Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Банальный кризис среднего возраста 4 страница



 

Он молча смотрел на потолок, где вязкими очертаниями отражались струи дождя, стекающие по оконному стеклу.

 

Неужели он все еще не искупил своей вины и должен теперь снова пройти через все круги Ада?

 

А перед Грейнджер он, получается, должник. Несмотря на то, что ему было безразлично, жить или умереть. Безразлично? Почему же тогда его так бесит тот факт, что двадцать лет назад они бросили его подыхать, а сейчас не знают, как заставить его понять свои мотивы, и как

раскаиваются.

 

Жить только для того, чтобы почувствовать этот горьковато-сладкий привкус сознания, что он был прав, а они ошибались?

 

Альбус Северус… Жаль, что желудок пуст, и эти рвотные позывы пройдут вхолостую.

 

Снейп истерично хихикнул, закрывая ледяными ладонями горячее лицо.

 

Все это сон, сон, сон… Кошмарный бредовый сон.

____

 

- Такое впечатление, что вы не спали всю ночь, - заметила Гермиона, поставив пред Снейпом тарелку с омлетом и несколькими ломтями ветчины.

 

Зельевар уже был одет в свою рубашку и брюки, мало походя на больного. Хотя темный домашний халат придавал ему более уютный вид, чем строгая черная, застегнутая на все пуговицы, мантия.

 

Спустившись утром вниз, он ограничился коротким приветствием. Заметив на столе свежую газету, мужчина взял ее, углубляясь в чтение. Он и в самом деле не спал почти всю ночь, и теперь буквы прыгали перед его глазами, но Снейп упорно изображал, что целиком поглощен содержанием статьи, будучи не в настроении разговаривать с кем бы то ни было.

 

Но единственный возможный объект беседы на кухне – Гермиона – отчего-то совсем не обращала на него внимания.

 

Несмотря на то, что наступившее утро было серым и промозглым, для хозяйки дома оно, похоже, было прекрасным.

 

Мурлыкая под нос веселенькую мелодию, она приготовила завтрак себе и Снейпу, периодически заглядывая для чего-то в холодильник и сверяясь с толстой книгой, будто прикидывая в уме набор ингредиентов для сложного блюда. Весь завтрак Гермиона почти не отрывала взгляда от книги с рецептами, так что Снейп в конце концов не выдержал и поинтересовался, не собирается ли она приготовить что-нибудь посложнее яичницы на обед.

 

Колдунья рассмеялась, глаза ее при этом блестели:

 

- Завтра – мой день рождения, хочу приготовить какую-нибудь вкуснятину. Рон любит делать мне сюрпризы. Думаю, что не ошибусь, если скажу, что завтра он появится здесь нежданно-негаданно, с одним из подношений в своем стиле, - объяснила женщина.



 

- К слову сказать, - Снейп попытался сфокусировать на Гермионе свой взгляд, - до сих пор не имел счастья лицезреть вашего супруга. Он на работе?

 

- Можно сказать и так. Рон в командировке, которая что-то затягивается.

 

- А не будет ли так, что вернется ваш муж из командировки… нежданно-негаданно?..

 

Колдунья снова залилась мелодичным смехом:

 

- Ну что вы! Рон думает о вас то же, что и я.

 

Снейп сузил глаза:

 

- И что же обо мне думаете вы?

 

Гермиона стала почти серьезной, отвечая:

 

- Я считаю, что вы оказали нам неоценимую помощь во время войны. И что теперь наша очередь вернуть хотя бы малую толику того, чем мы вам обязаны. В моем понимании, вы – герой, сэр.

 

Зельевар скривился:

 

- Сколько пафоса, миссис Уизли! – казалось, что он выплевывает каждое слово. – Вы видите лишь внешнюю оболочку. Героизм, честь, храбрость – иногда за ними стоят самые обычные люди, не мечтающие стать героями, поступавшие так лишь по известным им одним причинам. Полагаю, что, имея в друзьях Гарри Поттера, вы прекрасно понимаете, о чем идет речь.

 

- Вы только что назвали Гарри по имени, сэр. Это первый раз на моей памяти, - тихо произнесла Гермиона.

 

- Кто? Я?

 

- Вы, сэр.

 

- Вам показалось, миссис Уизли.

