Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Банальный кризис среднего возраста 1 страница



 

Банальный кризис среднего возраста

Автор: Bru

Бета: Черная Кошка

Рейтинг: R

Пейринг: СС/ГГ

Жанр: Romance

Отказ: Все у Роулинг, мы только играемся.

Цикл: Банальный кризис [1]

Аннотация: Спойлеры ГП7. Прошло еще два года со времени, описанного в эпилоге. Гермиона и не подозревала о том, к чему приведет ее давнее желание изучать как можно больше школьных предметов.

Комментарии:

Каталог: Пост-Хогвартс, Книги 1-7

Предупреждения: нет

Статус: Закончен

Выложен: 2008-08-10 00:00:00 (последнее обновление: 2008.08.10)

просмотреть/оставить комментарии

 

 

Глава 1.

 

 

На сегодня хватит.

 

Гермиона Уизли захлопнула толстую папку с набросками для нового законопроекта, сняла очки и энергично помассировала виски.

 

Задерживаться на работе допоздна сегодня было нельзя, ведь завтра Рози и Хьюго отправляются в Хогвартс, и ей хотелось провести с детьми их последний вечер дома.

 

К тому же, не мешает еще раз перепроверить, все ли уложено в сундуки, потом, надо отыскать в саду и запереть дома кота Рози, чтобы не пришлось гоняться за мяукающей бестией утром. Если поручить Рону проследить за сборами в школу, что-нибудь обязательно будет забыто.

 

Рон.

 

Колдунья нахмурилась. Они договаривались вместе вести подготовку к слушанию в Визенгамоте, но Рон, ничего не объясняя, прислал вместо себя Тедди Люпина. Безусловно, она была очень рада видеть его, да и мальчику необходима практика в реальных судебных процессах, но для этого дела было предпочтительнее иметь свидетелем опытного аврора. Теперь дело закончится проигрышем, в этом можно быть уверенной. Работа многих месяцев насмарку.

 

Гермиона встала и подошла к камину, решив воспользоваться им, как самым быстрым способом попасть домой. Обычно она предпочитала аппарировать на ближайшую к Министерству улицу или даже ездить на работу на машине, всегда посмеиваясь над нежеланием Рона использовать что-либо кроме каминной сети.

 

«Так можно и дорогу забыть», - шутила она. –«А если в один прекрасный день отключат камины?»

 

«Зато я добираюсь до работы быстрее тебя, хотя и выхожу позднее», - отбивался муж.

 

Покачав головой, женщина бросила в огонь горсть порошка и громко назвала адрес в пригороде Лондона.

____

 

- Хьюго, почему ты ничего не ешь?

 

- Не хочется, мам, - мальчик задумчиво ковырялся вилкой в тарелке. – Правда, что в Хогвартсе еда… такая?..



 

- Какая?

 

- Особенная.

 

- Еда как еда.

 

- Только ее готовят эльфы, - вставила Рози, порция которой тоже оставалась почти нетронутой. – Нежный ростбиф, густые соусы, хрустящая картошка, м-м-м! – глаза девочки блестели. – Правда, папа?

 

- …Тыквенные пироги, воздушные омлеты… Начинаю завидовать вам обоим. Эльфы готовят даже лучше бабушки Уизли, - Рон посмотрел на жену, но, встретившись с ее взглядом, перевел глаза на Рози, заговорщически подмигивая дочери.

 

Последний семейный ужин получился не таким, каким его представляла Гермиона. Она прекрасно знала, что никогда ей не быть лучшим в мире кулинаром, но сегодня муж и дети могли хотя бы удержаться от своих обычных подтруниваний: все-таки она провела на кухне весь вечер, чего не делала уже Мерлин знает сколько времени.

 

В первые годы их совместной жизни с Роном Гермиона старалась научиться сносно готовить, но все ее усилия ни к чему не привели. Планка, поставленная свекровью и эльфами Хогвартса, оказалась слишком высокой. Недостаток времени, уходящего на работу, дом и детей, также сделал свое дело. И, махнув рукой, колдунья стала попросту покупать полуфабрикаты в соседнем маггловском супермаркете.

 

Она поджала губы и перевела разговор на любимые предметы Рози в волшебной школе и то, на какой из четырех факультетов Шляпа может завтра распределить Хьюго.

