Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Мистеру Дэвиду, который напомнил мне, какое удовольствие — писать, который помогал мне и верил в меня 12 страница



Паттерсон никак не прореагировал на обращенные к нему слова. Покачав головой, он сказал:

— Мы будем выглядеть как последние идиоты. Не суметь поймать однорукого мужика, которого половина страны знает в лицо лучше, чем Саймона Ковелла![6] Эта Кэрол Джордан небось хихикает в кулачок за нашими спинами.

Амброуз был потрясен. Он знал другого Паттерсона — человека, который трепетно относился к своим христианским убеждениям и был не чужд состраданию. По-видимому, то, что при назначении на новую должность его обошли, лишило шефа всех его положительных качеств, оставив только горечь и разочарование немолодого уже мужчины.

— Кэрол Джордан арестовывала Вэнса двенадцать лет назад; это она отправила его за решетку. Теперь Вэнс на свободе, и думаю, ей будет не до смеха по крайней мере до тех пор, пока он снова не окажется в тюрьме, — проворчал Амброуз, даже не подумав добавить общепринятое «При всем уважении, сэр».

Паттерсон бросил на него угрюмый взгляд.

— Я в курсе, сержант. Тем больше оснований, чтобы этим делом занималась именно Джордан.

От необходимости отвечать Амброуза избавило появление патрульного констебля, который прижимал к груди стопку бумаг.

— Я, кажется, нашел это чертово такси, — пропыхтел он. По всему было видно — патрульный слишком устал, чтобы выражать свою радость или энтузиазм сколько-нибудь заметным образом.

Паттерсон выпрямился и жестом подозвал констебля ближе:

— Давайте посмотрим, что там у вас.

— Мы обнаружили машину здесь, в городе, — пояснил патрульный. — Она стояла на парковке в Краунгейте.

— Отличная работа, — сказал Паттерсон. — Альвин, отправьте туда экспертов, пусть все проверят как следует.

— Эксперты уже на месте, — сказал констебль и покраснел под неодобрительным взглядом босса. — Распоряжение старшего суперинтенданта, сэр. Когда поступил рапорт, он как раз был в диспетчерской.

— Вот так всегда… — пробормотал Паттерсон. — У нас была единственная возможность показать, что мы что-то делаем, но и ее у нас украли!

— Можно подумать, мы ее искали, эту возможность, — буркнул Амброуз.

— Мы просмотрели записи в обратном порядке, — неуверенно продолжал констебль. — Такси въехало на стоянку в двадцать один сорок три, поэтому мы обратились к записям камер на светофорах и на шоссе. Судя по всему, человек, который сидел за рулем, угнал такси с парковки станции обслуживания на магистрали М42. Вот смотрите, это распечатка с тамошних камер… Такси появилось на станции еще утром. Лицо водителя рассмотреть сложно — мешает козырек бейсболки, но это вполне может быть Вэнс: и рост подходящий, и руки в татуировках. — Патрульный выложил на стол еще одну распечатку с камеры наблюдения. — Вот здесь он надевает плащ и уходит. А несколько часов спустя на стоянке появился совсем другой человек. Он движется вдоль ряда машин и, похоже, проверяет дверцы. Но это почти наверняка не Вэнс — рост другой, да и телосложение не такое.



— Прекрасно, — сказал Амброуз. — Отличная работа. А на камерах не видно, куда отправился Вэнс, после того как оставил такси на стоянке?

— К сожалению, нет. Можно предположить, что он либо пересел в другую машину, либо вошел в мастерские или в мотель. Мы продолжаем просматривать записи, может, что и появится. Как ни странно, в этот раз нам все помогают, никто даже не потребовал постановление.

— Никто не любит серийных убийц, — заметил Амброуз. Свежая информация придала ему сил, и он пружинисто вскочил на ноги. — Я отправляюсь на место прямо сейчас, вместе с экспертами. Распечатайте для меня копии снимков. И сообщайте мне, как только узнаете о Вэнсе что-нибудь новое. — Спохватившись, он посмотрел на Паттерсона, но тот покачал головой.

