Студопедия
Случайная страница | ТОМ-1 | ТОМ-2 | ТОМ-3
АрхитектураБиологияГеографияДругоеИностранные языки
ИнформатикаИсторияКультураЛитератураМатематика
МедицинаМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогика
ПолитикаПравоПрограммированиеПсихологияРелигия
СоциологияСпортСтроительствоФизикаФилософия
ФинансыХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника

Ветер в голове (гамма: Janrett) Оценка фанфика 7 страница



 

— Гарри? — он постарался, чтобы голос звучал спокойно. Внезапно испугавшись, что Гарри вдруг аппарирует в неизвестном направлении, Драко осторожно взял его за руку.

 

— Зачем? — голос хриплый, как будто Гарри говорит, превозмогая боль.

 

Драко растерялся, не зная, что ответить.

 

— Ты сам спросил, — слова вылетели раньше, чем он успел придумать ответ.

 

— Зачем тебе всё это?

 

«Хороший вопрос, Гарри! Как мне ответить тебе, чтобы не напугать ещё больше? Какого ответа ты ждёшь? Одно могу обещать — я никуда тебя не отпущу. Никогда. Так, Драко, соберись, от твоего ответа зависит слишком многое»

 

— Гарри, — голос звучит твёрдо, — я расскажу тебе. Только обещай, что не сбежишь от меня.

 

— Не сбегу, — голос какой-то неживой, смертельно усталый. И после паузы:

 

— Скажи, Малфой, тебе когда-нибудь хотелось убежать, куда глаза глядят, и никогда не возвращаться?

 

Это холодное «Малфой» резануло не хуже сектумсемпры, не по телу — по сердцу.

 

— Было дело. — Драко отвернулся, вглядываясь в небесную синь, но руку не отпустил. — Два года назад, когда прочитал в «Ежедневном пророке» о твоей помолвке с Джинни. Хотелось заснуть и никогда не просыпаться. Как ты думаешь, что я чувствовал, когда любимый человек позвал на свидание, попытался отравить зельем, швырнул obliviate и порталом отправил в грязную маггловскую подворотню, предварительно отобрав волшебную палочку? — получилось жёстче, чем хотелось, но он ничего не мог с собой поделать, даже сейчас вспоминать об этом было больно.

 

— Не отравить. Просто напоить, — даже не протест, так, констатация факта.

 

— В моём случае — отравить. Основной ингредиент зелья — вербена.

 

— У тебя аллергия на вербену! — Гарри резко сел и в шоке посмотрел на Драко. — Ты мог умереть!

 

— Но не умер же! — Драко потянул Гарри за руку, заставляя лечь.

 

— Ты не пил зелье.

 

— Конечно, не пил, — Драко усмехнулся, — я выплеснул вино в камин.

 

— А obliviate? Джинни промазала?

 

— Не знаю, — Драко потихоньку разжал руку Гарри и переплёл пальцы, пользуясь его замешательством. — Не имеет значения, пока на мне фамильный перстень наследника. Нужно быть намного более сильным волшебником, чтобы пробить защиту перстня. Твоё кольцо действует аналогично. Но от портала оно не защищает, увы. К счастью, я оказался в Эдинбурге, у нас здесь есть квартира. Так что к вечеру я был дома.



 

— Ты умеешь аппарировать без палочки?

 

— Умею, но тогда я воспользовался такси.

 

— Стёр магглу память?

 

— У меня не было палочки, помнишь? Расплатился деньгами.

 

— Эдинбургские таксисты принимают галеоны? — тень усмешки. Всего лишь тень, но хотя бы не равнодушие.

 

— Я расплатился фунтами. У меня с собой всегда есть немного. Так, на всякий случай. Как ты мог убедиться, я неплохо знаю маггловский мир. Добрался до квартиры, а оттуда камином вернулся домой. Решил, что это злая шутка, поэтому спокойно отправился спать. А наутро прочитал ту статью в «Пророке». Мне хотелось умереть. Теперь ты понимаешь?