 

Когда же ночью Гермиона, заставив посуду мыться и, вся продрогнув после поисков кота в саду, поднялась в спальню, Рон уже спал, оглашая весь дом своим храпом.

____

 

На платформе 9 и ¾ царило обычное для первого дня сентября оживление. Шум детских голосов, уханье сов в клетках, вопли разномастных кошек, посвистывание паровоза, разводящего пары – все это создавало атмосферу радостного нервного ожидания.

 

Хьюго и дочка Поттеров Лили, для которых, наконец, тоже наступил год встречи со школой Хогвартс, о которой они столько слышали от взрослых и старших братьев и сестер, никак не могли дождаться отправления красного поезда. Они весело махали из окна вагона стоящим на перроне родителям, которые улыбались в ответ.

 

Вокзальные часы пробили девять, Хогвартс-экспресс мягко тронулся и пошел, набирая скорость, исчезнув в голубоватой дымке осеннего утра.

 

Проводив детей, Гермиона почувствовала себя опустошенной. Нормальное для любой матери беспокойство сжимало ее грудь, мешая свободно дышать.

 

Рядом Джинни промакнула глаза платочком:

 

- Вот они и выросли. Как быстро летит время…

 

Ее обнял за плечи Гарри:

 

- Надеюсь, что Хогвартс станет им вторым домом и будет значить не меньше, чем значил для нас, - он повернулся к Гермионе. – Рон уже отправился в Аврорат, я сейчас последую за ним, есть срочные дела. Ему что-нибудь передать?

 

- Передай ему, что он жутко подвел меня с делом Коллинза. Визенгамот не оставит от Тедди Люпина мокрого места.

 

- Если хочешь, я сам могу помочь тебе.

 

- Я была бы очень благодарна тебе, Гарри.

 

- Тогда договорились, - он улыбнулся, отошел на два шага и дисаппарировал с громким хлопком.

 

- Опять сбежал? – поинтересовалась Джинни. – Что он натворил на этот раз?

 

- Критиковал мою стряпню, - попыталась непринужденно улыбнуться Гермиона.

 

- О, за это полагается суровая кара, - хохотнула сестра Рона. Но потом спросила серьезно, - хочешь, я поговорю с ним?

 

- Не стоит, Джинни, спасибо. Теперь, без детей в доме, мы, надеюсь, сможем говорить более откровенно.

 

- А также проводить вдвоем немного больше времени. Ты понимаешь, о чем я? – хитро подмигнула рыжеволосая колдунья.

 

«Только бы в это время вдвоем не сорваться на наши обычные перепалки», - подумала Гермиона, смеясь вместе с Джинни.

____

 

- Я так больше не могу, Гарри, - Рон встал из-за стола в директорском кабинете Аврората, сел в одно из кресел для посетителей и жестом пригласил старого друга последовать его примеру.

Гарри молча смотрел, как Рон наливает огневиски для двоих, но не притронулся к своему стакану.

 

- Что случилось? - наконец спросил он.

 

- Это Гермиона. Я… я просто не смог сегодня. Мысль о том, что мы останемся один на один, показалась мне просто ужасной, - Рон отхлебнул огневиски. - Пока дома были дети, я старался не подавать виду, но эти несколько последних дней дались мне с большим трудом.

 

- Мне всегда казалось, что вы любите друг друга.

 

Рон поднял на него глаза:

 

- Любовь? Да… я люблю Гермиону. Но она… С ней стало совсем невыносимо, Гарри. Мало того, что она не умеет готовить, а в последнее время кормила нас жуткой несъедобной гадостью из маггловских магазинов; мало того, что она уделяет работе все больше внимания, а семье – все меньше… Все это терпимо, но она никогда не упускает возможности подчеркнуть, насколько она умнее меня…

 

- Ты сам все время гордишься этим фактом. Рон, неужели ты серьезно? – Гарри не мог поверить своим ушам.

