...
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
une créature venue du temps
où le cornichon était en vogue.
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Où sont les napperons?
00:01:32,200 --> 00:01:34,700
3ѐme tiroir en partant du haut,
sous les mini-cornichons.
00:01:35,900 --> 00:01:37,700
Au fait, les Darcy sont lа.
00:01:37,900 --> 00:01:39,200
Ils sont venus avec Mark.
00:01:39,500 --> 00:01:40,700
Et voilа!
00:01:41,300 --> 00:01:43,800
Tu jouais dans sa piscine en plastique.
00:01:44,000 --> 00:01:45,500
Il est avocat.
Un trѐs beau parti.
00:01:46,100 --> 00:01:47,500
Je me souviens pas de lui.
00:01:47,700 --> 00:01:49,400
Il est divorcé, apparemment.
00:01:49,600 --> 00:01:52,000
Sa femme était japonaise.
Une race trѐs cruelle.
00:01:52,200 --> 00:01:53,400
Comment tu t'habilles?
00:01:54,900 --> 00:01:56,400
- Comme ça.
- Ne sois pas ridicule.
00:01:56,900 --> 00:01:59,400
Aucun homme ne voudra
d'une rescapée d'Auschwitz.
00:01:59,600 --> 00:02:02,400
Monte vite.
J'ai mis unejolie tenue sur ton lit.
00:02:11,600 --> 00:02:14,400
Génial,j'étais déguisée en tapis.
00:02:16,100 --> 00:02:17,400
La voilа...
00:02:17,700 --> 00:02:21,300
Ma petite Bridget.
00:02:22,200 --> 00:02:23,200
Bonjour, oncle Geoffrey.
00:02:24,500 --> 00:02:26,200
- Tu as bu quelque chose?
- Non.
00:02:26,500 --> 00:02:28,700
En fait, c'est pas mon oncle.
00:02:28,900 --> 00:02:31,000
A chaque fois, il me tripote les fesses
00:02:31,300 --> 00:02:33,800
et me pose la question
redoutée des célibataires.
00:02:35,500 --> 00:02:37,000
Comment vont tes amours?
00:02:37,500 --> 00:02:39,500
Super. Merci, oncle G.
00:02:39,700 --> 00:02:41,300
Toujours pas de petit ami?
00:02:41,500 --> 00:02:43,500
Ces carriéristes!
Le temps passe, tu sais...
00:02:46,100 --> 00:02:47,700
- Bonjour, papa.
- Bonjour, ma chérie.
00:02:48,900 --> 00:02:50,700
- Comment ça va?
- C'est la torture.
00:02:51,700 --> 00:02:54,300
Ta mѐre veut te refourguer un divorcé.
00:02:55,400 --> 00:02:58,100
Un avocat des droits de l'homme.
Apparemment, il est pas commode.
00:03:02,100 --> 00:03:04,100
Et si ma mѐre avait
enfin faitle bon choix?
00:03:05,100 --> 00:03:07,400
Allons proposer un cornichon а Mark.
00:03:07,700 --> 00:03:08,900
Bonne chance.
00:03:11,300 --> 00:03:13,600
C'était peut-être lui, l'homme idéal,
00:03:13,900 --> 00:03:16,200
celui que j'attends depuis toujours.
00:03:17,600 --> 00:03:19,000
Tu te souviens de Bridget...
00:03:19,600 --> 00:03:20,900
Peut-être pas.
00:03:21,300 --> 00:03:24,200
Elle courait sur ta pelouse, toute nue.
Tu te souviens?
00:03:25,200 --> 00:03:26,800
Pas vraiment.
00:03:28,700 --> 00:03:31,500
Viens voir ta sauce, Pam.
Il va falloir la tamiser.
00:03:31,700 --> 00:03:34,500
Mais non, remue-la, Una.
00:03:36,100 --> 00:03:37,600
J'arrive tout de suite.
00:03:37,800 --> 00:03:40,100
Excusez-moi, les grumeaux m'appellent.