— Эксперты пусть едут, — сказал Паттерсон, — а вы, сержант, нужны здесь. Для координации действий.

— Но, сэр…

— Вам там нечего делать. Эта работа для патрульных, а не для человека, которому нужно произвести впечатление на новое начальство.

Амброузу захотелось ударить Паттерсона — дать ему со всей силы в глаз, чтобы вбить хоть немного здравого смысла в того, кто когда-то учил его быть хорошим детективом. Если обманутое честолюбие способно сделать такое с нормальным в общем-то человеком, то лучше вовсе не иметь никаких амбиций.

Подавив разочарованный вздох, Амброуз снова сел.

— Вы хорошо поработали, — снова сказал он констеблю. — Держите меня в курсе, хорошо? — Он потянулся к телефону. — Надо поскорее отправить туда специалистов.

— Вот именно, — сказал Паттерсон и поднялся. — Займитесь этим, сержант. Если что, я буду в столовой.

 

 

В окрестностях международного аэропорта Брэдфилда оказалось два стрип-клуба, до которых можно быстро доехать на велосипеде. В обоих, однако, знать не знали никакую Леанну Консайдин. Так, во всяком случае, утверждали управляющие, которые, судя по их непроницаемым лицам, изрядно поднаторели в общении с полицией и не собирались выдавать стражам порядка никакой информации. После второй неудачи Сэм и Кевин, привычно ворча друг на друга, вернулись в машину и попытались придумать что-нибудь конструктивное, но обоим не пришло в голову ничего лучшего, чем дождаться, пока у девочек закончится рабочий день, или, точнее, вечер, и они начнут расходиться.

— Все равно они не станут с нами разговаривать, — угрюмо пророчествовал Сэм. — Мы только впустую потратим несколько часов.

— Ну, если Леанна работала именно в этом клубе, кто-то, быть может, и проговорится. А если в другом, то… то мы действительно зря теряем время. Вот что, примерно милей дальше по дороге должен быть передвижной киоск с гамбургерами. Поехали туда, подзаправимся. Все будет веселее.

Сэм вздохнул. У него были несколько иные представления о приятном времяпрепровождении, но иного выхода он не видел. В самом деле, рассудил он, лучше поесть, чем тупо сидеть в машине и слушать, как урчит в пустом желудке.

Кевин тем временем включил двигатель и медленно поехал к выезду с парковки. Они уже готовы были свернуть на шоссе, когда Сэм, продолжавший поглядывать на двери клуба, внезапно подскочил на сиденье.

— Стой! — воскликнул он.

Кевин так резко нажал на тормоз, что оба буквально повисли на ремнях безопасности.

— Что?! Что случилось?

— Давай назад, только медленно.

— Да в чем дело, черт тебя возьми? — отозвался Кевин, медленно сдавая задом.

— Мы просто идиоты! — сказал Сэм, торопливо перебирая фотографии, которые распечатал для них Джейми.

— Не суди по себе, — обиделся Кевин, но Сэм не слушал.

— Велосипед! Ее велосипед! — воскликнул он, протягивая Кевину снимок, на котором Леанна была сфотографирована возле своего велосипеда. — Она ездила на нем на работу. Помнишь, что говорила Тара?..

— Ну и что?

— А то, что велосипед Леанны до сих пор должен быть там, где она его оставила. И мне кажется, я видел его, когда ты поворачивал… Подожди здесь, я пойду посмотрю на него поближе, о’кей?

— Да ради бога. — Кевин пожал плечами. — Если это он, крикни.

Сэм выбрался из машины и рысцой перебежал к задней стене клуба. Его одноэтажное здание было выстроено покоем, причем строители проявили фантазии не больше, чем пятилетний мальчуган, собирающий домики из конструктора «Лего». Хлипкий деревянный забор соединял два противолежащих крыла клуба, образуя подобие внутреннего дворика, в котором стояли промышленные бункеры для бутылок и мусорные контейнеры. Ведущие внутрь ворота были распахнуты; именно сквозь них Сэм и заметил велосипед, показавшийся ему знакомым.

Проскользнув в ворота, он сразу понял, что не ошибся. Фары их автомобиля отразились от катафотов на заднем колесе и заднем крыле велосипеда, который стоял за одним из контейнеров, прикованный к забору толстой цепью с замком. Отступив на шаг, Сэм сравнил велосипед с тем, что был изображен на снимке. Во дворике было темновато, поэтому он мог и ошибаться, но в целом обе машины выглядели очень похоже. Сэм уже собирался вернуться к Кевину, чтобы рассказать о своем открытии, когда где-то поблизости со вздохом открылась, а потом снова закрылась дверь. Щелкнула зажигалка, блеснул огонек, и Сэм рискнул высунуться из-за контейнера.

При свете тлеющего сигаретного кончика он разглядел наглую стерву-управляющую, которая только недавно буквально вытолкала их из клуба. Похоже, подумал Сэм, удача сама идет к нему в руки. Посмотрев в сторону машины, он убедился, что Кевин сидит откинувшись на спинку сиденья, как человек, который решил вздремнуть. Были ли его глаза закрыты или нет, Сэм не видел, но в его сторону напарник не смотрел, а значит, он и управляющая оказались фактически один на один.

Сэм снова задумался, но лишь на мгновение. Как правило, он не запугивал и не давил на свидетелей, но только потому, что рядом всегда находились другие, которые впоследствии могли бы донести о его неподобающем поведении. Однако сейчас, поздним вечером, на задворках дрянного стрип-клуба он и управляющая были одни, так что, если дело дойдет до разбирательства (в чем Сэм очень сомневался), ее слово будет против его слова. А кому в этом случае поверят, спрашивается?.. Кроме того, один раз эта тварь уже солгала им с Кевином, и Сэм чувствовал, что правда на его стороне.

Беззвучно ступая по замусоренному асфальту, он обогнул контейнер и оказался за спиной женщины. Теперь Сэм стоял так близко, что чувствовал тяжелый запах ее духов и сигаретного дыма, а она по-прежнему не подозревала о его присутствии. Тогда он осторожно перевел дух и, одним быстрым уверенным движением обхватив шею женщины согнутой в локте рукой, дернул на себя. Та попятилась, налетела на него, и Сэм зажал ей рот ладонью, свободной рукой вырвав из пальцев женщины сигарету. Не хватало еще, чтобы та в панике ткнула его окурком в лицо.

Управляющая клубом еще трепыхалась, и Сэм обхватил ее второй рукой.

— Видишь, как все просто? — прошипел он ей прямо в ухо. — Ты выходишь покурить, а в темноте тебя подстерегает злой извращенец. Что-то в этом роде случилось с Леанной… — Сэм слегка оттолкнул женщину от себя, продолжая удерживать одной рукой. Со стороны это движение выглядело, вероятно, скверной пародией на танцевальное па. Управляющую развернуло лицом к нему, и Сэм тут же прижал ее к стене.

— Чертов легаш!.. — Женщина плюнула в Сэма, но он оказался быстрее и сумел увернуться.

— Ты наврала мне, сука! — проговорил он с угрозой. — Я могу сделать тебе очень больно, и мне за это ничего не будет, но сейчас я хочу вовсе не этого. Мне нужна правда. Ублюдок, который убил Леанну, не должен сделать то же самое с другой девушкой. Я только что показал тебе, как это просто и как на самом деле уязвима и ты, и любая другая женщина. Итак, поговорим… Расскажи, что произошло во вторник вечером.

— Ты не посмеешь меня и пальцем тронуть! — огрызнулась управляющая. — Я подам на тебя в суд за побои, за попытку изнасилования и за… в общем, найду за что.

Сэм рассмеялся:

— Думаешь, кто-то поверит такой, как ты?

Он перенес центр тяжести на другую ногу и, выпрямив пальцы, ткнул ими женщину под ребра. От неожиданности и боли управляющая ахнула. «Как это приятно — быть плохим легавым», — подумал Сэм. Он, впрочем, не собирался позволять худшим сторонам своей натуры взять контроль над ситуацией. Ну, разве только чуть-чуть…

— Я не хочу делать тебе больно, — повторил он, — но, если придется, я колебаться не стану. Итак, расскажи мне про вечер вторника. И поподробнее.

— Да тут и рассказывать-то особенно нечего. Леанна пришла около девяти и исполнила несколько номеров. Около полуночи она ушла. Вот все, что я знаю.

— Очень жаль, потому что этого недостаточно. — Сэм снова ткнул ее под ребра выпрямленными пальцами. — Ты должна знать больше. Как насчет камер видеонаблюдения? Они есть на парковке, значит, и в клубе тоже…

Управляющая злорадно рассмеялась:

— Все записи стерты. Один из барменов пришел на работу сегодня утром и сказал, мол, легавые показывают фото Леанны по телику, потому что ее кто-то грохнул. Хозяин как раз был на месте, он и велел мне стереть пленки. Ему вовсе не хочется, чтобы кто-то связал его замечательный респектабельный клуб с убитой проституткой.

Судя по ее интонации, владельца заведения она презирала еще больше, чем полицию.

— Разве тебе не захотелось взглянуть на записи прежде, чем ты их стерла?

Женщина опустила взгляд. «Понятненько», — подумал Сэм.

— Вашему бармену неоткуда было знать, что человек, который убил Леанну, уже убивал раньше. И не один раз. Мы пока никому об этом не говорили, но это так. Если мы его не поймаем, он не остановится, и следующей жертвой снова может стать одна из ваших девочек, потому что ты сама видела, как это просто. — Сэм усмехнулся. — Или даже ты сама…

Управляющая взглянула на него с ненавистью:

— Я просмотрела только часть записей с парковки. Те, которые были сделаны примерно тогда, когда она уехала. Я… Мне просто стало любопытно. Если кто-то из наших клиентов имеет отношение к… к убийству, я должна знать кто. Ради безопасности. Что бы ты там себе ни думал, я вовсе не хочу, чтобы пострадал кто-то из наших девушек.

Сэм слегка ослабил руку, которой прижимал женщину к стене.

— И что же ты увидела?

— Я видела, как Леанна вышла из задней двери и пошла через парковку в самый дальний ее угол. Там она села в какую-то машину и уехала.

От досады Сэму захотелось треснуть кулаком по стене. Или — лучше — треснуть эту тварь, которая с такой легкостью оборвала единственную ниточку, которая вела к убийце Леанны.

— Что за машина? Какого она цвета?

— Откуда я знаю, что это за машина? Я тебе что, долбаный Джереми Кларксон?[7] А насчет цвета… У нас все камеры черно-белые, поэтому единственное, что я могу сказать, — это что машина ни черная, ни белая.

Тут Сэму еще сильнее захотелось измолотить чертову суку до полусмерти, и он с трудом взял себя в руки.

— Ты и водителя небось не разглядела?

— Видела только, что он белый.

— Превосходно! — Сэм даже не пытался скрыть свое презрение. — Про номер я даже не спрашиваю, ты наверняка его не записала. — Он выпустил женщину и отступил на шаг, брезгливо отряхивая ладони. — Спасибо за содействие. Завтра я пришлю констебля, он официально запишет твои показания.

При этих его словах управляющая впервые за все время забеспокоилась по-настоящему.

— Э-э, зачем еще?! — воскликнула она. — Слушай, я же и так все тебе рассказала! А если хозяин что-то пронюхает…

Сэм смерил ее оценивающим взглядом.

— Ты работаешь здесь официально? — спросил он. — Небось и лицензия оформлена на тебя?

— Ну да. Мое имя и адрес есть у босса, так что я никуда не сбегу.

— Ладно. Тогда завтра сама приходи в полицию, только не в Северное отделение, а в городское управление. Спросишь отдел по расследованию особо тяжких преступлений, запомнила?

Она кивнула:

— Да. Отдел по расследованию особо тяжких…

— Имей в виду, если завтра ты не появишься, вечером я приеду сюда с группой захвата, и тогда твой босс узнает, как ты помогала полиции. Надеюсь, это ясно?

Женщина злобно сверкнула на Сэма глазами:

— Я сдержу слово, а вы сдержите свое.

По пути к машине Сэм слышал, как она вполголоса его костерит, но ему было наплевать. Плохо, конечно, что она стерла все записи, но, в конце концов, ее босс не контролировал все камеры, установленные на улицах и шоссе. Сэм не сомневался, что, куда бы ни направился убийца Леанны в своей «ни черной, ни белой» машине, они сумеют разглядеть его в потоке транспорта. Отныне его дни сочтены, и все благодаря кому? Благодаря Сэму Эвансу. Джордан придется признать, что он неплохо поработал. Правда, сама она переводится в другое место, но это не значит, что Сэм не должен стремиться выше.

 

 

 

 

Жидкое утреннее солнышко просочилось в кухню Тони, придав обстановке призрачный, причудливый вид. Пока на плите поспевал кофе, сам Тони успел просмотреть онлайн-новости. Как и следовало ожидать, побег Вэнса был главной сенсацией, что, в свою очередь, повлекло за собой целый вал публикаций, посвященных его старым преступлениям и судебным процессам. В большинстве этих публикаций фигурировали имя и фамилия Тони, Кэрол тоже упоминалась довольно часто. Попытались журналисты добраться и до Мики Морган, бывшей жены Вэнса, но на ферме, где она и ее партнерша разводили породистых лошадей, их встретила перегороженная коневозкой подъездная дорога и суровые конюхи, патрулирующие периметр. Никто из репортеров так и не увидел саму Мики, не говоря уже о том, чтобы получить от нее какие-то комментарии. В результате им пришлось удовлетвориться интервью с малозначительными людьми из техперсонала, которые когда-то работали с Вэнсом на телевидении. Администрация тюрьмы тоже не пожелала пойти на контакт с прессой, что в принципе было так же закономерно, как смена времен года.

Об убийстве Леанны Консайдин, напротив, газеты почти не писали, главным образом потому, что для прессы она пока оставалась неопознанным трупом. Было, однако, совершенно ясно, что, как только станет известно ее имя и то, что она вела двойную жизнь, начнется настоящее светопреставление. Ее соседи по квартире окажутся в журналистской осаде, которая будет продолжаться до тех пор, пока они не раскроют — или не выдумают — сенсационные подробности ночных похождений подруги. И если им хватит ума, они постараются выколотить из журналистов побольше денег, чтобы оплатить счета за квартиру и учебу.

Но пока смерть Леанны Консайдин служила лишь для заполнения пустого места в подвалах общенациональных газет. Даже Пенни Бёрджесс пришлось довольствоваться жалким десятком строк. Кэрол рассказала Тони о пресс-конференции, но Пенни, к счастью, не хватило наглости, чтобы публично опровергнуть заявление Рики. Она будет в ярости, когда правда откроется, размышлял Тони, направляясь в кабинет с чашкой горячего эспрессо. По пути он выглянул в окно и с удовлетворением отметил, что фургон с парнями из отдела охраны свидетелей по-прежнему припаркован на противоположной стороне улицы.

Из-за того что Кэрол отказалась от персональной группы защиты, ему теперь придется торчать в Брэдфилде, пока Вэнса не поймают или пока он не будет официально признан не представляющим опасности. Ведь если Тони решит перебраться в Вустер — в дом, который ему так понравился, — его группа охраны отправится с ним, а Кэрол останется в Брэдфилде без всякой защиты. Днем, когда она на работе, в окружении полицейских, ей, скорее всего, действительно ничто не грозит, но по ночам, когда она будет в этом доме одна… Стало быть, ни о каком переезде не стоит даже задумываться.

Еще одной немыслимой вещью представлялось ему то, что должно было произойти между ним и Кэрол. На протяжении нескольких лет они как будто танцевали странную кадриль, то сближаясь, то, наоборот, расходясь, когда их разводили в стороны разные события и собственное прошлое. Словно брусковые магниты, которые школьники используют на уроках для опытов, они то стремились друг к другу с непреодолимой силой, то, наоборот, отталкивались, не в состоянии приблизиться один к другому. За несколько месяцев, прошедших с тех пор, как Кэрол приняла его предложение поселиться с ним в доме, доставшемся Тони по наследству от отца, ни он, ни она ни разу и не заговорили о том, что могло за этим стоять. Единственное, что было ясно обоим, — это то, что у Кэрол будет в его доме собственное пространство — спальня, ванная и гостиная, которая могла также служить рабочим кабинетом. Но будет ли этот переезд на новое место событием чисто географическим или же он откроет в их взаимоотношениях какой-то новый этап, они ни разу всерьез не обсуждали. Похоже, им обоим просто не хватало для этого элементарного мужества.

В глубине души Тони был почти уверен в своей готовности сделать следующий шаг. Стремление к прогрессу — так это называлось в популярной психологии. Сам он, однако, хорошо понимал — то, что дилетанты принимают за пресловутый «прогресс», часто означало перемены совсем иного свойства. Тони же меньше всего хотелось повредить установившейся между ним и Кэрол робкой душевной близости, а что-то ему подсказывало, что именно это и произойдет, если они окажутся в одной постели. Никакими особыми достижениями в сексуальной области Тони похвастаться не мог — в большинстве случаев он и вовсе оказывался бессилен. Нет, он вполне мог возбудиться, правда в значительно меньшей степени, чем большинство мужчин, но стоило ему раздеться в присутствии женщины, как его пенис тотчас начинал указывать на полшестого. Тони пробовал применять виагру и другие препараты, которые действительно избавляли его от физиологической импотенции, но то, как они действовали на его сознание, ему совсем не понравилось. С другой стороны, Тони не исключал, что все его проблемы связаны с другими женщинами, с которыми он до сих пор пытался переспать, но не с Кэрол. Возможно, с ней все пойдет по-другому, хотя…

Тут Тони глубоко вздохнул. Как это все сложно, подумал он. Что, если самым разумным для обоих было бы оставить все как есть? Разумеется, никто не назвал бы их положение идеальным, но каков он, этот идеал? И стоило ли к нему стремиться? Пожалуй, все, что он мог сделать для Кэрол в данный момент, — это помочь ей и ее команде с блеском завершить последнее дело, не афишируя при этом свое участие. Но прежде чем он уйдет в эту работу с головой, ему необходимо выяснить, как идут поиски Вэнса.

Не желая ставить Амброуза в неловкое положение перед начальством, он не стал звонить приятелю, а послал ему текстовое сообщение. Нажимая кнопку «Отправить», Тони почувствовал прилив гордости. Ему предстояло еще многому научиться, чтобы по крайней мере походить на нормального человека, или, иными словами, не слишком отличаться от большинства. Он, впрочем, надеялся, что кое-какие правила повседневного этикета он все-таки усвоил.

Не успел Тони начать загрузку файлов, которые Стейси оставила в облаке специально для него, как раздался телефонный звонок. Это был Амброуз.

— Здорово, дружище, — пророкотал он своим низким баритоном. Тони заметил, что Амброуз, по обыкновению, не назвал его по имени; он вообще избегал имен, боясь скомпрометировать абонента — или себя.

— Спасибо, что перезвонил. — Эту формулу вежливости Тони выучил наизусть и почти довел до автоматизма. Даже ему было ясно, что, когда тебе кто-то любезно перезванивает, бурчать в трубку что-то невразумительное может позволить себе только дурно воспитанный подросток. — Есть какие-нибудь новости относительно Вэнса?

— Он по-прежнему где-то бегает, а нас взяла в осаду пресса, — ответил Амброуз. — Мы нашли такси, которое он угнал. Наш приятель бросил его на стоянке возле северной станции обслуживания на Сорок втором шоссе. К сожалению, никаких следов его самого мы пока не обнаружили. Правда, несколько человек уже работают с камерами видеонаблюдения, но на твоем месте я бы не особенно надеялся на успех. Действительно ценную информацию могут дать только камеры, установленные в помещениях самой станции, но, если он туда не заходил, нам снова придется начинать с нуля.

— Боюсь, он вряд ли допустил подобную оплошность.

Амброуз вздохнул:

— Я только сейчас начинаю понимать, насколько это умный и хитрый мерзавец. В свое время я почти не обратил внимания на его дело — в нашем захолустье тогда хватало своих проблем. У тебя есть какие-нибудь мысли?

— Я уверен, что Вэнс давно покинул ваши края. Каковы бы ни были его планы, крутиться поблизости от Окворта ему резона нет. А планы у него большие… — мрачно закончил Тони.

— Пожалуй. Нет смысла столько стараться и готовить побег, чтобы через считаные часы снова оказаться за решеткой. Тебе имя Терри Гейтс что-нибудь говорит?

— О боже!.. — Тони застонал. — Как я не подумал… Иногда мне кажется, что таких глупцов, как я, стоило бы пристреливать!

Он, впрочем, надеялся, что не накаркает беды на свою голову.

Амброуз невесело усмехнулся:

— Это значит «да»?

— Альвин, извини, мне действительно следовало сразу подумать о Терри.

Он еще говорил, а перед его мысленным взором уже встал отчетливый образ — перевитые крепкими мускулами руки, карие доверчивые глаза и открытое, честное лицо, которое озарялось улыбкой каждый раз, когда взгляд Терри падал на Вэнса. Как-то раз Тони видел, как Терри управляется в своей лавочке — он со знанием дела обсуждал с мужчинами технические подробности и шутил с женщинами, умея заставить их купить тот или иной совершенно необходимый в хозяйстве инструмент, о существовании которого они еще минуту назад даже не подозревали. В психологии обычных людей Терри разбирался достаточно хорошо, но становился слеп и глух каждый раз, когда дело касалось Вэнса.

— А почему ты спрашиваешь?

— Терри — единственный, кто регулярно навещал нашего друга в тюрьме. Если верить регистрационным записям, он приезжал в Окворт каждый месяц, не пропустил ни одного визита. Мы попросили местных ребят заглянуть к нему, и знаешь что? Терри не оказалось дома. Похоже, его вообще никто не видел с того самого дня, когда Вэнс сделал ноги. Ты не можешь мне растолковать, в чем тут перец?

Закрыв глаза, Тони положил голову на подставленную руку.

— У Терри была сестра-близнец, Филлис. Тяжелобольная. Рак, последняя стадия… В те времена Вэнс любил бывать в больницах. Считалось, что это его благотворительная работа, — многие, во всяком случае, верили в официальную версию, что он-де морально поддерживает тех, кто неизлечимо болен. Но настоящая причина куда страшнее. Ему нравилось смотреть на умирающих. Вэнс получал удовольствие, наблюдая за тем, как человек теряет силы, как утрачивает всякий контроль над собой и окружающим. Но, как и большинство родственников тех, с кем Вэнс провел их последние часы, Терри так и не поверил, что его кумир наслаждался медленным угасанием его сестры. Для него Вэнс был ангелом, который специально спустился с небес, чтобы облегчить переход Филлис в лучший мир.

Тони выпрямился и открыл глаза. Странным образом то, что он рассказывал Амброузу, придавало ему сил.