 

- Тебе хорошо, Джин сейчас домохозяйка, спокойно сидит там, где ей и полагается и не рвется защищать бывших Упивающихся Смертью. Когда ты приходишь домой, тебя встречает готовый ужин, и, спорим, в спальне она никогда не жалуется на то, как сильно устала на работе…

 

- Рон…

 

- …Я уже уверен, что она исчерпала всю свою страсть давным-давно, - продолжал кипятиться Рон Уизли. – Посмотри, как она одевается, на нее же не обратит внимания ни один мужчина. Другие женщины… Например, Габриэль…

 

- Делакур? – недоверчиво взглянул на него Гарри.

 

- Мы встретились на твоем дне рождения, месяц назад. Она совсем не изменилась, кажется, ей по-прежнему двадцать. А какие волосы, какие ножки! – глаза Рона теперь горели, он широко улыбался.

 

- Предпочитаешь глупую блондинку матери твоих детей?

 

- Дети выросли, Гарри, - взгляд главы Аврората снова потяжелел. – Я терпел из-за них. Теперь я хочу пожить для себя.

 

- Гермиона знает?

 

- Нет… Гарри, я хочу попросить тебя, - Рон потупился, но тут же вскинул голову, - я не хочу жечь за собой все мосты. Скажи ей, что я уехал по делам. Мне надо вначале все обдумать. Побыть одному, понимаешь?

 

Гарри покачал головой:

 

- Не хочу врать ей.

 

- Тогда я пошлю Гермионе сову, а если она спросит тебя – ты ничего не знаешь, хорошо? И ни слова Джинни.

 

Гарри лишь обреченно вздохнул в ответ.

____

 

Неожиданная командировка Рона не показалась Гермионе странной. Честно говоря, она сама с опаской ожидала того дня, когда они останутся вдвоем. Отъезд мужа давал ей возможность немного собраться с мыслями.

 

Но, очутившись дома, колдунья вдруг поняла, что ей совсем не хочется думать. Впервые за годы она была совсем одна.

 

Неторопливо переодевшись в домашнюю одежду, она разогрела остатки вчерашнего ужина и принялась за еду, перелистывая последний Информационный Бюллетень Министерства.

 

Вечер показался ей нескончаемо долгим. Обычно он был заполнен неотложными домашними делами, разрешением проблем Рона и детей, или поисками в ее личной библиотеке какого-нибудь редкого законодательного прецедента. На себя времени почти никогда не оставалось, и сегодня она неожиданно для себя решила восполнить этот пробел.

 

Гермионе не очень нравилось долго сидеть перед зеркалом. Непослушные когда-то волосы уже давно были укрощены довольно короткой аккуратной стрижкой, открывающей шею. Несколько взмахов расческой, немного крема, чуть подправить линию густых бровей - и ее незатейливый туалет был закончен.

 

Женщина улыбнулась, думая о том, сколько тратят на макияж нормальные представительницы ее племени. Правда, вспомнив, как муж засматривается на эти ходячие витрины косметических салонов, Гермиона не могла не задуматься о том, стоило ли ей хоть немного потакать желаниям Рона.

 

Она никогда не стремилась стать классическим образчиком того, как изображают Женщину модные журналы. Хм, да она вообще таких не читала, а дамские романы игнорировала как класс. Может, как раз там и скрыт секрет вечной привлекательности и обаяния? Многие колдуньи читают даже написанное магглами. Разница, должно быть, невелика.

 

Гермиона подумала с минутку, а затем подошла к камину. Бросив в огонь горсть летучего пороха, он пожелала связаться с Поттерами.

 

Джинни была дома. Прекрасно расслышав вопрос, она, тем не менее, переспросила, а поняв, что не ошиблась, рассмеялась:

 

- Дамские романы? Тебе? Хорошо, сейчас поищу. Какая ты сегодня странная, Гермиона.

 

Вскоре она вернулась со стопкой книг в глянцевых обложках, нагрузила ими жену брата, добавив сверху коробку шоколада:

 

- Держи, без конфет даже я переварить это не в состоянии.

 

Смущенно поблагодарив, Гермиона возвратилась домой и вскоре, удобно устроившись на диване с ногами, открыла первую из книг, название которой показалось ей наименее зазывающим.

 

Через полчаса колдунья вздохнула и отложила «Волнующие тайны». Не помогал даже шоколад.

 

Язык авторши был плоским, а все описываемое – чересчур ненатуральным: ослепительные красавицы, пышные титулы, знойные южные мачо, дикие джунгли и богатые интерьеры.

 

Вторая книга казалась написанной под копирку с первой. Гермиона даже проверила, не принадлежали ли они перу одного автора. Невероятные приключения богатой взбалмошной аристократки навевали непередаваемую скуку.

 

Гермиона открыла третью книгу наугад, опять наткнувшись на длинное описание мельчайших деталей наряда героини, за которым следовало утомительное повествование о ее свадьбе с красавцем маркизом и изобилующий подробностями рассказ о их первой брачной ночи, где девственная новоиспеченная маркиза выделывала в постели такие штуки, что впору было краснеть искушенной куртизанке.

 

- Интересно, кто может читать подобный бред? – возмутилась она вслух. – Ни одна замужняя женщина не поверит в подобное.

 

«Хотя, - подумала Гермиона про себя, - я лично могу судить лишь по собственному небогатому опыту. Эти книги – всего лишь женская мечта о прекрасном принце и идеальном любовнике в одном лице», - подытожила живущая в ней любительница скрупулезного анализа.

 

Ее собственные мечты можно было назвать полностью осуществившимися. Но принесли ли они ей счастье?

 

Гермиона посмотрела с отвращением на красавицу, улыбавшуюся ей с обложки, и отбросила книгу, будто та жгла ей руки.

 

- Мечты… - проговорила она с горечью. – Наверное, я не смогла сделать своего мужа счастливым, раз мои мечты нисколько не похожи на этот женский идеал. Ни я, ни Рон не считали нужным чуть внимательнее отнестись к точке зрения партнера. Стоило лишь нам заикнуться о своих желаниях, как он обвинял меня во всезнайстве, а я его – в следовании самцовым инстинктам. Нежелание прислушиваться друг к другу завело наш брак в глухой тупик.

 

Встав, она прошлась по комнате. Взгляд ее упал на длинные стеллажи книжных полок. Книги были и оставались ее страстью, она покупала их при каждом удобном случае, хотя ей и некогда было читать. Вперемешку на полках стояли тома сочинений волшебников и написанное магглами. Серьезные исследования по истории магического законоведения могло соседствовать с книгой сказок братьев Гримм.

 

Гермиона улыбнулась, любовно проводя рукой по корешкам. После сахарно-розового чтива она все еще чувствовала приторное послевкусие, от которого ей захотелось избавиться при помощи литературы иного качества.

 

- Accio сборник поэзии! – произнесла женщина, взмахнув вытащенной из кармана халата палочкой.

 

В ее руку тут же влетел небольшой томик стихов, подаренный ей однажды Гарри. Друзья почти всегда дарили ей книги, но только выращенный магглами Гарри оказался настолько оригинален. Обычно ей преподносили Историю Магии, жизнеописания знаменитых волшебников и все прочее в этом духе.

 

Первые же слова отозвались приятным шумом в голове, вызвав на губах колдуньи блаженную улыбку. Авторы тоже говорили о любви, но контраст был разителен. Тонкий намек, предлагающий домыслить все остальное, и история превращалась в нечто универсальное, в котором каждый находил именно то, что было близко ему.

 

Стихи будто легкими бабочками вспархивали со страниц, пока она неторопливо вела глазами по строчкам; они приятно щекотали какую-то чувствительную точку внутри ее существа, заставляя Гермиону бессознательно то проводить рукой по волосам, то дотрагиваться пальчиком до приоткрытых губ, то почти прикрывать глаза. Изредка она произносила шепотом особо удачную фразу, словно пробуя ее на вкус.

 

Она так увлеклась, что пробившие полночь часы застали ее врасплох. Так поздно она не ложилась уже давно.

 

Ночью Гермионе снился Прекрасный Принц. Только конь у него отчего-то был не белоснежный, а вороной без единого пятнышка. Грива горячего приплясывающего животного была длинной и волнами стелилась по ветру. Он косил темным глазом и беспокойно грыз удила.

 

Проснулась она с чувством странного ощущения надвигающейся бури, хотя за окном было спокойное ясное утро. Лица Прекрасного Принца Гермиона совсем не помнила, а вот его конь стоял перед ее глазами, как живой.

 

- Меньше надо читать всякой дряни, - констатировала женщина, собирая в кучу неубранные с вечера книги.

 

Не мудрствуя лукаво, она поджарила себе хлеба на завтрак, и уже почти закончила трапезу, когда в раскрытое окно влетела крупная амбарная сова.

 

В принесенном птицей пергаменте значилось всего лишь одно слово: «Гриффиндор».

 

 

Глава 2.

 

 

Жить в маггловском районе предложила Гермиона. Вначале Рон был против, но позднее сдался на уговоры жены, убеждавшей его, что детям необходима компания не только волшебников.

 

Для соседей они были вполне обычной семьей. Рона считали государственным служащим, Гермиону – преуспевающим юристом. У детей хватало приятелей.

 

Единственным неудобством была невозможность колдовать вне дома, но Рон без проблем освоил газонокосилку и отлынивал от ее использования не хуже любого маггла.

 

Хьюго с удовольствием играл с соседскими мальчишками в футбол, а, выбираясь в Нору к бабушке и дедушке Уизли, уже втайне от мамы учился летать на метле и мечтал войти впоследствии в квиддичную команду.

 

Рози… Рози почти все свободное время проводила за книгами, точь-в-точь как Гермиона в ее возрасте.

 

Сама же Гермиона водила машину, на которой ездила на работу и за покупками.

 

Рон садиться за руль не любил, хотя получалось у него довольно неплохо. Гораздо больше ему нравилось, когда они с Гарри, «вспоминая старые времена» наперегонки носились на метлах, будучи в гостях у Поттеров.

____

 

Несмотря на то, что в первую свою ночь в одиночестве Гермиона спала мало, она прекрасно отдохнула. Но только когда колдунья встала и на следующее утро без обычной головной боли, она догадалась, что в основе этого явления лежал храп Рона. Вернее, его отсутствие.

 

Гермиона поняла это в тот момент, когда ее рука уже потянулась за флаконом с зельем от боли, распиравшей ее голову изнутри каждое утро. Несколько капель в кофе за завтраком стали для нее за годы замужества привычным ритуалом.

 

Женщина с сомнением прислушалась к себе, вертя в пальцах пузатый флакончик, отметив заодно, что зелья осталось на самом донышке. Странное, давно забытое ощущение заставило ее улыбнуться. Отчего-то хотелось взлететь, как птице, взмывая высоко в бескрайнюю ширь холодного ослепительно-голубого неба.

 

На работе сослуживцы отмечали ее свежий вид. Бодрая и подтянутая, Гермиона переделала за день такое же количество дел, на которое обычно уходила неделя.

 

Неожиданно появившееся у нее свободное время быстро перестало тяготить трудолюбивую натуру Гермионы. Из недр нижнего ящика письменного стола был вытащен на свет блокнот, куда заносилось все то, что надо было сделать, как только найдется время.

 

Одним из пунктов списка, с пометкой «срочно», было пополнение домашней аптечки. В данный момент в доме заканчивалась даже обычная микстура от кашля, не говоря уже о более сложных зельях. В вопросах медицины и Рон, и Гермиона предпочитали волшебство науке магглов.

 

Лаборатория была оборудована в подвале дома, за бойлерной. Войдя туда, колдунья сокрушенно покачала головой: везде уже успела лечь пыль, запас ингредиентов сильно истощился. Сейчас же она занялась уборкой, собираясь навестить Косой переулок при первой же возможности.

____

 

- Как поживают твои мандрагоры, Невилл? – Гермиона была очень рада видеть бывшего однокурсника, теперь преподающего Гербологию в Хогвартсе.

 

- Спасибо, Гермиона, хорошо, - мужчина открыто улыбался, тоже довольный встречей. – Давай сядем где-нибудь, тут чересчур шумно.

 

Они столкнулись в Косом переулке, куда он выбрался в первый воскресный день за сезонным обновлением семян редких растений, а она хотела закупить ингредиентов для лаборатории.

 

Устроившись за столиком в небольшом кафе, они принялись делиться последними новостями. Гермиона замучила Невилла, расспрашивая о своих детях.

 

- Им хорошо, можешь не сомневаться, - успокоил ее профессор Лонгботтом. – У тебя очень смышленая девочка и весьма любознательный мальчик.

 

- У них есть друзья? – Гермиона прекрасно помнила свое первое время в Хогвартсе.

 

Невилл усмехнулся в усы:

 

- Конечно. Постоянно что-то затевают с Поттерами. А ведь прошла только неделя с начала занятий.

 

- Мне кажется, что целая вечность, - вздохнула колдунья. – До Рождественских каникул еще несколько месяцев.

 

В глазах Невилла проскочила веселая искорка:

 

- Если хочешь увидеть их, то это вполне осуществимо.

 

- Я не вхожу в Попечительский совет, и любой визит должен быть обоснован, - начала было Гермиона.

 

- Речь не о том, - перебил ее Невилл. – Новый учитель Истории Магии – большой энтузиаст. Можешь ли ты поверить, что теперь это один из самых любимых предметов учеников? На следующее воскресенье он попросил разрешения провести экскурсию для третьего курса – как раз на котором учится твоя дочь – по местам, интересным в плане истории замка. Детям скоро все равно можно будет в Хогсмид, поэтому разрешение было получено. Через неделю ты бы могла увидеть Рози в деревне. Передай это и Джинни, ее сын тоже пойдет.

 

- Спасибо, Невилл! – просияла Гермиона. – Мы обязательно приедем.

____

 

В следующее воскресенье две женщины аппарировали в Хогсмид. Напротив Кабаньей головы уже стояла группа школьников человек в двадцать, а невысокий молодой человек о чем-то увлеченно рассказывал им, изредка картинно жестикулируя.

 

- Мама! – радостно воскликнул Альбус, заметив Джинни.

 

Несколько близстоящих учеников обернулись.

 

- Мама! – укоризненно заметила, нахмурив бровки, девочка с такими же каштановыми, как и у самой Гермионы, пушистыми волосами. Она что-то сосредоточенно записывала в блокноте и явно была недовольна тем, что их прервали.

 

Учитель же только улыбнулся и спокойно предложил:

 

- Присоединяйтесь, мы не будем против, - после чего продолжил свой рассказ, который, как вскоре стало понятно, шел о знаменитых событиях Финальной Битвы.

 

Дети слушали, затаив дыхание. У профессора, несомненно, был талант. Сейчас он говорил об эвакуации из Хогвартса детей младших классов и то, каким образом это было проделано.

 

Джинни наклонилась к Гермионе и прошептала:

 

- Такое впечатление, что он видел все это собственными глазами.

 

Действительно, вскоре мужчина вскользь упомянул, что он сам был среди тех детей. Тем не менее, Гермиона не помнила его, наверное, он был тогда не старше первого-второго курса.

 

Затем учитель предложил взглянуть на дом, где располагался сторожевой пост Упивающихся Смертью и возле которого в деревне появился Гарри Поттер.

 

- …Я уже проверил ваши работы с жизнеописанием Героя Волшебного Мира. Весьма необычна высказанная вами оценка, мистер Малфой. И, как всегда, блестящее обширное сочинение, мисс Уизли. Вам бы следовало поучиться у ваших друзей, мистер Поттер.

 

Альбус смущенно почесал нос, а Джинни, отчего-то непривычно бледная, заметила, что лучше подождет в чайной мадам Паддифут.

 

Гермиона же хотела расспросить Рози о Хьюго, поэтому предпочла остаться. Она лишь отошла в сторону, не без интереса бросая взгляды по сторонам.

 

Все в Хогсмиде оставалось неизменным. Гермиона не переставала удивляться этому. Маггловский порядок вещей находился в постоянном прогрессе, а тут время, казалось, стояло на месте. Она не бывала в деревне как раз с той самой ночи, о которой сейчас повествует хогвартский профессор Истории Магии, но было похоже, что двадцать один год никак не отразились на быте населяющих Хогсмид волшебников.

 

Гермиона подняла голову и посмотрела на детей. Не задавали ли им, случаем, написать и ее биографию? Дома они почти никогда не говорили о победе над Волдемортом. Колдунья знала, что и Гарри тяжело давались эти воспоминания. Для него они превращались из триумфа в скорбное перечисление имен погибших. Джинни до сих пор не знала о многих событиях, предшествовавших падению Темного Лорда. Были и такие вещи, которыми Гарри не делился вообще ни с кем, и Гермиона догадывалась, чего ему это стоило.