00:03:48,300 --> 00:03:50,000
Tu as passé le réveillon
avec tes parents?
00:03:52,100 --> 00:03:52,700
Et toi?
00:03:53,200 --> 00:03:55,600
J'étais а une fête
а Londres hier soir.
00:03:55,900 --> 00:03:57,300
J'ai un peu la gueule de bois.
00:03:57,500 --> 00:04:00,600
J'aimerais avoir la tête dans
les chiottes comme les gens normaux.
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
Les bonnes résolutions:
moins boire.
00:04:05,800 --> 00:04:07,500
Arrêter de fumer.
00:04:10,700 --> 00:04:13,200
Et tenir mes bonnes résolutions.
00:04:17,600 --> 00:04:20,400
Arrêter de raconter des sottises
а des inconnus.
00:04:20,600 --> 00:04:22,500
Arrêter de parler tout court.
00:04:23,700 --> 00:04:25,900
C'est peut-être l'heure de manger.
00:04:29,600 --> 00:04:32,000
Elle habite а côté de chez toi.
00:04:32,300 --> 00:04:34,400
Ne cherche pas а me caser.
00:04:34,700 --> 00:04:37,000
Surtout pas
avec une vieille fille bavarde
00:04:37,300 --> 00:04:40,900
qui fume trop, boit comme un trou
et s'habille comme sa mѐre.
00:04:45,100 --> 00:04:47,800
De la dinde au curry.
Mon plat préféré.
00:04:48,700 --> 00:04:51,100
Et voilа. C'était ça.
00:04:51,500 --> 00:04:54,400
C'est arrivé а ce moment précis.
00:04:56,800 --> 00:04:59,600
J'ai compris que si quelque chose
ne changeait pas,
00:04:59,800 --> 00:05:03,400
j'allais finir ma vie
avec une bouteille de vin,
00:05:04,000 --> 00:05:06,800
et que je mourrais obѐse et seule,
00:05:07,000 --> 00:05:10,600
pour être retrouvée 3 semaines aprѐs,
а moitié bouffée par mes chiens.
00:05:31,500 --> 00:05:33,900
Vous n'avez aucun message.
00:06:55,000 --> 00:07:01,200
LE JOURNAL DE BRIDGET JONES
00:07:03,100 --> 00:07:04,900
J'ai donc pris une décision capitale:
00:07:05,100 --> 00:07:07,200
L'an prochain,
ne pas me retrouver bourrée,
00:07:07,700 --> 00:07:11,800
а écouter de la musique triste
а faire pleurer les plus de 30ans.
00:07:12,000 --> 00:07:14,600
J'ai décidé deprendre ma vie en main
00:07:14,900 --> 00:07:16,000
et d'écrire un journal
00:07:16,200 --> 00:07:18,400
pour dire la vérité sur BridgetJones.
00:07:19,300 --> 00:07:20,600
Toute la vérité.
00:07:21,800 --> 00:07:25,300
Résolution n° 1:
Apparemment, perdre 9 kilos.
00:07:25,500 --> 00:07:28,200
N° 2: Mettre sa culotte
de la veille au sale.
00:07:29,200 --> 00:07:32,800
Tout aussi capital,
trouver un mec gentil et charmant
00:07:33,000 --> 00:07:36,200
et arrêter de s'attacher aux spécimens
des catégories suivantes:
00:07:36,500 --> 00:07:39,100
Alcooliques, accros au travail,
phobiques du couple,
00:07:39,300 --> 00:07:41,900
mégalomanes,
tordus émotionnels oupervers.
00:07:42,100 --> 00:07:45,200
Surtout éviter de fantasmer
sur une personne
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
qui réunit
toutes ces caractéristiques.
00:07:57,400 --> 00:07:59,400
Malheureusement, cette personne
00:07:59,800 --> 00:08:02,600
est mon patron, le directeur
de la publication, Daniel Cleaver.
00:08:02,900 --> 00:08:06,400
Et pour des raisons infondées
suite а la fête de Noлl,
00:08:06,700 --> 00:08:10,000
j'ai de bonnes raisons de penser
qu'il ne fantasme pas sur moi.
