|
если есть предшествование факту в прошлом: did had done worked —» had worked
Упражнение 6. Передайте данные предложения в косвенной речи, меняя глагол и добавляя Не said that...
Model: Не is a user. Не said that he was a user.
He works 14 hours a day.
He is thinking of going to live in Canada.
He hasn’t done the task yet.
He’ll send this message to their office.
He wrote his first program 7 years ago.
He can do it for me.
He doesn’t know what their group is doing.
Лексика и чтение
Список слов к тексту урока
Read aloud, write down the translation of the derivatives, memorize the words:
Прочтите вслух, допишите перевод производных слов, запомните:
responsible ответственность
to be responsible______________
responsibility______________
destination предназначение, место назначения
to destine______________
to attach прикреплять, приписывать to employ нанимать, занимать, применять to discover узнавать, обнаруживать, открывать to contain содержать в себе, вмещать to equip снаряжать, оборудовать implication вовлечение, причастность to belong to принадлежать, относиться к чему-л. ultimate конечный, предельный, самый отдаленный desire сильное желание, просьба aware сознающий, осведомленный to be aware of знать, сознавать, отдавать себе отчет requirement требование, необходимое условие to arise возникать, являться результатом to designate определять, характеризовать
designated_____________
to impose облагать (пошлиной), налагать (обязательство) necessary необходимый, неизбежный, вынужденный to understand понимать, истолковывать; узнать to explain объяснять, толковать, оправдывать to determine определять, устанавливать, обуславливать different другой, непохожий, различный, необычный
Упражнение 7. How do you pronounce these words?
Произнесите эти слова правильно:
identify [aidentifai] process fprousos] mechanism fmekonizm] jade [cfceid] access (askses] diagram fdaiograem]
route [ru:t]
intervening (.intovimig]
Упражнение 8. Match the pairs:
Подберите перевод к данным вводным и служебным английским словам. При чтении текста обратите внимание на использование этих слов:
A. once | 1. как видно из |
В. so on | 2. в таком случае |
С. until | 3. если, как только |
D. in contrast | 4. и так далее |
E. as can be seen from | 5. следовательно, в результате |
F. since | 6. тем не менее |
G. if so | 7. так как |
H. however | 8. наоборот, напротив |
1. consequently | 9. до тех пор, пока |
|
Упражнение 9. Mark all the predicates in the first paragraph of the Text and put them in the past tense.
Отметьте все сказуемые в первом параграфе Текста и поставьте их в прошедшее время.
Упражнение 10. Look through the Text and find English equivalents for the following: Просмотрите Текст и найдите перевод следующих выражений:
пакеты данных________________________
подключен________________________
процесс маршрутизации__________________________
для поиска пути к тому компьютеру (узлу)___________________________
данные доставляются через промежуточные устройства______________
Упражнение 11. Просмотрите Текст еще раз, обращая внимание на слова, с которых начинается каждый абзац, а в последнем абзаце — на все вводные слова. Напишите их в порядке появления, переведите и проанализируйте.
Эти слова оформляют текст, выстраивают его в определенном порядке. Ориентируясь на них, мы легко можем понять, где начало текста, объяснения или вывод.
f
Internet Layer:
Network Access Layer:
Упражнение 12. Look through the text and do the following: Просмотрите Текст и выполните следующие задания:
1) Underline the definition of the term “router”.
Подчеркните в тексте определение термина “router’*,
2) Choose the right variant of description of figure 20.3.
Выберите правильный вариант подписи под рисунком 20.3.
Routers cooperate in the delivery of data packets to their destinations. The protocols that operate at the internet layer.
At this layer, both the hardware and the software drivers are implemented.
3) Say whether there is information about. Скажите, есть ли в тексте информация о:
Упражнение 13. Сопоставьте при переводе части русского и английского предложений:
|
Напомним себе, что структуры английского и русского предложений часто различны, следовательно, отдельные части предложений не совпадают. Прямой и дословный перевод возможен только для понимания смысла предложения.
1) Когда уровень доступа к сети оснащен средствами доставки данных к устройствам прямо присоединенной сети, то он осуществляет это, основываясь на указаниях от IP межсетевого уровня.
While_________________ г__
the network access layer__________________________
is equipped________________________
with the means_________________________
for delivering data_________________________
to devices on_______________________
a directly attached network, _________________________
it does so_______________________
based on directions________________________
from IP at the internet layer.___________
2) Говорят, что компьютеры (узлы) jade and alto принадлежат к одной и той же сети, так как они непосредственно присоединены к одному и тому же физическому устройству.