 

— И ты решил отомстить. Это моя вина. Прости. Я понимаю, ты имеешь право.

 

Драко вдруг расхохотался. Он смеялся долго, до слёз, не выпуская, однако, руки Гарри. Наконец, немного успокоившись, он резким движением перекатился и навалился на Гарри.

 

— Гарри, — увидев обиду и непонимание на лице любимого, Драко стал серьёзен, — ты всерьёз думаешь, что единственное, о чём я думаю рядом с тобой — это месть?

 

Гарри отвёл глаза. Рядом с таким Драко он не знал, что и думать.

 

— Когда я вижу тебя, — Драко нежно погладил Гарри по щеке, — я думаю о многих вещах, но месть не входит в их число.

 

— Ты говоришь неправду, — Гарри по-прежнему не смотрел на Драко.

 

— Кольцо?

 

Гарри кивнул, не поворачиваясь. Как ни странно, Драко совсем не расстроился.

 

— Хорошо, я расскажу, только посмотри на меня. Я придумал страшную месть. Ты будешь умолять меня о милосердии, беспомощный, — он опять тихонько рассмеялся, глядя в встревоженные зелёные глаза, — зацелованный до бесчувствия в моей постели, — Драко легко поцеловал его в губы. — Теперь я говорю правду?

 

Гарри кивнул и опять отвернулся:

 

— Я понимаю, я должен…

 

Улыбка мгновенно сбежала с лица Драко, он вскочил на ноги:

 

— Пошёл к чёрту, Поттер! Мне ты ничего не должен! Я — не твои друзья, хочешь поступать, как должен — женись на Уизлетте! Мне не нужны твои подачки! Если ты окажешься в моей постели, то по собственной воле, а не потому, что что-то кому-то должен!

 

— Что я такого сказал? — Гарри тоже поднялся и в смятении смотрел на злого Драко. — Я лишь признал твоё право отомстить мне!

 

— Ах, да, конечно, я настолько мелочный и злобный, что, даже получив шанс быть с любимым, могу думать только о том, как отомстить! Что ты, святой Поттер, вообще здесь делаешь рядом со мной?

 

— Я обещал, что не сбегу, — в растерянности прошептал Гарри, не ожидавший такого отпора.

 

— Я освобождаю тебя от обещания. Свободен! — Драко умом понимал, что его занесло, но ничего не мог с собой поделать, обида захлестнула его, не давая вздохнуть.

 

— Если мы не вернёмся, таксист организует спасательную экспедицию, — попытался пошутить Гарри.

 

— Плевать! Сотру ему память, я же Малфой, чего ещё от меня ожидать!

 

Гарри был в смятении: он понимал, что обидел Драко, но не очень понимал, чем. Он искренне считал, что Драко имеет право ему отомстить, но совсем не думал, что единственное, о чём тот думает, это месть. Гарри лихорадочно пытался придумать, что же теперь делать, почти против воли залюбовавшись рассерженным Драко.

 

— Ты красивый, — вдруг сказал он тихо.

 

— Что? — Драко решил, что ослышался.

 

— Ты красивый, — уже громче повторил Гарри, — когда сердишься, твои глаза темнеют, как небо в грозу. Они у тебя меняют цвет, ты знаешь?

 

У Драко голова шла кругом: когда это они успели перейти от мести к обсуждению цвета его глаз? Минутку, Гарри считает его красивым? Драко вздохнул и устало потёр виски: от всплеска эмоций у него разболелась голова.

 

— Зачем задавать вопрос, ответ на который ты не готов услышать? — он без улыбки смотрел на Гарри.

 

— Прости, — Гарри опять взъерошил волосы, и Драко немедленно захотелось его обнять — таким расстроенным и потерянным он выглядел.

 

— За что ты сейчас извиняешься?

 

— Я обидел тебя. Прости, я не хотел.