00:08:12,500 --> 00:08:15,000
Je ne peux pas vivre
00:08:16,700 --> 00:08:19,600
Si c'est sans toi
00:08:21,100 --> 00:08:24,200
Je ne peux pas vivre
00:08:26,000 --> 00:08:27,300
Je me trompe peut-être...
00:08:39,800 --> 00:08:41,600
Bonne année, M. Fitzherbert.
00:08:41,800 --> 00:08:43,000
Bonne année, Brenda.
00:08:43,200 --> 00:08:45,600
M. Fitzherbert,
ou plutôt "P'titpervers",
00:08:46,000 --> 00:08:50,000
Le patron de Daniel, qui reluque
mes seins sans savoir qui je suis.
00:08:50,500 --> 00:08:53,500
Il me faut le dossier
sur "La moto de Kafka" pour 11h.
00:08:53,700 --> 00:08:54,600
Perpetua...
00:08:54,900 --> 00:08:58,100
qui se prend pour ma chef
parce qu'elle est plus вgée.
00:08:58,700 --> 00:09:01,800
En général, j'ai envie
de lui agrafer des trucs sur la téte.
00:09:03,600 --> 00:09:04,400
Publicité.
00:09:04,700 --> 00:09:06,100
Je lui ai simplement demandé
00:09:06,300 --> 00:09:08,700
s'il voulait venir а Paris avec moi.
00:09:08,900 --> 00:09:10,800
Appel quotidien de Jude,
meilleure amie.
00:09:11,000 --> 00:09:13,800
Directrice des placements
а Brightlings Bank.
00:09:14,000 --> 00:09:17,300
Toujours dans les toilettes, а pleurer
а cause deson connard de mec.
00:09:17,700 --> 00:09:20,200
Je suis trop exigeante.
Je suis dépendante?
00:09:20,400 --> 00:09:22,800
Non, c'est pas de ta faute.
00:09:23,000 --> 00:09:25,400
Toi, tu es trѐs bien.
C'est l'abominable Richard.
00:09:25,700 --> 00:09:28,200
C'est une tête de noeud sans couilles.
00:09:30,400 --> 00:09:34,300
C'est ce que certains pensent...
de Kafka,
00:09:34,900 --> 00:09:36,200
mais ils se trompent.
00:09:36,500 --> 00:09:39,900
Ce livre est une vision des blessures
que notre siѐcle a infligées
00:09:40,100 --> 00:09:41,500
а la masculinité traditionnelle.
00:09:42,000 --> 00:09:44,500
C'est purement
une vision а la Vonnegut.
00:09:44,800 --> 00:09:46,400
Merci de votre appel,
Professeur Leavis.
00:09:48,300 --> 00:09:50,800
La liste des invités
pour la soirée de lancement.
00:09:54,500 --> 00:09:56,000
F.R. Leavis?
00:10:01,400 --> 00:10:05,400
L'auteur de "Civilisation de masse
et culture de minorité"?
00:10:08,600 --> 00:10:10,500
Celui qui est mort en 1978?
00:10:13,800 --> 00:10:15,100
Extraordinaire!
00:10:18,100 --> 00:10:21,700
Réunion d'urgence avec amis
pour discuter problѐmes au boulot.
00:10:22,100 --> 00:10:24,000
Envoie-les tous chier.
00:10:24,300 --> 00:10:27,800
Dis-leur qu'ils peuvent se mettre
leur Leavis où je pense.
00:10:28,100 --> 00:10:30,700
Trѐs bien, ça m'aide vachement.
00:10:30,900 --> 00:10:33,900
Shazza, journaliste.
Elle adore être grossiѐre.
00:10:34,100 --> 00:10:36,200
Jude, que ferais-tu
si une de tes assistantes
00:10:36,400 --> 00:10:38,200
faisait une petite erreur comme ça?
00:10:38,400 --> 00:10:39,600
Je te virerais.
00:10:40,200 --> 00:10:41,200
Formidable!