Hosts jade and alto________________________
are said_________________________
to belong to the same network__________________________
since they are directly attached_________________________
to the same physical wire.________________________
3) Когда возникает необходимость (требование) доставить данные из узла alto, межсетевой уровень должен определить, присоединен ли удаленный узел (прямо) к той же самой сети.
When________________________
a requirement_________________________
arises________________________
to deliver data out of host alto,________________________
the internet layer has to determine_________________________
whether________________________
the destined host________________________
is (directly) attached_________________________
to the same network_________________________
TEXT
Internet Layer
The internet layer i!s responsible for determining the best route that data packets should follow to reach their destination. If thd destination host is attached to the same network, data is delivered directly to that host by the network access layer; otherwise, if the host belongs to some other network, the internet layer employs a routing process for discovering the route to that host. Once the route is discovered, data is delivered through intermediate devices, called routers, to its destination. Routers are special devices with connections to two or more networks. Every router contains an implementation of TCP/IP up to and including the internet layer.
As shown in Figure 20.3, hosts alto and tenor belong to different networks. The intervening networks are connected via devices called routers. For host alto to deliver data to host tenor, it has to send its data to router R1 first. Router R1 delivers to R2 and so on until the data packet makes it to host1 tenor. The "passing- the-buck" process is kpown as routing and is responsible for delivering data to its ultimate destination. Each of the involved routers is responsible for assisting in the delivery process, including identifying the next router to deliver to in the direction of the desired destination. The protocols that, operate at the internet layer include IP (Internet Protocol), and RIP (Route Information Protocol) among others.
Host Host Host jade alto Routers tenor R6 R5 Figure 20.3. |
Network Access Layer
The network access layer is where media access and transmission mechanisms take place. At this layer, both the hardware and the software drivers are implemented. The protocols at this la,yer provide the means for the system to deliver data to other devices on a directly attached network. This is the only layer that is aware of the physical characteristics of the underlying network, including rules of access, data frame (name of a unit of data at this layer) structure, and addressing.
While the network access layer i.s equipped with the means for delivering data to devices on a directly attached network, it does so based on directions from IP at the internet layer. To understand the implications of this statement, look at the internetwork of Figure 20.3. Hosts jade and alto are said to belong to the same network since they are directly attached to the same physical wire. In contrast, host tenor belongs to a different network.
When a requirement arises to deliver data out of host alto, the internet layer (in particular the IP protocol) has to determine whether- the destined host is directly attached to the same network. If so, IP passes
the data packet to the network access layer and instructs it to deliver the data to the designated host.
So, should, for example, the packet be destined to host jade, IP instructs the network access layer to take the necessary steps to deliver it to that host.
However, if IP on host alto is required to deliver the data packet to a host on a different network (for instance, host tenor), IP has to determine to which network the host belongs and how to get the packet there. As can be seen from the diagram, to deliver packets to host tenor, IP in host alto has to send the packet first to router Rl, then R1 in turn has to forward it to R2 (or R3), and so on, as explained in the previous subsection. Consequently, IP passes the packet on to the network access layer and instructs it to deliver the packet to router Rl. Notice how in both cases, the case of a host directly attached to same network (host jade) and the case of a host on different network (host tenor), the network access layer followed the addressing instructions imposed by IP at the internet layer. In other words, the network access layer relies on IP at the layer above it to know where to send the data.
Упражнение 14. Look through the Texts of lesson 15 and 16 and memorise the terms to the theme TCP/IP Protocol Architecture.
Просмотрите Тексты уроков 15 и 16 и повторите терминологию TCP/IP Protocol Architecture, подчеркивая термины в текстах.
Грамматика
Настоящее время
§ 1. Повторение настоящего времени заставляет нас еще раз вспомнить разницу между длительным действием и кратким или постоянным, то есть разговор опять пойдет об употреблении глагольных конструкций в сравнении друг с другом.
I. Длительное действие (Present Progressive) — то, что происходит в (близко от) момент речи.
II. Краткое или постоянное действие (Present Simple) — то, что происходит вообще или часто.
Переведите примеры:
Present Progressive | Present Simple |
The юте г am is runnine and we have same minutes to decide. | This pmgram runs when a computer has not less than 128 Mb of RAM. |
What are they doine? (We see them now.) | What da they usually do. to run the procedure? What do you da? (What’s your job?) |
I am learnine Enelish. (I dm reading this self-study book now.) | People usually learn foreign languages when they 0L£ children. |
The device isn’t working. And we don’t know the reason yet. | The device doesn't work. It hasn’t worked for a week. |
Tm living in St Petersburg until I finish mu course of studying. | I live in Moscow. I live in Russia. |
|
Особенности употребления конструкций Progressive и Simple сохраняются и в прошедшем, и в будущем времени!