 

— Гарри, так не может больше продолжаться. Если ты не доверяешь мне…

 

— Я доверяю тебе, — перебил его Гарри. — Хоть ты и не сказал мне правды.

 

— Я не лгал тебе, — запротестовал Драко.

 

— Не лгал, — согласился Гарри, — но и всей правды не говорил.

 

— Как и ты, — усмехнулся Драко, — так что мы квиты. Я никогда не лгал тебе в главном — я по-прежнему люблю тебя и хочу быть с тобой. Для меня ничего не изменилось. Я помню каждый миг, проведённый с тобой, и тогда, и сейчас. Каждое движение, каждый твой вздох.

 

— Тогда зачем ты согласился…

 

— Чтобы быть с тобой, я согласился бы на что угодно. Я эгоистично надеялся, что, если мы… если ты… — Драко глубоко вздохнул, успокаиваясь, и продолжил, — я надеялся, что мы сможем начать всё сначала. И, даже если нам не удастся найти противоядие…

 

— Противоядие? Но откуда ты узнал о зелье?

 

— Догадался. Честно говоря, это Блейз предположил.

 

— Блейз? Так Забини в курсе?

 

— Блейз — мой единственный друг. Он обещал помочь.

 

— От зелья Забвения не существует противоядия.

 

— Это тебе Грейнджер сказала? — презрительно усмехнулся Драко.

 

— Нет, мадам Помфри. Она сказала, что противоядия нет, и преодолеть действие зелья невозможно. Поэтому я и хотел начать всё сначала, — Гарри удручённо покачал головой.

 

— Тогда что изменилось? Ты передумал из-за того, что я всё помню?

 

— Да нет же! — Гарри опять вцепился себе в волосы. — Я не передумал. Я решил, что передумал ты!

 

— Дурак ты, Гарри. — Драко устало улыбнулся, — я даже сердиться на тебя не могу. Особенно когда ты называешь меня красивым.

 

Гарри робко улыбнулся ему, протягивая руку:

 

— Мир?

 

— Мир. — Драко взял его за руку и потянул к импровизированному столу. — Давай поедим.

 

Гарри послушно опустился на землю и принялся за еду, решив подумать обо всём позже. Трапеза прошла в молчании: Драко считал, что и так уже наговорил достаточно, а Гарри боялся опять сказать что-нибудь не то. После еды они опять улеглись на траву. Первым тишину предсказуемо нарушил Гарри:

 

— Скажи, Драко, ты, правда, не сердишься?

 

— Я не сержусь, — вздохнул Драко, — я расстроен, что ты мне не доверяешь, но я не сержусь.

 

— Я доверяю тебе больше, чем кому бы то ни было. — Гарри развернулся и посмотрел на него, — просто я боюсь.

 

— Боишься меня? — Драко хрипло рассмеялся, но в его смехе не было веселья. — Боишься, что мерзкий слизеринец отомстит тебе, затащив в постель?

 

— Я не боюсь тебя! — прокричал Гарри, резко поднявшись. — Я не боюсь тебя, — уже тише повторил он, — я боюсь привязаться к тебе. Потому что если ты тоже уйдёшь…

 

— Гарри, — перебил его Драко, тоже поднимаясь на ноги, — я не уйду. Только если ты меня прогонишь. Я ведь лю…

 

— Нет, не говори ничего! — Гарри зажал ему рот рукой. — Не сейчас. Пожалуйста. Дай мне время.

 

Драко, не удержавшись, поцеловал прижатую к губам ладонь. Гарри, смутившись, отдёрнул руку.

 

— Давай вернёмся в город, — Драко понимающе усмехнулся, — думаю, нам нужна пауза. Я дам тебе свой адрес, придёшь, когда будешь готов к продолжению отношений. Не хочу на тебя давить, но находиться рядом с тобой сейчас для меня — худшая из пыток.