00:10:41,700 --> 00:10:43,800
Cleaver est toujours aussi craquant?
00:10:44,000 --> 00:10:45,100
Plus que jamais.
00:10:45,300 --> 00:10:48,600
Dans ce cas, une petite pipe
et tout sera oublié.
00:10:48,900 --> 00:10:50,900
C'est vous qui avez fait un tube?
00:10:51,400 --> 00:10:52,800
Oui, c'est moi.
00:10:53,300 --> 00:10:56,800
Tom, star de la pop des années 80
qui a écrit un tube,
00:10:57,100 --> 00:10:59,000
puis s'est arrêté,
parce qu'avec un seul disque,
00:10:59,300 --> 00:11:01,500
il se ferait assez de mecs
pendant 10ans.
00:11:01,700 --> 00:11:03,900
- Super chanson.
- Merci.
00:11:04,700 --> 00:11:05,400
Archi homo!
00:11:06,100 --> 00:11:07,400
- Encore de la vodka?
- Non.
00:11:07,600 --> 00:11:10,100
Remplis son verre.
00:11:10,300 --> 00:11:12,900
Depuis que j'ai la trentaine,
je tiens bien l'alcool.
00:11:17,000 --> 00:11:19,400
- Attention а la descente.
- Tout va bien, on y va.
00:11:21,900 --> 00:11:24,600
Il paraоt que F.R. Leavis
viendra а la soirée.
00:11:26,500 --> 00:11:28,100
Bonne aprѐs-midi, Bridget.
00:11:29,200 --> 00:11:31,100
Comment ça, tu pars en vacances?
00:11:32,300 --> 00:11:33,900
Et Julia?
00:11:37,300 --> 00:11:39,000
Vous avez un nouveau message
00:11:39,200 --> 00:11:42,700
De: Daniel Cleaver
Sujet: Graveproblѐme
00:11:50,900 --> 00:11:53,700
On dirait que tu as oublié
de mettre ta jupe.
00:11:56,400 --> 00:11:57,900
La jupe est malade?
00:12:08,300 --> 00:12:11,000
Le seul problѐme, franchement,
c'est la cuisine...
00:12:12,000 --> 00:12:14,500
Message pour M. Cleaver:
00:12:14,700 --> 00:12:16,800
Consternée par votre message.
00:12:17,100 --> 00:12:20,900
La jupe n'est visiblement
ni malade ni absente.
00:12:21,100 --> 00:12:25,000
Consternée par jugement discriminatoire
flagrant de la direction.
00:12:25,700 --> 00:12:27,300
C'est la direction qui est malade...
00:12:27,500 --> 00:12:29,100
Pas la jupe.
00:12:43,900 --> 00:12:47,000
Je comprends trѐs bien.
00:12:52,800 --> 00:12:54,800
L'année commence trѐs mal.
00:12:55,300 --> 00:12:59,900
J'ai été séduite par la simplicité
d'un échange avec la crapule du bureau.
00:13:00,100 --> 00:13:04,000
Dois persévérer dans ma recherche
d'un mec gentil et charmant.
00:13:04,200 --> 00:13:07,400
J'arrête définitivement de flirter
dѐs demain matin.
00:13:07,800 --> 00:13:09,000
Bon plan.
00:13:18,000 --> 00:13:20,800
Si passer devant bureau
devait prouver présence de jupe,
00:13:21,000 --> 00:13:24,300
La tentative a indéniablement échoué.
Cleave.
00:13:24,500 --> 00:13:27,300
Chut. Je suis
trѐs occupée et importante.
00:13:27,500 --> 00:13:31,900
P.S.: Comment oses-tu me harceler
d'une maniѐre aussi impertinente?
00:13:32,500 --> 00:13:35,000
Message pour Jones:
Accablé de t'avoir offensée.
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
Resterai politiquement correct.
00:13:37,400 --> 00:13:39,100
Confondu en excuses.
00:13:39,500 --> 00:13:41,400
P.S.: Aime tes seins dans ce haut.