Теперь посмотрим список глаголов, которые «не любят» форму Progressive:
• want________________________
need_______________________
prefer______________________
belong _____________________
have _______________________
like______________________
love _______________________
hate _______________________
know______________________
realise _____________________
believe_____________________
think_______________________
suppose____________________
understand______________________
seem_______________________
mean_______________________
remember_______________________
forget______________________
see______________________
hear_____________________
Переведите глаголы, вспомните, какие из них неправильные, напомните себе три формы неправильных глаголов.
Обратите внимание, все эти глаголы на рисунке-схеме (если бы мы ее нарисовали) вполне могли бы расположиться в голове человека: мыслительные процессы, чувства, восприятие. Действительно, трудно вообразить процесс «знаю или думаю» длительным, кратким или еще каким-то. Это просто данность. Исключения: have (как действие), think (то, что происходит в голове).
Эти два глагола с такими значениями могут иметь форму Progressive.
Упражнение 1. Translate: Переведите:
Как ты думаешь, что он будет делать? (Как ты полагаешь?)
О чем ты сейчас думаешь? (Что происходит в твоей голове?)
Эта вещь принадлежит мне.
Он не понимает.
Тебе нравится твоя работа?
Ты веришь в Бога?
Луна движется вокруг Земли.
Я обычно езжу на работу на машине.
У тебя есть деньги? (допустимы три варианта перевода)
Где Том? Он принимает ванну.
В связи с последним предложением прилагаю список действий, для описания которых используется глагол have. В этих случаях have (как действие) вполне может использоваться в форме Progressive:
have breakfast, lunch, dinner, a meal, a drink, a cup of coffee — то есть еда;
have a swim, a walk, a rest, a holiday, a party, a good time, — то есть досуг;
have a bath, a shower, a wash, — то есть водные процедуры;
have a look — взглянуть;
have a chat — говорить, болтать.
§ 2. Теперь стоит напомнить об употреблении перфектных конструкций. Само наличие слова have (имеется; в наличии) в этих конструкциях говорит о чем-то происходящем или произошедшем, имеющемся к конкретному моменту:
I. Длительное действие (Present Perfect Progressive) — как долго что-то происходит или происходило вплоть до настоящего момента, начавшись в прошлом. II. Краткое действие (Present Perfect Simple) — сколько сделано, сколько дел, вещей мы сделали, сколько раз мы сделали что-то. Переведите:
Упражнение 2. Open the brackets: Откройте скобки:
|
You look tired.________ you________ (work) hard?
I________ (read) the book you gave me but I__________ (not finish) it yet.
Sorry I'm late. — That’s all right. I__________ (not wait) long.
4) I ______ (loose) my data. Can you help me?
§•3. Формы настоящего времени могут употребляться для передачи булушего. Это явление есть и в русском языке, например: Сегодня я иду в театр. Иду—глагол в настоящем времени, но передает будущее действие, правда, решительно определенное и очень и очень вероятное.
+ В английском, когда вы говорите о расписаниях, программах и так далее, употребляйте Present Simple. Переведите:
What time does the conference start?
The bus starts for London Airport at 10.00 a.m.
Tomorrow is Sunday.
On 1 September the host government provides transportation for all participants to and from the conference center.
+ В английском, когда вы говорите о том, что вы уже запланировали сделать. употребляйте Present Progressive. Переведите:’
— What are you doing tomorrow evening?
— I’m going to the theatre.
— What time is she arriving?
— At ten thirty (10.30)
— What is he going to do tomorrow evening? (be going to do smth. = собираться сделать что-либо / сходные явления в наших языках)
— Тот is going to work till night.
§ |
Несколько замечаний для интересующихся.
Можно использовать выражение be going to do smth и в прошедшем времени — «намеревались, собирались сделать что-то, но не сделали».
We were going to travel by car but it was too expensive. —Мы собирались ехать на машине, но это было слишком дорого.
Можно использовать эту фразу, чтобы сказать, что может случиться, по нашему мнению.
It s going to rain. Пойдет дождь.
Гт going to be sick. Я заболею.
He is going to fall. Он упадет.
(Попробуйте-ка вставить в эти предложения слово «собираться»!!!)
Упражнение 3. Open the brackets: Откройте скобки:
1) We_______ (have) a party next Sunday..
2) The conference tomorrow________ (start) at 10.00.
3) The exhibition_______ (open) on 5 September and __________ (fin
ish) on 9 September.
4) We_______ (go) shopping._______ you_________ (come) with us?
Упражнение 4. Ask your friend about his plans:
Задайте вопросы другу о его планах:
1) where/go___________________
2) how long/stay__________________
3) when/leave_________________
4) go/alone___________________
Ask a host committee about the timetable:
Задайте вопросы оргкомитету о расписании будущей конференции:
1) when/arrive_________________
2) who/provide transportation__________________
3) where/the participants accommodate '__________________
Лексика и чтение
Список слов к тексту урока
Read aloud, write down the translation of the derivatives, memorize.
Прочтите вслух, допишите перевод производных слов, запомните.
corner угол, уголок
to relate рассказывать, устанавливать связь, иметь отношение, относиться
related__________________
permission позволение, разрешение
to permit__________________
trial испытание, проба; судебное разбирательство trouble беспокойство, тревога, затруднение employee служащий, работающий по найму threat угроза
exactly точно, как раз, именно to regard принимать во внимание, считаться tool рабочий инструмент, орудие, станок vast обширный, многочисленный
feedback обратная связь
to proceed продолжать, возобновлять, приняться за, развиваться to continue продолжать to choose (chose, chosen) выбирать choice___________________
issue вытекание, выход, исход, результат; сегодняшний номер to exist существовать, находиться, быть
existing_________________
to reveal открывать, разоблачать, обнаруживать recent недавний, последний, свежий upset (to be upset) расстройство, беспорядок to prove доказывать, подтверждать, проверять pursue преследовать (кого-то и цель) to offer предлагать, выражать готовность route маршрут, курс, путь, дорога to remain оставаться, пребывать в прежнем состоянии nickname прозвище, уменьшительное имя to nickname
Упражнение 5. Translate paying attention to suffixes and prefixes:
Переведите, принимая во внимание значение суффиксов, префиксов и переход слова из одной части речи в другую:
filter; to filter; filtering; mixture; to mix; searchable; unsub; unsubscribe; to grandfather.
Упражнение 6. Translate two-word verbs:
Переведите, обращая особое внимание на предлоги и глагол get (материал Урока 13). В упражнении приведено два разделяемых двусловных глагола. При чтении Текста отыщите их, обратите внимание на их употребление:
push down; sign off; free up; find out; design for; keep up; get tired; come out; get certified; pick up.
Упражнение 7. Check up whether you know the form-words:
Проверьте, помните ли вы служебные слова:
when; where; who; what; since December; since you wanted; just; both... and; neither of; via; as... as; this; these; other; below.
Упражнение 8. Pick out from the Text predicates similar to every example given. Translate: Выпишите из Текста урока по несколько сказуемых, однотипных с приведенными примерами, и переведите их устно:
Are (not) managing — (не) удается__________________________________ monitors — отслеживает
will help — поможет________
might add — мог бы добавить chose — выбрал has been —был(а) may not have been clear about — возможно, не понял о is — (не переводится)
Упражнение 9. Look through the Text and find equivalents to the following: Просматривая Текст, найдите эквиваленты следующих выражений:
1) напрашиваться на неприятности___________________________
2) легальные угрозы ___________________________
3) выдержать сертификационный экзамен_____________________
4) прежде всего____________________________
5) новости с передовой (из траншей)_________________________
6) свежие новости (о только что появляющихся вещах)
7) хорошие причины (разг.)_____
8) я мог бы добавить___________
9) послание каждому___________
10) заранее благодарю_________
11) ваша неприкосновенность___
12) последние новости_________
13) говоря об этом____________
14) во-первых, в первую очередь
15) я уверен__________________
16) очень скоро (a close second)
17) через несколько лет_____________________________
18) плохие новости____________________________
19) первое, что Вы увидите____________________________
20) я с нетерпением жду_____________________________
(По частоте употребления слова новости можно понять, что читаешь газету.)
Упражнение 10. Underline all predicates in the sentence and mark the subject for every of it. Translate:
Сначала подчеркните сказуемые, потом к каждому сказуемому найдите подлежащее, переведите. Проверьте по ключу:
In a few years I think most of the MCSE’s will choose to get W2K certified after all, and the fact that the next version of W2K (which I nicknamed W2K2) will grandfather in your W2K cert may help make that decision.