 

Он резко встал и вышел, оставив улыбающуюся женщину одну.

_____

 

Вздремнув немного, Снейп почувствовал себя почти здоровым. Валяться в постели днем ему всегда претило, поэтому он поднялся и подумал было найти Гермиону, но она сама постучала в дверь.

 

- Мне кажется, что вы не будете против взглянуть на мою библиотеку, мистер Снейп, - объяснила колдунья свое появление.

 

Он великодушно согласился, уже начиная изнывать от скуки в своем заточении.

 

Небольшая комната на первом этаже была заставлена книжными полками так, что было невозможно различить цвет стен. Пара удобных кресел, маленький столик – ничего лишнего, но все необходимое для того, чтобы без помех провести время за чтением.

 

Снейп неторопливо разглядывал корешки книг, удивляясь про себя разнообразию интересов собиравших эту библиотеку людей.

 

«Скорее всего, она сама занималась этим. Не припомню, чтобы Уизли любил читать», - подумал зельевар, наблюдая за тем, как Гермиона устраивается в кресле с совершенно новой на вид книгой в приторно-розовой обложке.

 

- Хочу поискать кое-какие бытовые заклинания, - пояснила она, заметив его взгляд, и отчего-то краснея.

 

«Судя по тому, как пылают ваши ушки, Грейнджер, это – не иначе, как я-уже-сбился-со-счета-какое издание Магии Любви», - усмехнулся Снейп своим мыслям, занимая второе кресло с прошлогодним справочником «Кто есть кто в Магической Британии» в руках.

 

Большинство фактов из пролистанных Снейпом биографий знакомых он уже знал или же они не стали для него сюрпризом. Поттер действительно работал в Аврорате, Люциус заседал в Визенгамоте, а «Уизли (Грейнджер), Гермиона» значилась сотрудником Отдела Магического Правопорядка. Пожалуй, его удивил только Рон Уизли, числившийся главой Аврората, а, следовательно, начальником Поттера.

 

Закончив читать, мужчина не торопился взять другую книгу. В задумчивости он перебирал страницы, незаметно для Гермионы рассматривая ее.

 

Сейчас Снейп думал о том, что же имел в виду Поттер, когда просил присмотреть за своей подругой.

 

Исходя из прочитанного, у нее было устойчивое положение на работе, пара уже почти самостоятельных детей, любящий муж, должный появиться завтра с подарками, и которому перепадет пара штучек, почерпнутых его женой в Магии Любви, уютный дом, хорошие друзья… Полная противоположность, если сравнивать с ним: ни дома, ни семьи, ни друзей. Он попросту не существует для этого общества.

 

Снейп горько усмехнулся. Еще неизвестно, кому из них больше нужна помощь.

 

Гермиона тем временем сосредоточенно изучала книгу, лежавшую у нее на коленях. Время от времени женщина заправляла за ухо каштановую прядку, падающую ей на лицо, таким знакомым зельевару жестом, что он не мог не вспомнить те времена, когда она, тогда еще Мисс Всезнайка, сидя в классе, точно также усердно хмурила брови, повторяя заданный урок.

 

Она изменилась внешне, но время явно пошло ей на пользу. Эта короткая прическа делает ее одновременно по-деловому строгой и в то же время – очень женственной. Черты лица стали мягче, но в них все так же видны целеустремленность и интеллект. Что ж, она должна быть достойной супругой главы исполнительной власти. Точнее, он должен быть достоин ее.

 

Снейп подавил готовый сорваться с его губ легкий вздох, поднялся и подошел к стеллажу за другой книгой.

____

 

- Доброе утро, миссис Уизли. С днем рождения.

 

- Спасибо, мистер Снейп, - просияла Гермиона, одетая с самого утра в простое, но элегантное светлое платье.

 

Ему не хотелось мешать встрече супругов, поэтому сразу после завтрака зельевар отправился в библиотеку, где провел почти весь день, прислушиваясь к тому, что происходит в доме.

 

За обедом хозяйка улыбалась, за чаем была уже несколько встревожена, а ужин прошел в напряженном молчании.

 

Наконец, разрывая тишину, в окно влетела сова, к которой Гермиона бросилась, издав возглас нетерпения.