00:13:45,100 --> 00:13:47,000
Il ne faut pas que je m'emballe...
00:13:51,400 --> 00:13:54,300
Tout a commencé
par des messages frivoles
00:13:54,500 --> 00:13:57,100
sur la jupe inexistante de Bridget.
00:14:07,300 --> 00:14:09,000
J'ai le bureau de New York en ligne.
00:14:09,500 --> 00:14:11,400
Je rappellerai.
00:14:22,200 --> 00:14:23,300
Daniel.
00:14:23,800 --> 00:14:24,800
Jones...
00:14:25,100 --> 00:14:26,700
- Bonsoir, Kenneth.
- Bonsoir, Daniel.
00:14:31,700 --> 00:14:33,600
Viens me voir avant de partir.
00:14:34,100 --> 00:14:35,500
Mais bien sûr.
00:14:38,700 --> 00:14:40,100
- J'arrive.
- Parfait.
00:14:40,300 --> 00:14:41,400
Brenda...
00:14:42,000 --> 00:14:43,600
Pour la soirée de "Kafka"...
00:14:43,800 --> 00:14:46,500
Présentez-moi
avant que je le présente.
00:14:46,700 --> 00:14:48,400
Ce serait trѐs а propos.
00:14:50,600 --> 00:14:52,200
Bien sûr, monsieur.
00:14:54,500 --> 00:14:55,800
Brenda...
00:14:57,100 --> 00:14:59,400
- Qu'est-ce que tu fais, ce soir?
- Je suis prise.
00:15:01,000 --> 00:15:02,700
C'est dommage.
00:15:03,400 --> 00:15:07,000
Je pensais inviter ta jupe а dоner,
pour l'engraisser un peu.
00:15:07,900 --> 00:15:09,500
Tu peux venir, si tu veux.
00:15:10,800 --> 00:15:12,300
Demain?
00:15:12,700 --> 00:15:15,400
- Demain, c'est le lancement.
- Mais oui!
00:15:15,900 --> 00:15:18,000
Le livre le plus nul jamais publié!
00:15:18,500 --> 00:15:21,300
Finalement, c'est pas le slogan
qu'on a choisi.
00:15:22,300 --> 00:15:23,500
Le soir d'aprѐs?
00:15:23,700 --> 00:15:25,400
On verra.
00:15:28,200 --> 00:15:32,200
C'est pas pour te stresser,
mais ton bonheur futur
00:15:32,400 --> 00:15:34,500
dépend de ton attitude
au cours de la soirée.
00:15:35,200 --> 00:15:36,700
Que dois-je faire?
00:15:36,900 --> 00:15:38,400
D'abord, sois irrésistible.
00:15:53,000 --> 00:15:54,900
Ensuite, ignore Daniel
00:15:55,200 --> 00:15:56,800
et colle les auteurs connus.
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Salman.
00:16:00,600 --> 00:16:02,000
Sois partout.
00:16:02,900 --> 00:16:04,700
Irradie d'intelligence.
00:16:05,200 --> 00:16:06,700
C'est affreux pour la Tchétchénie.
00:16:11,100 --> 00:16:13,800
Présente les gens en donnant
des infos précieuses:
00:16:14,700 --> 00:16:17,000
"Sheila, voici Daniel.
Daniel, voici Sheila.
00:16:17,200 --> 00:16:19,800
"Sheila adore monter а cheval
et vient de Nouvelle-Zélande.
00:16:20,000 --> 00:16:21,700
"Daniel adore l'édition et vient...
00:16:21,900 --> 00:16:24,100
"Quand on l'appelle."
00:16:25,700 --> 00:16:29,400
Je regrette de vous interrompre
pendant votre dоner...
00:16:31,200 --> 00:16:33,000
Oui, c'était moi.
00:16:33,800 --> 00:16:36,400
Il y a 9 ans. Je n'envisage pas
de faire un autre disque.
00:16:38,100 --> 00:16:40,000
Le problѐme...
00:16:40,300 --> 00:16:42,500
c'est que votre chaise
est sur le manteau de ma femme.