 

Гарри нашел в себе силы кивнуть, и начал молча собирать остатки пикника. Драко, так же молча, помогал ему. Вдруг Драко замер, как будто о чём-то вспомнив.

 

— Гарри, скажи, а что стало с твоим медальоном?

 

— Тем, что ты подарил? Он со мной, — Гарри снял с шеи шнурок с мешочком и достал медальон.

 

— Вообще-то, это ты подарил мне один из парных медальонов, а, точнее, мы нашли их в одном из хранилищ Поттеров. Но мне так и не удалось открыть свой.

 

— Специалист по артефактам сказал, что это особенные медальоны, их можно открыть только кровью нас обоих. Давай откроем сейчас?

 

— Может, не стоит?

 

— Неужели тебе не интересно, что в них? — оживился Гарри, глаза горели в предвкушении. — Драко, пожалуйста, где твой дух авантюризма?

 

— А он у меня когда-нибудь был? — рассмеялся Драко. — Ладно, открывай, если тебе так хочется.

 

Гарри достал волшебную палочку и рассёк протянутую ладонь Драко. Драко, скривившись от мимолётной боли, снял медальон и протянул ему. Гарри уже держал в окровавленной ладони свой медальон.

 

— Достаточно было капли крови, — усмехнулся Драко.

 

— Извини, давай, я залечу?

 

— Да ладно, открывай уже, исследователь.

 

Гарри осторожно забрал медальон и сложил их вместе. С лёгким щелчком медальоны открылись, в обоих лежали абсолютно одинаковые гладкие серебристые кольца.

 

— Ух, ты! — восхитился Гарри, — Какие красивые! Напоминают тебя. Давай их наденем?

 

— Погоди, — Драко осторожно взял одно из колец. По внутренней поверхности шла тонкая вязь рун. — Нет, мы не будем их сейчас надевать.

 

— Почему? — огорчился Гарри.

 

— Потому, — Драко задумчиво рассматривал кольцо, — что, если наденем, то уже никогда не сможем снять. — Увидев недоумение на лице любимого, он усмехнулся и пояснил:

 

— Это кольца истинно любящих, надеть их — значит заключить магический брак. Я читал о таких, но никогда не видел. Они объединяют волшебников магически. Те, кого эти кольца признают, смогут использовать магические способности друг друга. Но и утаить что-то станет невозможно.

 

Гарри со страхом и благоговением смотрел на тонкий ободок в своей руке.

 

— Не думаю, что мы сейчас готовы к такому. — Драко вдруг вложил своё кольцо в руку Гарри и сжал её. — Пусть оба будут у тебя.

 

Глава 17

 

 

Глава 15. Непредвиденные обстоятельства

 

 

Часть 1. Гарри

 

Вернувшись домой, Гарри почувствовал себя совсем разбитым. Он наивно думал, что с уничтожением Волдеморта его жизнь, наконец-то, станет нормальной. Обычной, как у всех: дом, учёба, работа, семья, друзья. А что в итоге? Он, конечно, выучился на аврора, только сейчас совсем не был уверен, что действительно всю оставшуюся жизнь хочет провести, рискуя жизнью. Так что с работой — полная неопределённость. Семья? Он многие годы считал Уизли своей семьёй, но они предали его. Друзья? Сейчас он уже сомневался, были ли они у него. Был ли хоть один человек в его жизни, для которого он был просто Гарри? Для Дурслей он был нелюбимым племянником, для Дамблдора — оружием, даже для Сириуса — всего лишь заменой Джеймсу. Ремус относился к нему лучше остальных, но тот и в своей жизни не мог разобраться. Уизли… для Рона он был способом выделиться, ему льстил титул лучшего друга героя магического мира. Для остальных Уизли он был не более чем глупым бедненьким сиротой, в которого была влюблена единственная дочь и любимая младшая сестра, и у которого, к счастью, был приличный счёт в банке. Для Джинни — детской влюблённостью и недетским пропуском в безбедную счастливую жизнь. Для Гермионы он всегда был головной болью, объектом для нравоучений и другом Рона, но был ли он ценен сам по себе? Сейчас он уже не был уверен. Драко…

 

Его размышления были прерваны звуком дверного звонка. Гадая, кто бы это мог быть, Гарри открыл дверь.