 

Снейп внимательно наблюдал за тем, как колдунья читает принесенный птицей пергамент, и как меняется по мере прочтения ее лицо.

 

- В чем дело? – спросил он, когда она закончила. – Так ваш муж, как вы говорите, горазд на сюрпризы?

 

- Моя личная жизнь, как вы говорите, вас не касается, - ответила Гермиона. Губы ее при этом предательски подрагивали, - будете торт, мистер Снейп?

 

- Не люблю сладкое, миссис Уизли.

 

Ночью, лежа без сна в своей постели, он слушал сдавленные рыдания, раздающиеся из соседней комнаты, и думал о том, что, похоже, ошибался насчет того, что семейная жизнь Гермионы Грейнджер была совершенно безоблачной.

 

Глава 7.

 

 

Несмотря ни на что, Гермиона прекрасно умела держать себя в руках. Какими бы ни были вчерашние новости, утром она встретила Снейпа неизменной улыбкой, пусть и несколько поугасшей.

 

- Простите меня за вчерашнее, - извинилась колдунья. – Я была несколько разочарована тем, что Рон не смог приехать. Хотя, - она отвлеченно посмотрела в окно, - я почему-то начинаю подозревать, что никакая это не командировка.

 

- Он не уезжал раньше?

 

- Нет, отчего же? Только я всегда знала, где он и когда вернется.

 

- Может, секретная миссия?

 

Гермиона кисло улыбнулась:

 

- Может быть. В любом случае, стоит поприжать Гарри. Я думаю, ему что-то известно, - она вздохнула. – Как вы себя чувствуете?

 

- Уже довольно неплохо, - Снейп умолчал о тяжести в желудке, оставшейся после плотного ужина накануне.

 

- Хотите, я покажу вам мою лабораторию? Тогда вы сможете без помех заняться самолечением.

 

Он согласился, и весь день провел за варкой зелий, почти не видя Гермиону, которая не слишком и стремилась к общению.

 

Днем в воскресенье колдунья получила еще одно письмо.

 

- От мужа? – поинтересовался зельевар, видя, как она нахмурилась.

 

- Нет, - ответила Гермиона, поднимая голову. – Умерла Мюриэль, и Молли хочет присутствия всей семьи на похоронах. Придется идти, - вздохнула она.

 

- Откажитесь под любым предлогом, - пожал Снейп плечами.

 

- Вы плохо знаете мою свекровь, - усмехнулась женщина. – Проще пробить лбом стену, чем перечить ей. От вопиллеров потом можно будет оглохнуть. Проще засветиться ненадолго на церемонии, от нас не убудет. Только вот, - она развела руками, - хотелось бы мне знать, где ее сыночек.

 

- Пошлите ему сову. Когда похороны?

 

- Завтра в полдень.

 

- Можно успеть, даже если он за границей.

 

- Будем надеяться, что он недалеко, и сова найдет его, - Гермиона уже в который раз пожалела о том, что так и не уговорила Рона завести себе мобильный телефон.

____

 

Тик-так, тик-так. Уже почти одиннадцать, от Рона Уизли ни слуху, ни духу.

 

Казалось бы, какое ему до этого дело? Но неизвестно почему, Снейп снова бросает взгляд на часы.

 

Тик-так, тик-так… Ничто не способно замедлить бег времени.

 

С самого утра он сидит с толстым фолиантом о редких зельях, но не прочитал даже и строчки. Ничего не происходит, кроме чересчур громкого «тик-так», способного свести с ума.

 

Наконец, где-то наверху хлопнула дверь, и в библиотеке появилась Гермиона. На ней была темно-синяя парадная мантия, отделанная тончайшим кружевом.

 

- Я думаю, ждать больше нет смысла, - заявила женщина. – Могу ли я попросить вас об одном одолжении?

 

Зельевар отложил книгу в сторону и пристально посмотрел на свою бывшую ученицу. Отвечать согласием он не спешил:

 

- О чем идет речь?

 

В руке Гермионы появился стакан с чем-то, напоминающим бурую грязь.

 

- Вы меня очень обяжете, если… Я так подумала, что вы можете хотеть совершить небольшую прогулку…

 

- В обличии вашего мужа? Сами варили? – прищурился он, кивком указывая на стакан.

 

- Авроры всегда имеют служебный запас. Это означает «нет»?