 

Задумавшись, она не сразу заметила, что школьники уже отправились к другому объекту экскурсии. Так, погруженная в свои мысли, женщина и последовала за ними.

 

Очутившись в полутемном, пыльном помещении, Гермиона почувствовала необъяснимую тревогу.

 

- Lumos, - очень тихо проговорил учитель.

 

Так и есть, они были внутри Визжащей Хижины. Сердце Гермионы болезненно сжалось.

 

Дети стояли вокруг профессора странно притихшие, пока он тихим голосом объяснял, что именно здесь Темный маг Волдеморт находился во время Хогвартской битвы.

 

- …Кстати, нелишним будет заметить, что именно здесь, по преданию, нашел свою смерть Северус Снейп. Он весьма интересная, хотя и недостаточно изученная и незаслуженно забытая фигура в той Великой Войне, - голос преподавателя звучал глухо, почти не отражаясь от стен. – К следующему уроку вы должны будете написать его биографию. Не менее двух свитков. Пользоваться книгой Риты Скитер как источником – нежелательно, - закончил он уже на менее мрачной ноте, направляясь к дверям.

 

Гермиона стояла, прислонившись к стене. Она не заметила, что осталась одна.

 

Джинни была права, сбежав. Гермиона вдруг поняла, что ее захлестывают воспоминания, которых все они боялись.

 

Она сипловато дышала, пока ее глаза перебегали от одного предмета к другому. Вот щель в полу, там – подземный ход, где они сидели, прислушиваясь к происходящему здесь, в комнате. Вот тут стоял Волдеморт. А вот здесь - Гермионе даже показалось, что она различает темное пятно под толщей пыли – лежал истекающий кровью Снейп.

 

Колдунья дрожала, ей вдруг почудилось, что она видит Гарри, склонившегося над телом в черной мантии.

 

Гермиона закрыла глаза. Знай она в тот момент, что зельевар хотел им помочь, смогла бы она что-то сделать для него? Уже после рассказа Гарри она не раз задавалась этим вопросом, решив, что вряд ли. Да, она уже знала многие заклинания, но до настоящей Всезнайки ей было еще далеко. Теперь – да, она даже для чего-то выучила необходимую последовательность из четырех заклинаний, в тот далекий день способную спасти Снейпу жизнь.

 

- Совесть мучает, мисс Грейнджер? – прозвучал в ее голове полный язвительного сарказма голос.

 

- Нет, - прошептала Гермиона, открывая глаза, но, понимая, что оправдываться бессмысленно.

 

Ей показалось, что она снова видит Снейпа, распростертого на полу в луже крови.

 

- Галлюцинации, - пробормотала она, поднося ладонь ко рту и боясь дышать.

 

Тем не менее, почти не чувствуя собственных ног, женщина приблизилась к телу зельевара и зачем-то присела рядом на корточки.

 

Видение ничем не отличалось от реальности, запах крови даже вызывал тошноту.

 

Снейп в последний раз вздрогнул, и его хриплый выдох заставил колдунью очнуться.

 

Понимая, что это правда, и она всего лишь хочет успокоить собственную совесть, Гермиона вытащила палочку и, плохо отдавая себе отчет в том, почему она это делает, произнесла четыре необходимых заклинания.

 

После первого раны на шее мужчины сами собой затянулись, действие змеиного яда было ослаблено следующим, вены чуть вздулись от прилития новой крови.

 

Хотя в последнем Гермиона поосторожничала, и восполнила кровопотерю только частично.

 

Последнее заклинание было изобретено относительно недавно и действовало сродни маггловскому электрошоку:

 

- Tremocordis!

 

Тело зельевара резко выгнулось, будто подброшенное в воздух неизвестной силой. Глухой стон сорвался с его губ.

 

Гермиона отвела палочку. Снейп снова неподвижно лежал на полу.

 

- Галлюцинации, - снова прошептала она, протягивая руку, чтобы коснуться бестелесного видения, должного при этом исчезнуть.

 

Снейп не исчез. Мало того, он вдруг неожиданно открыл глаза и уставился на нее. Гермиона была так ошеломлена, что не могла пошевелиться. Несколько секунд прошли в молчании.


Дата добавления: 2015-11-04; просмотров: 51 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.054 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>