— Эта его вера была настолько глубокой и прочной, что Терри напрочь отказывался верить, будто Вэнс виновен в преступлениях, в которых его обвиняли. Одно из обвинений против него опиралось на данные трасологической экспертизы. В тайном убежище Вэнса были найдены прикрученные к верстаку тиски с отчетливо выраженным дефектом одной из губок. Обвинение в течение четырнадцати лет хранило руку жертвы, на костях которой остался характерный след от сдавливания именно такими тисками. Вывод следствия, подкрепленный, кстати, и другими вещественными доказательствами, очевиден: Вэнс и есть убийца. И тут появляется Терри Гейтс и под присягой показывает, что эти тиски он подобрал на свалке, привел в порядок и продал Вэнсу меньше пяти лет назад! Таким образом получалось, что убийцей был неизвестный, который владел тисками задолго до Вэнса. После такого заявления обвинение развалилось — не могло не развалиться. Улик, которыми мы располагали, оказалось недостаточно: теперь мы уже не могли доказать, что Вэнс является серийным убийцей.

— То есть Терри фактически дал ложные показания в его пользу?

— Трудно интерпретировать этот поступок как-то иначе, — сказал Тони.

— Он, должно быть, очень любил свою сестру.

— Вероятно, даже слишком любил. А когда она умерла, Вэнс в какой-то мере занял ее место. Терри, во всяком случае, считал, что подведет Филлис, если допустит, чтобы с Вэнсом что-нибудь случилось.

Амброуз мрачно хмыкнул:

— Я этого не понимаю. Парень убил чуть не два десятка человек, но Терри дает ложные показания в суде и спасает его от тюрьмы только потому, что когда-то он хорошо обошелся с его сестрой… Знаете, доктор, люди иногда такое отмочат, что в голове не укладывается.

— У меня тоже, Альвин. — Тони одним глотком осушил чашку остывшего эспрессо и слегка вздрогнул, почувствовав действие кофеина. — Вероятно, Гейтс до сих пор считает себя обязанным Вэнсу.

— Похоже на то.

— Тебе нужно получить постановление на обыск в доме Гейтса. Переверните там все. Если он был глазами, ушами и руками Вэнса, пока тот сидел в тюрьме, в доме должны найтись улики. Вэнс умен и осторожен, но Терри — нет. Он не мог не оставить следов. Даже если Вэнс велел ему уничтожить все, Терри наверняка что-то упустил, какую-нибудь мелочь… В общем, его дом — единственное на данный момент место, где можно найти ключик к бесследному исчезновению убийцы.

— Что ж, звучит разумно. Спасибо, — поблагодарил Амброуз и вдруг спросил: — А ты действительно думаешь, что самого Гейтса мы больше не увидим?

Все профессиональные инстинкты Тони в один голос твердили, что Терри Гейтс больше никогда не перешагнет порог собственного дома, а своим инстинктам он привык доверять.

— Терри мертв, Альвин. Или будет мертв в ближайшие часы. Он слишком много знает.

— Но зачем Вэнсу его убивать, если Гейтс верой и правдой служил ему столько лет? — Амброуз нисколько не сомневался в словах Тони; в нем говорил лишь врожденный здравый смысл. Он просто хотел знать, вот и все.

— Терри оставался на стороне Вэнса, потому что убедил себя, мол, его кумир — невинная жертва, которую по ошибке осудили и отправили в тюрьму. Сейчас ситуация изменилась — что бы ни планировал Вэнс, его планы наверняка ужасны. И, что бы он ни совершил, Терри с самого начала будет знать, чьих это рук дело. Я даже думаю, если он столкнется с неопровержимыми доказательствами того, что его герой на самом деле — безжалостный убийца и злодей, ему хватит решимости и мужества, чтобы попытаться исправить свою ошибку. Вэнс не может этого не понимать. — Выдвинув верхний ящик стола, Тони принялся рыться в скопившемся там мусоре в надежде найти что-нибудь пожевать. — Он убьет Терри, просто чтобы не рисковать. Я знаю, со стороны может показаться иначе, но Вэнс на самом деле очень не любит идти на риск. Он предпочитает точный расчет.


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 27 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.024 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>