 

- Не торопите меня, миссис Уизли. Дайте подумать.

 

Тик-так, тик-так… Она терпеливо ждала, пока он прикидывал все «за» и «против».

 

- Хорошо, - наконец сказал он, протягивая руку за Всесущным зельем.

 

- Будет лучше, если вы сделаете это в комнате наверху, - принялась торопливо объяснять Гермиона, отдавая ему стакан. – Рон выше вас ростом, одежда просто станет вам мала…

 

Снейп мысленно отругал себя за то, что упустил из вида такой очевидный факт, а вслух заметил:

 

- Дайте мне во что переодеться и подождите внизу. Нам хватит часа?

 

-Уверена.

 

Еще раз взглянув на часы, показывающие уже полдвенадцатого, мужчина вышел из библиотеки и поднялся наверх.

____

 

Прогуляться, действительно, не мешало. И раз уж представился шанс сделать это в чужом обличии, упускать его не стоит. Сейчас его жизнь зависит от количества получаемой и принятой к сведению информации.

 

Гримаса отвращения скривила лицо Снейпа, когда он принялся быстрыми глотками поглощать студенистую мерзкую массу Всесущного зелья. Склизкий комок, казалось, был создан из пучка электрических разрядов: желудок дико кололо и пощипывало. Но это ощущение не шло ни в какое сравнение с тем моментом, когда его тело начало изменяться, принимая облик мужа Гермионы. Наверное, подобное испытывали пытаемые на дыбе. Он едва удержался от крика.

 

Боль ушла так же внезапно, как и появилась. Все еще тяжело дыша, мужчина с изумлением рассматривал себя: хотя ему и приходилось варить Всесущное, это был первый раз, когда он принимал его.

 

Бледная кожа с россыпью веснушек, рыжеватые волосы на груди. Порадовало отсутствие Метки. Тяжеловатый живот и округлые, как у борца, плечи. Непривычно короткие волосы.

 

Снейп попробовал двигаться. Тело слушалось, но со стороны он должен был выглядеть донельзя неуклюже.

 

На кровати лежала черная парадная мантия, сшитая из необычайно легкой мягкой ткани. Она ничуть не стесняла движений, ложась красивыми складками. Такая вещь должна была стоить больших денег. Снейп потрогал бархат этой мантии, покосившись на свою: добротная и хорошей выделки, но уже порядком поношенная, свидетельствовавшая о тех передрягах, в которых ему довелось побывать.

 

Когда он, нервно подергивая шеей и пытаясь застегнуть парадную одежду на верхнюю пуговицу, появился внизу, Гермиона удивленно всплеснула руками:

 

- Не зная о том, кто вы, действительно бы подумала, что передо мной Рон. Давайте помогу, - и она привычно справилась с хитрой пряжкой на его мантии.

 

- Как я выгляжу? – спросил Снейп, прислушиваясь к собственному голосу.

 

- Вон там есть зеркало, - она достала откуда-то расческу и протянула ему. – Я буду звать вас «Рон» в течение этого часа.

 

- Логично.

 

- В свою очередь, называйте меня «Гермиона», хотя бы перед другими.

 

Снейп слегка нахмурился, и она чуть не рассмеялась, увидев, как его черты проступают в этой гримасе. Тем не менее, мужчина согласно кивнул:

 

- Это входит в задуманный спектакль.

 

- Все, кого мы встретим – или родственники, или друзья. И пожалуйста… улыбайтесь хоть немного.

 

- Но мы же идем на похороны, кажется?

 

- Скорее, это просто собрание всех Уизли страны.

 

Снейп тяжело вздохнул, прежде чем позволить ей взять себя за локоть перед аппарацией.

____

 

Как он и предполагал, местность была ему незнакома. Освещенные тусклым осенним солнцем, несмело выглядывавшим из-за туч, перед ним раскинулись лужайки обширного загородного поместья. Чуть ниже того места, где они стояли, под купой деревьев угадывалась группа людей, общавшихся друг с другом перед церемонией. Зелень травы уже была несколько блеклой, но после недели домашнего заточения она казалась Снейпу необычайно сочной.

 

Мужчина полными легкими вдохнул чистый воздух, пьянивший своей свежестью.

 

- Рон! Гермиона! – вдруг раздалось из-за ближайшего куста, и перед ними появилась Джинни Поттер, одетая подобающе торжественному случаю. – Я так рада видеть вас обоих, - она сделала особое ударение на последнем слове. – Как у вас дела?

 

- У нас все прекрасно, Джинни, - Гермиона широко улыбнулась, незаметно подталкивая Снейпа в бок, чтобы не стоял истуканом.

 

- О да, конечно, - он облизал сухие губы. – У нас все хорошо.

 

- Ты одна? – снова привлекла к себе внимание Гермиона. – А Гарри?

 

- Он немного запаздывает. Как всегда – море работы. Некоторые прекрасно знают, о чем я говорю, - она строго погрозила Снейпу пальцем.

 

- Так, я уже слышу, как моя женушка кого-то отчитывает, - Гарри появился из ниоткуда, улыбаясь, притянул к себе Джинни и чмокнул ее в висок. – Рад видеть вас вдвоем, - его взгляд задержался на Снейпе, давая тому почву для того, чтобы верить, что он действительно знает несколько больше о загадочной командировке своего друга. Кроме того, в глазах Гарри зельевар заметил толику сомнения.

 

Что ж, никто из них и не догадывается, на что способен Северус Снейп. Пора немного прийти в себя и показать этим сосункам, что человек, с которым они имеют дело, был в состоянии успешно дурачить самого сильного темного мага своего времени.

 

Он улыбнулся так широко, как только мог позволить рот этого рыжего создания, в которое он превращен, непринужденным жестом обвил рукой талию Гермионы, привлекая ее к себе, и почти весело заметил:

 

- У нас все прекрасно, правда, Гермиона? Не знаю, что дает вам повод подозревать обратное?

 

- Ничего, - Гарри пожал плечами. – Пока тебя не было, я немного разгреб завалы на работе, надеюсь, что ты будешь приятно удивлен.

 

- Спасибо, Гарри. Ты – настоящий друг, - Снейп открыто взглянул в лицо стоявшего перед ним волшебника.

 

Гарри улыбнулся в ответ, хлопнул «Рона» по плечу:

 

- Увидимся позже, не хочу заставлять Молли ждать.

 

- Договорились, - Снейп кивнул, продолжая сжимать Гермиону в железных объятиях.

 

- Уф! – выдохнула она облегченно, когда Поттеры отошли на некоторое расстояние, и Снейп ослабил хватку, - можно сказать, что я поражена, сэр…

 

- Думаете, они ничего не подозревают?

 

- Наверное, нет… Погодите, они смотрят на нас. Чересчур пристально, я бы сказала. Поцелуйте меня! – вдруг прошипела она.

 

- Что?!

 

- Ну, или хотя бы сделайте вид!

 

- Учтите, что вы сами напросились, - в голосе Рона при этом прозвучали интонации Снейпа, которые было невозможно перепутать с кем-либо.

 

Его рука снова легла на ее талию, другая обхватила плечи Гермионы, отчего-то вдруг замершей, словно в испуге. Он быстро наклонил свое лицо к ее, но когда его губы были совсем близко от губ женщины, остановился, еле заметно усмехаясь.

 

Со стороны казалось, что пара страстно целуется, но на самом деле составляющие ее мужчина и женщина испытывали в тот момент что угодно, кроме страсти.

 

Гермиона застыла, забыв даже дышать. Обнимавшие ее ладони зельевара были ледяными, но ей казалось, что они жгут ее тело через тонкую ткань мантии. Ноги колдуньи вмиг стали ватными, а в горле пересохло. Не моргая, смотрела она в знакомые голубые глаза, выражение которых было совершенно чужим.

 

Что она делает? Она совершенно сошла с ума.

 

Его прерывистое дыхание мягко щекотало ее губы, голова приятно кружилась. Казалось, этот миг длился уже целую вечность, когда Снейп вдруг резко отвернулся, не выпуская, тем не менее, Гермиону из рук.

 

Словно сейчас заметив, что Поттеры все еще смотрят на них, он широко улыбнулся и помахал им рукой.

 

Гарри и Джинни ответили тем же, направляясь сразу вслед за этим к группе людей внизу.

 

Снейп облегченно вздохнул, переводя взгляд на Гермиону:

 

- Пойдемте же.

 

Женщина посмотрела на зельевара несколько растерянно и послушно пошла за ним, едва передвигая негнущиеся ноги.

 

Снейп шел быстрым шагом, совсем забыв об отставшей Гермионе и тоже стараясь немного успокоиться.

 

Уже давно он не чувствовал ничего подобного. Горячая кровь пульсировала в венах. Сердце стучало как бешенное. Необычайная легкость во всем теле. Холодная и ясная голова. Он чувствовал себя живым, черт побери, впервые за много лет. Руки все еще хранили тепло гибкого женского тела, и это воспоминание пьянило, как хорошее вино, и ему не хотелось так скоро расставаться с ним, хотя было в нем нечто необъяснимое. Никогда раньше он не думал, что посмотрит на Грейнджер как на женщину.

 

Подумав о Гермионе, он остановился и подождал, пока она нагонит его.

 

- Все в порядке? – спросил Снейп колдунью, когда они поравнялись.

 

- Да, конечно, - Гермиона вскинула голову и посмотрела на него со странным выражением лица.

 

Вместе они подошли к стулу, на котором восседала, окруженная толпой родственников, Молли Уизли. Она стала толще, седины давно вытеснили огонь в ее волосах, лицо покрывала сетка морщин, но внимательные глаза оставались теми же, что и в молодости.

 

Гермиона спросила ее о самочувствии, принесла свои соболезнования, после чего легонько подтолкнула Снейпа.

 

Поняв, что наступил его черед, он, по примеру Гермионы, прикоснулся своей щекой к пахнущей пудрой щеке матери Рона и как можно более непринужденно произнес:

 

- Здравствуй, мама. Как дела?

 

- Давненько вы к нам не заглядывали, - ответила она вместо приветствия. – Перси и то чаще бывает.

 

- Очень много работы.

 

- Если человек хочет найти время для своей семьи, то никакая работа не станет ему помехой, - Молли выразительно посмотрела на сына и невестку. – Когда теперь снова увижу тебя, Рон?

 

- Приеду, как только смогу, - Снейп попытался улыбнуться, кивая Артуру, стоявшему за спиной супруги. – Мне надо перекинуться парой слов с Джорджем, хорошо? – он уже тянул Гермиону за рукав.

 

Молли вздохнула, сделала отпускающий жест рукой.

 

Они раскланялись и пошли вдоль рядов стульев, установленных на лужайке, среди которых почти не было свободных.

 

- Как вы разглядели Джорджа? – прошептала Гермиона.

 

Снейп ничего не ответил, но потрогал себя за ухо.

 

- Зачем он вам?

 

- Он сидит в предпоследнем ряду, близко от выхода. Будет удобно сбежать оттуда, когда истечет время.

 

- Хорошо придумано.

 

Они уселись позади брата Рона, и через некоторое время Снейп наклонился к нему:

 

- Джордж, прости… Не подскажешь, который час? Спасибо.

 

После этого зельевар откинулся на спинку стула и со скучающим видом принялся наблюдать за церемонией.

 

Гермиона не могла поверить своим ушам: неужели Снейп в такой странной манере извинился перед Джорджем за причиненное увечье? Вообще, сегодня это был уже не первый раз, когда ей хотелось удивленно протереть глаза. Интересно, какой будет реакция Гарри, да и самого Джорджа, если она расскажет об этом? Если расскажет…

 

Гермиона почувствовала, что неудержимо краснеет. После того, как их видели целующимися, вряд ли она с кем-нибудь поделится тем фактом, что сегодня с ней был вовсе не Рон.

 

Она чуть скосила глаза, разглядывая сидящего рядом человека.

 

Действительно, что она думала о нем? Школьный учитель, строгий и придирчивый, но, несомненно, знающий свой предмет. Их детский Кошмар… Сальноволосый ублюдок – это уже позднее. Потом все несколько раз вставало с ног на голову: Снейп состоит в Ордене Феникса – Снейп убивает Дамблдора – Снейп остается до конца верным данному обещанию. Странный человек, никем до конца не понятый, угрюмый и саркастичный одиночка.

 

Все эти мысли были эхом размышлений последних двадцати лет. Но никогда, ни разу до этого Гермиона не видела в Снейпе мужчину. Приказав ему изобразить поцелуй, она видела в нем просто другого человека, актера, играющего роль ее мужа. Не мужчину. Точка.