 

— Гарри! — Гермиона бросилась ему на шею и крепко обняла. — Я так рада тебя видеть! Мог бы и сообщить, где ты, мы волновались. — Гермиона, не дожидаясь приглашения, прошла в комнату. — А у тебя здесь мило.

 

Гарри раздражённо смотрел, как бывшая подруга вольготно устроилась в кресле, в котором в прошлый раз сидел Драко.

 

— Как ты меня нашла? — вопрос прозвучал грубо, но Гарри было наплевать. — И что ты здесь делаешь?

 

— Поисковые чары, — как ни в чём не бывало, улыбнулась Гермиона, — проведываю тебя. Мы волновались о тебе.

 

— Что тебе нужно? — Гарри не собирался смягчаться.

 

— Я уже сказала — хотела убедиться, что у тебя всё хорошо, — Гермиона так неуклюже пыталась скрыть нервозность, что Гарри даже не нуждался в подсказках кольца, чтобы понять, что она лжёт.

 

— Ты лжёшь. Повторяю ещё раз: Что. Тебе. Нужно.

 

— Гарри, да что с тобой? Ты устраиваешь скандал, исчезаешь в неизвестном направлении, не даёшь о себе знать! О чём ты только думаешь? Миссис Уизли извелась вся, Джинни всё время плачет, мы с Роном места себе не находим! Ты всегда был безответственным, но сейчас перешёл все границы! Из-за глупого недоразумения отложил свадьбу, да ещё и заставил нас объясняться со всеми этими журналистами.

 

— Я не отложил свадьбу, а отменил её! — перебил Гарри.

 

— Не говори глупостей! — отмахнулась Гермиона.

 

— Я предельно серьёзен. Я не люблю Джинни и не собираюсь жениться на ней.

 

— Ты не можешь!

 

— Не могу что? — Гарри уже с трудом сдерживался.

 

— Не можешь думать только о себе! Миссис и мистер Уизли приняли тебя, как сына, и чем ты отплатил им? Непрерывными слезами единственной дочери?

 

— Послушай…

 

— Нет, Гарри, это ты послушай! — Гермиона вскочила с кресла. — Ты знаешь, что Джинни уже дважды пыталась покончить с собой из-за тебя?

 

— Я не знал, но это ничего не меняет.

 

— Её смерть будет на твоей совести! Ты сможешь спокойно спать, зная, что из-за тебя эта семья потеряла ещё одного ребёнка?

 

— Из-за меня умерло много людей, и мне пришлось научиться жить с этим! — Гарри уже кричал. — Но и я пожертвовал всем, даже жизнью, и не моя вина, что мне удалось выжить!

 

— Это был твой долг! — увидев, как окаменело лицо Гарри, Гермиона поняла, что переборщила.

 

— Долг? — Гарри вдруг успокоился и, прищурившись, смотрел на бывшую подругу. — И кому же я был должен?

 

— Гарри, — Гермиона заискивающе смотрела на него, — ты был избранным! Ты должен был победить Волдеморта!

 

— Гермиона, ты знала, что для победы я должен был пожертвовать собой? — Гермиона отвела глаза. — Значит, знала. Мне было страшно, очень страшно умирать в семнадцать, но я это сделал! И больше никому ничего не должен.

 

— Но, Гарри, что же нам делать? Джинни не хочет жить без тебя! Она будет тебе прекрасной женой, родит тебе детей…

 

— Гермиона, я всё сказал. Я не собираюсь жениться на Джинни.

 

— Но почему? — Гермиона искренне недоумевала. — Вспомни, как мы мечтали когда-то: я и Рон, ты и Джинни…

 

— Нет никаких «нас», — Гарри устало опустился в кресло. — Уходи, Гермиона, и никогда не приходи больше.

 

— Но почему? Почему ты так жесток с нами? Ты всё равно не сможешь вспомнить Малфоя, и он не вспомнит тебя.

 

— Это не твоё дело, мы с Драко сами разберёмся.

 

— Не понимаю, почему ради него ты готов порвать со всем, что тебе дорого!

 

— Потому что я люблю его! — Гарри в изумлении смотрел на ошарашенную Гермиону. — Я это сказал?

 

— Этого не может быть! Ты не мог вспомнить!

 

— А я и не вспомнил. — Гарри рассмеялся счастливым смехом. — Я полюбил его. Снова.

 

— Очень жаль, — Гермиона вдруг стала необычайно серьёзной. — Хотелось бы мне этого избежать, но… Думаю, мне пора.

 

— Прощай.

 

— До свидания, Гарри, — в дверях она обернулась, — я не прощаюсь.

 

После ухода Гермионы Гарри никак не мог перестать улыбаться. Не верилось, что для осознания своих чувств ему понадобилось вмешательство бывшей подруги. «Я люблю Драко. Как это удивительно… и волшебно. Как же я не понял этого раньше?» Очень хотелось поделиться этим открытием с Драко, но, поразмыслив, Гарри решил подождать до завтра. В предвкушении тоже была своя прелесть. Остаток вечера он думал о том, как расскажет обо всём Драко, как тот обрадуется, услышав его признание. Каким замечательным будет завтрашний день. Интересно, их первый поцелуй будет нежным или страстным?

 

Часть 2. Драко

 

Расставшись с Гарри, Драко решил пройтись пешком. Он знал, что прогулка помогает ему привести мысли и чувства в порядок. День выдался хлопотным, но и неудачным назвать его язык не поворачивался. Гарри предсказуемо расстроился, но Драко верил, что им удастся преодолеть все разногласия. Особенно теперь, когда они открыли медальоны. Он шёл, счастливо улыбаясь: их с Гарри единение — лишь вопрос времени, такие кольца не появляются просто так. Решив разузнать о парных медальонах и кольцах, Драко, зайдя в безлюдный переулок, активировал портал в Малфой-мэнор.

 

Поужинав с родителями, Драко отправился в библиотеку. Фолиант о древних артефактах оказался очень интересным, так что он читал почти до рассвета. Нашлась и информация о медальонах и кольцах. Драко порадовался, что настоял на том, чтобы оба кольца остались у Гарри: их нельзя было надевать, если один из партнёров сомневается, можно лишиться магии. Зато и преимущества кольца давали колоссальные: все знания, навыки, силы, умения магов становились доступны обоим. Решали кольца и проблему с наследниками: любой ребёнок, которого признают оба партнёра, с помощью несложного ритуала становился им родным по крови и по магии, и даже появлялся на фамильных гобеленах. Драко счастливо рассмеялся: это была самая лучшая в мире новость! Гарри всегда хотел иметь большую семью, да и отца можно было успокоить — род Малфоев не прервётся. Он отправился к себе в комнату, решив вернуться в Эдинбург позже.

 

Проснулся он поздно, неспеша позавтракал в постели, так же неспешно собрался, и к полудню порталом отправился в свою квартиру в Эдинбурге. Решив всё-таки пойти на работу, возможно, в последний раз, Драко в отличном настроении вышел на улицу. Он был уверен, что сегодня его жизнь изменится.

 

Лёгкой походкой Драко шёл по улице, предвкушая встречу с Гарри. Внезапно к нему подбежала заплаканная молодая девушка и растерянный парень-англичанин. Девушка лепетала что-то по-французски, парень лишь пожимал плечами, ничего не понимая.

 

— Месье! Умоляю Вас! Помогите! Мой ребёнок! Умоляю!

 

— Мадам, успокойтесь! — Драко поморщился. — Объясните, что случилось?

 

— Сэр, Вы говорите по-французски? — парень с надеждой смотрел на Драко. — Эта молодая леди чем-то очень взволнована, но я совсем её не понимаю. Помогите, пожалуйста!

 

Драко раздражённо кивнул и обратился к женщине:

 

— Прошу Вас, месье, мне нужна Ваша помощь! Мой ребёнок… — женщина разразилась рыданиями.

 

— Где Вы нашли её? — обратился он к парню. — Она всё время говорит о каком-то ребёнке.

 

— Здесь недалеко, на соседней улице. Сэр, Вы не могли бы пойти с нами? Пожалуйста! Похоже, она действительно нуждается в помощи.

 

— Месье, — женщина схватила Драко за руку, — умоляю, моему ребёнку нужна помощь, а этот месье меня не понимает! Помогите мне!

 

— Хорошо, мадам, — Драко с трудом освободил свою руку, — идёмте, я помогу Вам.

 

— О, благодарю Вас, месье, благодарю! Мой ребёнок… — женщина опять схватила Драко за руку и потащила в соседний переулок, парень, облегчённо вздохнув, последовал за ними. Завернув за угол, они оказались в грязном тупике. Драко ещё успел удивиться странному выбору места, прежде чем получил чудовищный удар по голове и потерял сознание.

 

Глава 18

 

 

Глава 16. Часть 1. Большие неприятности

 

 

Драко пришёл в себя от собственного стона. Голова болела нещадно. Он открыл глаза и попытался сесть, но тут же со стоном упал на пол, опять ударившись головой и только чудом не потеряв сознание. Справившись с накатившей дурнотой, Драко попытался оценить ситуацию. Он находился неизвестно где, руки были связаны за спиной обычной маггловской верёвкой, в голове шумело и бухало, он почти окоченел от холода. Драко осторожно открыл глаза и осмотрелся. Где бы он ни был, в помещении было совсем темно. Сконцентрировавшись, Драко наколдовал слабенький Люмос. Абсолютно пустое помещение без окон, видимо, было подвалом. Около противоположной стены ему удалось разглядеть массивную дверь. Драко неловко повернулся, движение отозвалось волной боли в многострадальной голове, и слабенький огонёк погас. Аппарировать в таком состоянии было чистым безумием. Если бы ему удалось дотянуться до палочки, то, возможно, у него бы появился шанс. Оставалось понять, как он вообще тут оказался, а, главное, почему. Подошедшие к нему на улице парень и девушка были стопроцентными магглами. Если они хотели его ограбить, то зачем затащили сюда? Денег у него с собой было немного, все артефакты и волшебная палочка были невидимы для магглов. Выкуп? Едва ли простой продавец книжного магазина Дэвид Блэк представлял для похитителей хоть какой-то интерес. Наиболее вероятный вариант — кто-то из магов решил использовать магглов для его похищения. Врагов и завистников у семьи Малфоев было предостаточно, но нужно быть полным психом, чтобы пойти против Люциуса Малфоя, похитив его наследника.

 

Размышления Драко были прерваны скрипом открывающейся двери. В комнату зашли двое, Драко замер, стараясь не шевелиться. Один из вошедших принёс с собой факел.

 

— Всё как договаривались. Доставили в целости и сохранности, — Драко узнал голос парня, которого встретил утром.

 

— Мне его сохранность без надобности. Лишь бы был жив. — Голос второго показался Драко смутно знакомым, но головная боль мешала сосредоточиться.

 

— Могу я получить свои деньги?

 

— Разумеется. Obliviate! Тебя здесь не было, ты всё утро провёл со своей подружкой в мотеле. Повтори!

 

— Я всё время провёл со своей подружкой в мотеле, — покорно повторил парень.

 

— Теперь иди наверх, забирай свою подружку, и убирайтесь!