Упражнение 11. To train skimming reading. Для тренировки быстрого просмотрового чтения.
Look through and match the pairs of a title and what it contains:
Просмотрите и сопоставьте заголовки и их содержание:
W2Knews[tm] Electronic Newsletter
![]() | ![]() |
Упражнение 12. Read the titles of the text and say what part of it explains the goals of W2Knews Electronic Newsletter.
Просмотрев только заголовки Текста урока, скажите, какая его часть содержит объяснение цели издания.
Упражнение 13. Read and translate:
TEXT
W2Knews[tm] Electronic Newsletter
Vol. 6, #7 - Feb 5, 2001 - Issue #241 Published by sunbelt-software.com since 1996 - ISSN: 1527-3407 'Immediate Notification Of Important Windows NT/2000 Events'
I. SPONSOR: SURFCONTROL
MONITOR AND MANAGE INTERNET USE - FREE TRIAL!
If you're not managing Internet access, you're asking for trouble. SurfControl, the #1 market leader in Internet filtering improves employee productivity, frees up network traffic and reduces legal threats. Find out exactly WHO is doing WHAT, WHEN, and WHERE on the Internet. SurfControl monitors, records and controls all TCP/IP protocols. *FREE* 30-day trial.
http://www.sunbelt-software.com/redir.cfm?id=020501P-Surf
II. What Is W2 Knews?
Sunbelt W2Knews is the World's first and largest e-zine designed for NT/2000 System Admins and Power Users that need to keep these platform up & running. Every week we get you pragmatic, from-the-trenches news regarding NT/2000 and 3-rd party System Management Tools. W2Knews will help you to better understand NT/2000 and pass your Certification Exams. You will get breaking news like new tools, service packs, sites, or killer viruses via W2KNewsFlashes. Sunbelt Software is THE NT/ 2000 e-business system tools site,. At the end of this e-zine: links to all indexed and searchable back issues.
III. "EDITORS CORNER"
‘More On the W2Knews HTML Version/ New ~ S un P о 11
Hi NT/W2K-ers!
First of all, thanks VERY MUCH for the many hundreds of responses we got on the new HTML version. The vast majority of you loves it! But about 25% of you does not like HTML, and told me why. Good reasons too I might add. But first, I think I may not have been completely clear about how we are going to implement TXT vs. HTML for W2Knews. I talked about it since December, and already got a lot of feedback from you, so this is the way we are going to proceed. The normal TXT based issue will continue to appear on Monday. No change there. On Thursdays you will get an HTML version, and since you wanted the choice, this is a fully separate list called W2Knews-html. So, you can choose to receive just TXT, or both TXT and HTML (or neither of course if you are getting tired of me:-))
Since 75% of you wants HTML, I chose for the 'most efficient & least resources' approach. Next week, I'll send a TXT-based message to everyone, that allows you to UNSUB from the W2Knews-html list. It's a 'one-click' unsubscribe. But you will still get this normal TXT based newsletter on Mondays! If you would unsub like this, it'd be great. Thanks very much in advance. And you can always go to the new www.w2knews.com to read the Thursday html issues via the website there. Oh, and your privacy is just as protected with our HTML newsletter as with the existing TXT one. I'm looking forward to being able to get you the latest NT and W2K news in both formats.
And talking about that, how is everyone thinking about MCSE for W2K? The result of the most recent SunPoll is revealing. The question was "Which one of these W2K MCSE core exams will you be doing first?"
1) Windows 2000 Professional 42.48% — 421 votes
2) Windows 2000 Server 10.89% — 108 votes
3) Windows 2000 Network Infrastructure — 4.13% — 41 votes
4) Windows 2000 Directory Services Infrastructure —
3.93% — 39 votes
5) None, I am too upset with Microsoft that they will nix my NT MCSE end of this year. 38.54% — 382 votes
This proves first and foremost, about 60% of you are looking to get certified for W2K. Option #5 (forget it Microsoft!) came out a close second. Many of these will pursue other certifications like Cisco and Linux I'm sure. Our sponsor just below this Editor's Corner has an interesting offer for you if you want to go the Cisco route. Getting a bigger paycheck is what certification has been ail about in the past. And it will remain the case in the future. In a few years I think most of the MCSE's will choose to get W2K certified after all, and the fact that the next version of W2K (which I nicknamed W2K2) will grandfather in your W2K cert may help make that decision.
Дата добавления: 2015-09-30; просмотров: 21 | Нарушение авторских прав
<== предыдущая лекция | | | следующая лекция ==> |