 

Гермиона снова вспомнила его взгляд, его губы в сантиметре от своих, его руки… Что-то изменилось в один миг. Снейп – мужчина?

 

И к тому же – весьма молодой. Гермиона едва удержалась, от того, чтобы не начать подсчитывать, загибая пальцы. Он одного возраста с родителями Гарри, следовательно, ему, самое большее, лет тридцать девять. Мерлин! Так ведь он даже моложе ее! А когда-то он казался им совсем старым. Но ведь Ремус Люпин женился и стал отцом, будучи не намного моложе. Да и у Рона с Гарри – судя по тому, как они милуются с Джинни – тоже ровесников Снейпа, был еще порох в пороховницах. Если не сказать больше…

 

Это долгое отсутствие Рона так на нее влияет. К тому же, стоит ей снова увидеть Снейпа в его облике, как эти мысли уйдут в никуда.

 

Колдунья беспокойно заерзала на стуле. Зельевар покосился на нее:

 

- Нам пора? – спросил он беззвучно.

 

- Я думаю, что да.

 

Они ушли, незамеченные никем, отходя подальше для аппарации, чтобы шум не привлек к себе внимания.

____

 

Очутившись дома, Гермиона первым делом побежала на кухню и залпом выпила стакан воды.

 

Снейп, все еще в образе Рона, последовал за ней, хотя воды ему не хотелось – он предпочел бы что-нибудь покрепче.

 

Она улыбнулась, с пониманием кивнула, доставая бутылку бренди из бара:

 

- Вы были неподражаемы. Я не думала, что… Рон! – она вздрогнула, бутылка выпала из ее рук и с грохотом разбилась.

 

Муж Гермионы действительно стоял в дверях, изумленно переводя взгляд с нее на Снейпа, машинально выдавая при этом заготовленную фразу:

 

- Я приехал, как только смог, получив твое письмо… - он нахмурился, глаза его при этом потемнели, сужаясь. – Но ты, я вижу, уже вышла из положения.

 

- Рон, наконец-то, - Гермиона облегченно и вместе с тем устало вздохнула.

 

- Кто это? – почти рявкнул Рон. – Что это за маскарад?

 

Снейп, отряхиваясь от попавших на одежду брызг из разбившейся бутылки, заметил только:

 

- Вместо того чтобы поблагодарить нас, мистер Уизли…

 

Закончить он не успел: взбешенный Рон подскочил к нему, хватая его за грудки. Еще миг – и оба мужчины превратились в клубок тел, сметавший все на своем пути. При этом Рон сдавленно кряхтел:

 

- Я тебе покажу!.. Мразь!.. Тоже мне, маскарад!.. Самозванец!..

 

Гермиона уже успела убрать стекло с пола и теперь бегала вокруг дерущихся, безуспешно пытаясь воззвать к их рассудку. Невзирая на весь ужас ситуации, два мутузящих друг друга Рона выглядели фантасмагорично. Отличить кто из них кто, не составляло большого труда: настоящий Рон был одет по-маггловски, в темно-коричневые брюки спортивного покроя и замшевую куртку. Еще Гермиона была рада, что у Снейпа нет при себе палочки. Рон, как обычно, предпочитал кулачный мордобой магической дуэли, и ему почти ничего не стоило вскоре одержать верх над все еще не совсем оправившимся зельеваром.

 

Тяжело дыша, Рон прижал своего противника к стене и, заметив, что черты лица его уже начали струиться, сипло прорычал:

 

- Вот сейчас и увидим, кто это так забавляется!

 

Снейп молча, с презрением смотрел ему в глаза до тех пор, пока превращение не завершилось.

 

Руки Рона непроизвольно разжались, и с гримасой изумленного недоверия он отступил на шаг.

 

- Кто это? – пробормотал он, не сводя взгляда с человека в черной парадной мантии.

 

Снейп улыбнулся, и улыбка была исключительно скверной.

 

- Не может быть, - дрожавшая рука Рона потянулась в сторону зельевара, - даже если у тебя и было что добавить во Всесущное, никто не пробовал принимать его дважды… Что происходит?


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 30 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.079 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>