 

Парень вышел за дверь. Второй вошедший подошёл к Драко и пнул его по рёбрам. Драко не смог сдержать стон.

 

— Нравится, хорёк? — последовал ещё один удар. — Будь моя воля, я бы убил тебя, но Гермиона считает, что ты полезнее нам живой.

 

— Уизел, ты идиот! Ты хотя бы представляешь, что сделает с тобой и с твоей грязнокровной подружкой мой отец?

 

— Не смей обзывать Гермиону грязнокровкой! — последовал ещё один удар. — Не думаю, что ты проживёшь достаточно долго, чтобы это увидеть. Как только Гарри женится на Джинни, я с удовольствием убью тебя, что бы там ни говорила Гермиона. И никто ничего не узнает. Ты просто исчезнешь. Навсегда.

 

— Гарри не женится на Уизлетте.

 

— Женится, чтобы спасти твою никчемную жизнь, — презрительно скривившись, Рон вышел за дверь.

 

После ухода Уизли в помещении опять воцарилась темнота. Драко постарался расслабиться и разобраться в ситуации. Его похитили ненормальные друзья Гарри, собираясь шантажом вынудить того жениться на Джинни. И, судя по настроению Рона, его в любом случае ожидает смерть, если он не придумает, как сбежать. И, главное, у мерзавцев вполне может получиться, его Гарри слишком благородный. Единственный шанс — освободить руки и добраться до палочки. Драко сосредоточился, пытаясь испепелить верёвки.

 

 

* * *

Гарри проснулся в прекрасном настроении, его не огорчило даже, что он проспал почти до обеда. Сегодняшний день обещал стать самым необычным, самым волшебным. Сегодня он скажет Драко, что чувствует. Мрачным облачком мелькнуло воспоминание о вчерашнем визите Гермионы, но Гарри отмахнулся от него — сегодня ему хотелось думать только о Драко и их совместном будущем. А оно будет прекрасным, Гарри нисколько не сомневался.

 

Для начала он решил зайти в ставший для них таким счастливым книжный магазин, надеясь найти Драко там.

 

В магазине Драко не оказалось, и Гарри решил подождать его, коротая время за чтением. Через час безуспешных попыток продвинуться дальше первой страницы он сдался, решив отправиться домой к Драко. Расспросив любительницу любовных романов за кассой, как пройти по указанному Драко адресу, лёгкой походкой Гарри шёл навстречу своему счастью.

 

Он без труда нашёл дом в самом центре старого города. Дверь квартиры распахнулась от лёгкого прикосновения, и перед вошедшим Гарри немедленно возник домовой эльф.

 

— Мистер Гарри Поттер, Динки рад приветствовать Вас.

 

— Откуда ты меня знаешь?

 

— Хозяин Драко предупредил Динки. Чего желаете?

 

— Динки, кто там? — из гостиной выглянул Блейз. — Поттер? Что ты здесь делаешь?

 

— Забини? Я пришёл к Драко, а вот что здесь делаешь ты?

 

— Заходи, Поттер, нечего в дверях торчать, — Блейз повернулся к эльфу:

 

— Динки, принеси нам чаю!

 

Гарри прошёл в гостиную, в которой, кроме Забини, обнаружилась ещё и Паркинсон.

 

— Присаживайся, Поттер, — Панси жестом указала на пустующее кресло. — Итак, куда ты подевал Драко?

 

— Я думал, Драко дома, — Гарри растерянно переводил взгляд с Панси на Блейза. — Мы расстались вчера вечером.

 

— Мы ждём уже около часа, — Блейз задумчиво потёр переносицу. — Динки!

 

— Динки плохой эльф, заставил гостей хозяина звать дважды, — эльф крутил свои уши, не переставая кланяться, — Динки придётся себя наказать…


Дата добавления: 2015-10-21; просмотров: 23 | Нарушение авторских прав







mybiblioteka.su - 2015-2024 год. (0.058 сек.)







<== предыдущая лекция | следующая лекция ==>