00:16:44,800 --> 00:16:47,700
- Votre chaise...
- Ah, d'accord. Excusez-moi.
00:16:50,500 --> 00:16:51,800
Gros dilemme.
00:16:52,000 --> 00:16:55,000
Si par un heureux hasard,
je me retrouve en situation délicate...
00:16:55,200 --> 00:16:58,300
celle-cisera plus qu'attrayante
au moment crucial.
00:16:58,500 --> 00:17:00,600
Mais, mes chances
d'atteindre ce moment crucial
00:17:00,800 --> 00:17:02,700
seront augmentées si je mets celle-lа.
00:17:02,900 --> 00:17:05,600
Une culotte repoussante et gainante
00:17:05,900 --> 00:17:07,600
appréciée de toutes les grands-mѐres.
00:17:08,400 --> 00:17:10,800
Délicat... Extrêmement délicat.
00:17:25,800 --> 00:17:28,200
Mesdames et messieurs, bienvenue
00:17:28,500 --> 00:17:31,200
au lancementde "La moto de Kafka",
le plus grand livre de notre siѐcle.
00:17:31,400 --> 00:17:33,900
Pour le présenter,
monsieur P'titpervers.
00:17:34,800 --> 00:17:36,200
Fitzherbert.
00:17:38,800 --> 00:17:41,600
Sois partout. Irradie d'intelligence.
00:17:41,800 --> 00:17:44,900
Ignore Daniel
et sois inoubliable avec les autres.
00:17:45,600 --> 00:17:49,100
Intellectuellement,
je suis l'égale de tous ces gens.
00:17:50,100 --> 00:17:53,700
Il s'agit d'une théorie
sur le roman court et la nouvelle.
00:17:53,900 --> 00:17:58,200
La définition de la nouvelle
selon Martin ne s'applique qu'а lui.
00:18:01,200 --> 00:18:02,900
ça ne lui ressemble pas.
00:18:03,100 --> 00:18:04,000
Non.
00:18:04,800 --> 00:18:07,300
Je peux me tromper.
Qu'en pensez-vous?
00:18:10,700 --> 00:18:11,600
Savez-vous...
00:18:14,100 --> 00:18:16,000
où sont les toilettes?
00:18:17,900 --> 00:18:20,600
T'en fais pas,
ça pourra pas êtrepire.
00:18:24,500 --> 00:18:25,800
Que fais-tu lа?
00:18:26,200 --> 00:18:28,500
Je me pose la même question.
00:18:29,200 --> 00:18:30,800
J'accompagne une collѐgue.
00:18:31,500 --> 00:18:32,800
Comment ça va?
00:18:33,000 --> 00:18:37,100
Je suis déçue de ne pas voir
ton joli pull avec le renne,
00:18:37,300 --> 00:18:38,400
mais а part ça, ça va.
00:18:39,000 --> 00:18:40,100
On me présente?
00:18:41,500 --> 00:18:43,600
Présente les gens en donnant
des infos précieuses.
00:18:43,900 --> 00:18:45,000
Perpetua.
00:18:45,400 --> 00:18:46,700
Voici Mark Darcy.
00:18:46,900 --> 00:18:50,500
Mark, un vieux con avant l'вge,
qui a une ex d'une race cruelle.
00:18:50,900 --> 00:18:53,800
Perpetua, une vieille chieuse
qui aime me commander.
00:18:56,200 --> 00:18:57,100
Peut-être pas, non...
00:18:57,500 --> 00:18:59,100
Qui me présente?
00:19:01,700 --> 00:19:04,800
Mark Darcy, un avocat de renom.
00:19:05,200 --> 00:19:07,000
Il vient de Grafton Underwood.
00:19:07,200 --> 00:19:08,900
Perpetua est une collѐgue.
00:19:09,300 --> 00:19:11,400
J'ai entendu parler de vous.
00:19:16,400 --> 00:19:17,400
Bridget, voici Natasha.
00:19:17,700 --> 00:19:20,900
Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 29 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |